Vés al contingut

Discussió:Raion de Bauska

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Genitiu

[modifica]

He traslladat la pàgina al títol gramaticalment correcte en català. "Bauskas" és el cas genitiu en letó, essent "Bauska" el nominatiu per a aquesta localitat. En català ja marquem el genitiu amb la preposició "de", pel que no té cap sentit escriure "de Bauskas", ja que significaria realment "de de Bauska". --Willtron (?) 09:12, 5 juny 2018 (CEST)[respon]