Vés al contingut

Discussió:Phyllodoce caerulea

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

nom en català?

[modifica]

M'ha semblat que aquesta espècie no te cap entrada al termcat. Sent un arbust que viu als Pirineus (encara que sigui molt rar) crec que hauria de tenir un nom en català. Mirant els noms que altres WP, en anglès l'anomenen "blue mountain-heath". Heath es podria traduir com a "bruc", que en català s'utilitza per a les espècies del genere Erica,encara que aquesta espècie pertany a un altre gènere.

En català tenim el nom "bruguerola" que designa a Calluna vulgaris:una altra ericàcia amb aspecte semblant a un bruc, encara que pertanyent a un altre gènere. Aleshores un nom alternatiu a la catalanització del nom científic ("Filodoce") podria ser "bruguerola de muntanya" atès que aquesta espècie viu molt més amunt que Calluna vulgaris (als Pirineus) Gerarcalis (disc.) 10:56, 19 abr 2024 (CEST)[respon]

Potser sí o potser no, però la Viquipèdia no és el lloc on inventar-nos noms, ni inventar-nos cap altra cosa: Viquipèdia:No feu treballs inèdits. Els suggeriments sobre com anomenar plantes han d'anar a les institucions que se'n cuiden i quan surtin en fonts fiables els podem adaptar per anomenar els articles.--Pere prlpz (disc.) 19:29, 20 abr 2024 (CEST)[respon]