Vés al contingut

Discussió:Quota

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

I quin dels dos quedaria? Crec que és important utilitzar la terminologia proposada pel Termcat, ja que així tots parlarem del mateix. I la traducció d'odds proposada pel Termcat és "oprtunitat". Quota me sembla una molt bona traducció, però jo seguiria la "normativa". Salut. el comentari anterior sense signar és fet per 88.18.111.30 (disc.contr.) 23:45, 18 feb 2010 (CET)[respon]

Articles fusionats

[modifica]

Com que ningú s'ha manifestat en contra, he fusionat aquest article amb el d'oportunitat atès que aquesta és la traducció proposada pel Termcat. He seguit les instruccions de

  http://ca.wikipedia.org/wiki/Viquip%C3%A8dia:Registre_de_p%C3%A0gines_a_fusionar

Espero no haver fet cap disbarat.--Pep Roca (disc.) 09:53, 14 gen 2012 (CET)[respon]