Discussió:Xarrues
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Charrúa» (italià). Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
--J. G. Góngora (disc.) 19:39, 23 oct 2011 (CEST)
Reanomenat de "Charrúa" a "Xarrues"
[modifica]La sintaxi catalana correcta és amb "x" i sense accent (es pot comprovar en les noves referències). Per això s'ha reanomenat la pàgina i, sent una ètnia, el nom s'hi posa en plural (veure el punt 3.1 de Viquipèdia:Anomenar pàgines#Recomanacions per a anomenar una nova pàgina).
Es corregeixen totes les denominacions amb "ch", passant-les a "x": "charrúa" esdevé "xarrua". També es treballa en els enllaços i redireccions.--FranSisPac (disc.) 01:38, 19 abr 2016 (CEST)
Nota: tot i que en el DGLV apareix l'entrada "charrua, -ues adj. m. i f. Es diu de l’individu d’un poble precolombí que vivia en la costa septentrional del Riu de la Plata. // s. Llengua dels charrues.", en català / valencià normatiu totes les paraules que en idiomes propers comencen per "ch" tenen la grafia "x" (o "tx"). De fet, en els corresponents diccionaris normatius, el DIEC i el DNV, sols hi apareixen dues entrades començant per "ch": chamosita i chardonnay.--FranSisPac (disc.) 03:24, 19 abr 2016 (CEST)