Vés al contingut

Discussió:República de Natal

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Coses que no casen

[modifica]

Aquest article té bastantes coses que no m'acaben de casar:

Natàlia
De veritat això és català? En català el nom seria República del Natal, diria. Això de Natàlia sona a anomenar un article "Francesa" volent dir "República Francesa". Vull dir, que sembla que Natalia sigui l'adjectiu referent a propi del Natal en afrikaans. En resum, hi ha cap referència a "República Natàlia" en català? República del Natal (o de Natal) sí que es pot trobar.
La Repúblcia de Natàlia [...] va rebre aquest nom dels mariners portuguesos que hi arribaren en el segle XVI.
Segur? Diria que a part del fet que he mencionat abans de Natàlia, els portuguesos no van donar nom a cap república, sinó al que ara és Durban, que aleshores li van dir Port Natal.
zulú
bé, aquesta és fàcil, és zulu, sense accent, com surt algun cop
boer
ídem. L'accent de l'anterior hauria de ser aquí, bòer
Durant l’entrevista els zulú mataren ...
A les altres vp diuen que va ser després de signar el tractat, el dia 6, que primer els capturaren i després els mataren
41 homes, entre ells el mateix Retief, 56 dones, 185 nens i 250 mestissos
Impagable! homes, dones, nens i mestissos! Els mestissos ja no són humans!
mestissos
Segur que són mestissos? En algun lloc he vist que parla de "coloured" i en un altre d'hotentots. A Sud Àfrica crec que coloured vol dir ni blanc ni negre ni indi (inclou, sí, mestissos, però també malais i khoisans), i sembla que en aquest cas voldria dir khoikhoin.
41+56+185+250
En altres llocs diuen que en la primera matança van morir 70 bòers i diversos servents, sumant un total de 100 persones, i que més endavant, en la setmana següent, van morir uns 600 bòers. No s'estan barrejant els dos fets?
amb 530 boers s'enfrontà als 12.000 zulus de Dingaan. Són vençuts gràcies al suport que reberen del seu germà Mpande,
Qui va guanyar la batalla? A la primera frase el subjecte són els bòers, no? I se suposa que si s'elideix a la segona és que ho continuen sent, de manera que "[els bòers] són vençuts", però aleshores no s'entén la resta. Calien reforços per a guanyar 530 efectius amb 12000? I bé, diria que van guanyar els bòers, però no ho he sabut trobar, ara mateix.

En resum, que trobo que li cal una bona millora. Hi ha canvis dels petits (tipus accents) que no faig per què si després qui en sap del tema els repeteix, caldria refer-los, de manera que m'espero. --83.43.178.146 13:01, 13 març 2007 (CET)[respon]

Quan a Natàlia, és el nom que rep a totes les wikis d'altres idiomes (llevat l'espanyola). Quan a les errades, a qui li sembli bé, pot fer les aportacions que calgui. Quan al racisme, els bòers es comptaven ells mateixos a part dels coloured (potser el terme mestís no és el més adequat), i aquesta denominació com a grup ètnic encara és oficial a Sud-àfrica. Ah, se m'oblidava que és pecat parlar de nació, estat, poble o llengua ... Ora pro nobis Walden69 17:29, 13 març 2007 (CET)[respon]

A la GREC diu Natal. En quan a les suposades errades no si val dir que qui pugui faci aportacions. Cal que l'autor aporti referències i si no s'eliminen: VP:VER#Principis.--VRiullop (parlem-ne) 17:42, 13 març 2007 (CET)[respon]

El que dedueixo és que una cosa és la "Província de Natal" i altra l'efímera "República Natàlia" batejada així pels seus fundadors derivant el nom de "Natal". Per tant, em sembla correcte el títol de l'article. --Alfàndec 17:52, 13 març 2007 (CET)[respon]

Copio de la GREC: "Descobert el territori per Vasco da Gama el dia de Nadal del 1497, motiu pel qual li donà el nom, [...] els bòers colonitzaren l'interior (1837) i crearen la república independent de Natal (1840)". --VRiullop (parlem-ne) 18:02, 13 març 2007 (CET)[respon]

Podeu veure la bibliografia usada en l'article Sud-àfrica, i que és vàlida per a tots els articles relacionats amb la història sud-africana. Potser és un xic antiquada, però és força vàlida Walden69 18:31, 13 març 2007 (CET)[respon]

Sobre el nom, en qualsevol cas "de Natàlia" és un ús incorrecte del gentilici. Només tenim una referència en català que diu "República de Natal", així que si no hi ha res més caldrà reanomenar. --VRiullop (parlem-ne) 21:18, 14 març 2007 (CET)[respon]