Discussió:Traducció amateur
Propostes de millora:
- Ortografia
1r paràgraf: (...) es realitza a una llengua ON (...). L'"on" només es pot utilitzar quan ens referim a un lloc. S'haurà de substituir per "la qual" o el que es consideri més oportú.
3r paràgraf: (...) se la coneix COM A (...). "Com a" és en "qualitat de". El "com" sol és per a comparacions.
Apartat d'inici: (...) de mitjan dels 80 (sense -s), sèries amb accent i oferir-les, "Afeccionat" no és incorrecte, però és millor "aficionat" i, per últim, falta una -n en "s'han iniciat en".
També crec que s'haurien de millorar el tema de les comes. Es podren treure pràcticament totes les de davant de la conjunció "i".
- Estil
Totes les paraules angleses i els noms dels articles haurien d'anar amb cursiva.
- Enllaços externs
No es posen títols en els enllaços externs i n'hi han masses. Tampoc es recomana gaire utilitzar blocs personals com a enllaços externs, ja que no són fiables.
S'ha eliminat el primer enllaç, perquè portava a un lloc web que havies d'estar subscrit.
Et recomano mirar les normes dels enllaços externs: Enllaços externs
NidhiUe2 (disc.) 12:17, 12 nov 2014 (CET)
- Si creus que ho pots millorar, fes-ho. En tot cas, vigila la ortografia dels canvis, no fos que sense voler canviessis una petita errada per una altra. Jordi Roqué (Discussió) 13:32, 13 nov 2014 (CET)
m
[modifica]http://www.bnc.cat/ http://www.bne.es/es/Inicio/index.html
- https://iate.europa.eu/home trad pal ing dif