Irina Iermakova
Biografia | |
---|---|
Naixement | 7 març 1951 (73 anys) Kertx |
Activitat | |
Ocupació | traductora, poetessa, escriptora |
Irina Iermakova (Kertx, 7 de març de 1951) nom de ploma d'Irina Aleksàndrovna Iermakova és una poeta i traductora russa.
Biografia
[modifica]Va néixer en una embarcació, mentre la seva mare travessava el canal de a Kertx. Es va graduar a l' Institut d'Enginyers del Transport de Moscou den l'especialitat de "Ponts i túnels" (1974), com la seva mare. Va treballar dotze anys com a enginyera per al disseny d'estructures de ponts.[1]
A finals dels 80, va dirigir l'estudi literari «Красный Октябрь» ("Octubre Roig").[2] Al mateix temps, comença a treballar com a editora. Des de finals dels anys 90, es dedica a la traducció poètica. El 1995, ingressà a la Unió d'escriptors de Moscou. Ha participat en molts festivals nacionals i internacionals. És autora de set llibres de poesia i des de l'any 2003 és membre del PEN rus.[3] Els seus poemes han estat traduïts a l'anglès, àrab, búlgar, italià, català, xinès, letó, macedònic, alemany, polonès, portuguès, romanès, serbocroat, francès i altres llengües.[4] Viu a Moscou.
Una selecció dels seus poemes, junt amb d'altres de Maksim Amelin, fou objecte de traducció al català a la XXIII edició del Seminari de Traducció Poètica de Farrera dedicat a poetes russos, on assistiren i participaren els dos autors, que donà lloc a l'antologia Esperit i fang.[5][6]
- Ермакова И. А. Провинция (La província). — М.: Центр ПРО, 1991. С. 96.
- Ермакова И. А. Виноградник (La vinya). — М.: Исида, 1994. С. 90.
- Ермакова И. А. Стеклянный шарик (La bola de vidre). — М.: Наша марка, 1998. С. 64.
- Ермакова И. А. Колыбельная для Одиссея (Cançó de bressol per a Odisseu i altres poemes). — М.: Журнал поэзии «Арион», 2002. С. 120.
- Ермакова И. А. Улей (El rusc). — М.: Воймега, 2007. С. 84.
- Ermakova Irina Ninna-nanna per Odisseo e altre poesie. — Italia: Novara, 2008 (traduït a l'italià). С. 64.
- Ермакова И. А. В ожидании праздника (Tot esperant la festa). — Владивосток: Альманах «Рубеж», 2009. С. 132.
- Ермакова И. А. Алой тушью по черному шелку (Amb tinta escarlata sobre seda negra). — М.ː О.Г.И.-Б.С.Г.-Пресс, 2012. С. 168. ISBN 978-5-93381-305-7.[7][8]
- Ермакова И. А. Седьмая (La setena). — М.ː Воймега, 2014. — С. 88.[9][10]
- Премия журнала поэзии «Арион» (Premi de la revista "Arion") (2004).[11]
- Премия журнала «Октябрь» (Premi Octubre) (2004,[4] 2010)
- Премия Anthologia (Premi Antologia) (2007)
- Премия «Московский счёт» (Premi Moskovski sxot) (Большая премия 2008, Специальная премия 2013).
Referències
[modifica]- ↑ 1,0 1,1 1,2 Nota biogràfica a: Esperit i fang, pàg. 53
- ↑ Костюков Л. Ирина Ермакова: «Советская литература признавала всегда только один-единственный ствол» // polit.ru. — 2010. — 24 февр.
- ↑ [1]
- ↑ 4,0 4,1 «Урожай» Ирины Ермаковой // «Литературные вести», газета Союза писателей Москвы — 2008. — № 91.
- ↑ Esperit i fang
- ↑ De Troia a Ítaca
- ↑ Власова М. Стихи подсчитаны и подобраны // Новая газета. — 2013. — 27 июня.
- ↑ Собств. корр. Вышла книга Ирины Ермаковой «Алой тушью по черному шелку» // polit.ru. — 2012. — 13 марта.
- ↑ Василькова И. Сиятельная, слепительная улыбка // kultinfo.ru. — 2014. — 28 сент.
- ↑ Безносов Д. Детство мифа // Новый мир — 2014. — № 9.
- ↑ Премия Арион-2004 (premi Arion 2004) // Дом-музей Марины Цветаевой (casa-museu de Marina Tsvetaeva) — 2004. — 18 марта.
Bibliografia
[modifica]- Amelin, Maksim; Iermakova, Irina; Busquet, Núria (ed.); San Vicente, Ricard. Esperit i fang (en rus i català). València: Institució de les Lletres Catalanes - denes editorial, 2015 (Seminari de Traducció Poètica de Farrera XXIII. Poetes russos). ISBN 9788416473038.
- De Troia a Ítaca «La llengua dels ciclops i una cançó de bressol per a Odisseu. Maxim Amelin i Irina Iermakova» (htlm). , 03-09-2016 [Consulta: 11 octubre 2016].