Vés al contingut

Discussió:Sitges

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Revisats els enllaços externs i afegida l'emissora de ràdio municipal.--Asolepascual (disc.) 20:24, 14 nov 2012 (CET)[respon]


He revertit una llarga parrafada sense cap format ni estructuració. Era una còpia literal de la web de l'Ajuntament. Si algú la troba aprofitable és a [1].--VRiullop (parlem-ne) 21:33, 26 gen 2006 (UTC)

municipals

[modifica]

entenc que es passi per aqui a afegir links de cara a les pròximes eleccions municipals ja que cadascú defensa al seu partit i tot això però proposo que al article no s'hi vagin incloguent links de precampanya de cada partit, de cada candidat i de cada ens local de partit ja que sino la pàg. enllaços externs no acabarà mai i no crec que sigui info adequada per la viqui. --GillesV 00:52, 7 març 2007 (CET)[respon]

Totalment d'acord Jordi Roqué 11:03, 7 març 2007 (CET)[respon]

Etimología y pronunciación

[modifica]

Siento escribir en castellano, pero por favor, ¿quién puede confirmar o infirmar que "Sitges" es el plural de "sitja" en catalán, lo que significa silo, despensa, granero ? También ¿cuál es la pronunciación correcta de la ciudad? ¿/siches/ o /sichas/ ? Gracias. —Cyril-83 (discusión) 10:09 25 oct 2008 (UTC)

Sobre si es el plural de sitja yo he oido que es así pero no tengo ninguna fuente, sobre la pronunciación no hay una pronunciación correcta porque en catalán se puede decir con a o con e según de donde seas, pero en el dialecto que se habla en sitges seria con a pero no seria correcto pronunciarlo con ch /sidjas/ creo que es, pero alguien entendido en fonemas deberia confirmarlo.--Vinals (Vine i xerrem) 15:20, 25 oct 2008 (CEST)[respon]
Ah, gracias... Pensaba que los fonemas "tj" y "tg" se pronunciaban como la "ch" castellana. En cuanto a la pronunciación de la "e", veo que existen variaciones y varios acentos catalanes. —Cyril-83 (discusión) 19:15, 25 oct 2008 (CEST)

Sitges és, efectivament, el plural de 'sitja', però, amb tota provabilitat, aquesta no és l'etimologia del nom de la vila. El nom actual del municipi provindria de 'Cigis', documentat en escrits en llatí medieval, no pas de la cambra on es desen cereals o vi. el comentari anterior sense signar és fet per 77.231.173.72 (disc.contr.) 11:15, 23 juny 2013 (CEST)[respon]

-Sobre la denominació de Blanca subur (a part de que a diferència del que diu a la introducció no és una forma habitual de coneixer Sitges), el text citat per justificar-la atribueix l'actual situació de Sitges amb l'antic oppidum íber de Subur, atribució que no esta excempta de controversia doncs es van trobar restes d'un important poblat a Subirats i existeix també la teoria que aquella fos la situació veritable de Subur.

Introducció fluixa

[modifica]

La denominació tradicional de Sitges és la de vila, no pas la de ciutat, m'agradaria deixar constància de la raó del canvi. El fet que a Sitges se l'anomeni Blanca Subur em sembla un fet de poca rellevància com per posar-ho a la introducció, tot i això no ho he eliminat; m'agradaria raflexionar encara sobre si reubicar-ho dins l'article. el comentari anterior sense signar és fet per 77.231.173.72 (disc.contr.) 11:22, 23 juny 2013 (CEST)[respon]