Vés al contingut

Discussió:Vermilingües

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Segons el CercaTerm, ós formiguer es refereix únicament a Myrmecophaga tridactyla. – Leptictidium (pm!) 13:38, 30 maig 2008 (CEST)[respon]

És el mateix que diu el DIEC. S'hauria de reanomenar l'article.--Pere prlpz (discussió) 14:09, 30 maig 2008 (CEST)[respon]
Doncs s'haurà de canviar per Vermilingüe (m'ho acabo d'inventar), suposo.--Edustus (discussió) 14:23, 1 juny 2008 (CEST)[respon]
Diria que sí. Vermilingüe, aleshores? – Leptictidium (pm!) 21:39, 1 juny 2008 (CEST)[respon]
Vistos els diccionaris, segur que vol dir el mateix?el comentari anterior sense signar és fet per 81.38.179.185 (disc.contr.) 08:20, 2 juny 2008 (CEST)[respon]
No estem dient que vulguin dir el mateix. Estem dient que "ós formiguer" es refereix únicament a una espècie, i aquí s'està fent servir erròniament com si servís per tot el subordre. El subordre es diu Vermilingua, és a dir, vermilingües. – Leptictidium (pm!) 09:45, 2 juny 2008 (CEST)[respon]
Jo el que dic és que, vist el diccionari, vermilingüe és qualsevol animal amb la llengua en forma de cuc, no els del subordre aquest en concret [1]. Si fem cas del diccionari per dir que ós formiguer només és una espècie, fem-li cas també per a això.el comentari anterior sense signar és fet per 81.38.179.185 (disc.contr.) 12:28, 2 juny 2008 (CEST)[respon]

Em sembla un cas com carnívor; d'una banda hi ha l'accepció "típica", d'animal amb dieta carnívora; de l'altra, hi ha l'adaptació del nom científic llatí Carnivora. L'única transliteració correcta de Vermilingues és vermilingüe, no hi ha altra opció. – Leptictidium (pm!) 14:23, 2 juny 2008 (CEST)[respon]

Però carnívor sí que surt al diccionari com a ordre d'animals.el comentari anterior sense signar és fet per 81.38.179.185 (disc.contr.) 15:44, 2 juny 2008 (CEST)[respon]
Diprotodont tampoc no surt al diccionari i bé que és correcte. – Leptictidium (pm!) 15:57, 2 juny 2008 (CEST)[respon]