Emelina Peyrellade Zaldívar
Biografia | |
---|---|
Naixement | 1842 Camagüey (Espanya) |
Mort | 1877 (34/35 anys) Camagüey (Cuba) |
Activitat | |
Ocupació | traductora |
Família | |
Germans | Eduardo Peiyrellade Zaldívar Carlos Alfredo Peyrellade |
Emelina Peyrellade Zaldívar (Camagüey, 1842–1877)[1] va ser una escriptora i traductora cubana vinculada a l'ambient literari de Camagüey.
Va néixer a Camagüey el 1842.[2][1] Era filla del publicista francès Emilio Peyrellade.[3] Segons Domitila García, va rebre una bona educació amb un important coneixement artístic i literari. Des de la seva joventut va dedicar-se a conrear l'escriptura, i es va vincular a l'ambient literari i als escriptors cubans de Camagüey, especialitzant-se en la traducció de l'italià i el francès al castellà.[2] Les seves traduccions van aparèixer a diverses publicacions com El Fanal, El Oriente i El Popular.[1] En destaca la de Guillem Tell, la qual va aparèixer a El Fanal el 26 de febrer de 1861,[1] tot i que també va traduir, entre d'altres, Victor Ducange.[2]
Referències
[modifica]- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 García Yero, Olga; Méndez Martínez, Roberto; Álvarez Álvarez, Luis «Voces femeninas en Puerto Príncipe». Signos, núm. 46, 2001, pàg. 208. Arxivat de l'original el 2021-11-02 [Consulta: 17 març 2021].
- ↑ 2,0 2,1 2,2 García de Coronado, Domitila. Album poético-fotográfico de las escritoras cubanas (en castellà). La Havana: Imprenta militar de la viuda de Soler, 1872, p. 161-163.
- ↑ Dollero, Adolfo. Cultura Cubana (Cuban Culture) (en castellà i anglès). La Havana: Imprenta «El Siglo», 1916, p. 52.