Discussió:Rafael Aixada
Penso que hi ha un error tipogràfic, però que també està malament enllaçat. No sóc expert en història, malgrat tot la versió en castellà i en català no coincideixen.
En castellà fa referència a Argel i en català a l'Alguer. Penso que la correcta és la versió en castellà de Argel, que en català és Alger.
És una mica embolicat la sintaxi entre les dues llengües, ja que:
En castellà la capital de Argelia (Algèria en català) és Argel (Alger en català), mentrastant que en castellà i en català el poblet sard és l'Alguer (tot i que en castellà se l'anomena sense l'article).
Deu ser complicat de seguir però la diferencia està en que es permuten la 'l' i la 'r' al poble africà, i el poble sard té una 'u' darrera la 'g'.
Evidentment la batalla de l'Alguer i el setge d'Alger no són a les mateixes dates.
--Csantalices (disc.) 11:49, 9 feb 2020 (CET)
- Fet!--Pere prlpz (disc.) 13:25, 10 feb 2020 (CET)