Vés al contingut

Discussió:Universitat de Miskatonic

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Universitat de Miskatonic o Universitat Miskatonik??

[modifica]

No sé quin dels dos noms és més correcte. Suposo que Universitat Miskatonic sense el de. Rotxi (disc.) 15:16, 10 feb 2018 (CET) Rotxi[respon]

El nom ve per un riu, de manera que el "de" no sembla incorrecte, i a més és el que fan les altres llengües romàniques. Ara bé, la resposta correcta és que hauríem de fer el que facin les traduccions al català de les obres de Lovecraft, si és que se n'ha publicat alguna traducció on surti la universitat.--Pere prlpz (disc.) 22:49, 10 feb 2018 (CET)[respon]

En aquesta ressenya del relat A les muntanyes de la follia de Lovecraft traduït al català, a la sinopsi esmenta Universitat de Miskatonic. Així doncs, tot fa pensar que ja està bé. http://www.editorialbase.cat/llibres/247 Rotxi (disc.) 19:42, 11 feb 2018 (CET)Rotxi[respon]

Arkham

[modifica]

S'ha proposat fusionar l'article amb Arkham. Crec que es pot trobar suficient informació com per que tingui un article propi. --Amortres (disc.) 20:32, 24 jul 2021 (CEST)[respon]