Llista d'episodis de Doraemon
Aquest article conté una llista de capítols de les sèries d'anime Doraemon en la seva traducció catalana. L'ordenació es basa en la numeració arbitrària de Televisió de Catalunya, però es pot consultar també la numeració i títol originals japonesos. Els episodis 1 al 771 corresponen a la sèrie de 1979, mentre que del 772 en endavant corresponen a la sèrie de 2005. També es van incloure diversos curtmetratges i migmetratges com episodis, que corresponen als episodis especials del 737 al 751.
Els títols en català es corresponen amb els mencionats a la introducció de cada una de les històries. Hi ha casos en què aquesta informació és diferent de la que apareix a la pàgina web de TV3.[1] Consulteu les notes per a més informació.
Llista d'episodis
[modifica]# | Títol en català | Dades originals | Data d'estrena al Japó | Data d'estrena a Catalunya[2] | |
---|---|---|---|---|---|
# | Títol en japonès | ||||
Especial | El naixement d'en Doraemon | (C) | "2112-nen Doraemon tanjō" (2112年 ドラえもん誕生) | 4 de març de 1995 | 24 de desembre de 2007 |
1 | Nobitalàndia, la ciutat dels somnis | 1 | "Yume no machi Nobitarando" (ゆめの町ノビタランド) | 2 d'abril de 1979 | 7 de febrer de 1994 |
Les galetes màgiques | 2 | "Henshin bisuketto" (変身ビスケット) | 3 d'abril de 1979 | ||
Pa de memòria per a l'examen | 3 | "Tesuto ni anki pan" (テストにアンキパン) | 4 d'abril de 1979 | ||
2 | Pins imantats | 4 | "N·S wappen" (N・Sワッペン) | 5 d'abril de 1979 | 8 de febrer de 1994 |
El tombador | 5 | "Korobashiya" (ころばし屋) | 6 d'abril de 1979 | ||
La promesa d'en Nobita | 6 | "Nobita no oyome-san" (のび太のおよめさん) | 7 d'abril de 1979 | ||
3 | La predicció d'en Doraemon | 7 | "Doraemon no dai yogen" (ドラえもんの大予言) | 9 d'abril de 1979 | 9 de febrer de 1994 |
El caçador de dinosaures | 8 | "Kyōryū hantā" (恐竜ハンター) | 10 d'abril de 1979 | ||
El passaport del diable | 9 | "Akuma no pasupōto" (悪魔のパスポート) | 11 d'abril de 1979 | ||
4 | La família de llops | 12 | "Ōkami ikka" (オオカミ一家) | 14 d'abril de 1979 | 14 de febrer de 1994 |
5 | La construcció del metro | 13 | "Chikatetsu o tsukutchae" (地下鉄をつくっちゃえ) | 16 d'abril de 1979 | 15 de febrer de 1994 |
El justicier emmascarat | 14 | "Seigi no mikata·serufu kamen" (正義のみかた・セルフ仮面) | 17 d'abril de 1979 | ||
Un deu per un cop a la vida | 15 | "Isshō ni ichido wa hyaku-ten o" (一生に一度は百点を) | 18 d'abril de 1979 | ||
6 | Canvi de mare | 16 | "Mama o torikaekko" (ママをとりかえっこ) | 19 d'abril de 1979 | 16 de febrer de 1994 |
El mocador del temps | 17 | "Taimu furoshiki" (タイムふろしき) | 20 d'abril de 1979 | ||
El tresor de la muntanya | 18 | "Chinkara-tōge no takaramono" (ちんから峠の宝物) | 21 d'abril de 1979 | ||
7 | L'apartament inexistent[3] | 20 | "Naiheya doa" (ナイヘヤドア) | 24 d'abril de 1979 | 21 de febrer de 1994 |
Corre, Xancavall, corre![4] | 21 | "Hashire! Umatake" (走れ!ウマタケ) | 25 d'abril de 1979 | ||
8 | T'estimo! | 22 | "Ā, suki, suki, suki!" (ああ,好き,好き,好き!) | 26 d'abril de 1979 | 22 de febrer de 1994 |
Els guants màgics | 23 | "Mōjūnarashi tebukuro" (猛獣ならし手袋) | 27 d'abril de 1979 | ||
9 | Nobitarobot | 25 | "Norimono akusesarī" (のりものアクセサリー) | 30 d'abril de 1979 | 23 de febrer de 1994 |
El defecte secret[5] | 26 | "(Hi) supai dai sakusen" ((秘)スパイ大作戦) | 1 de maig de 1979 | ||
El caramel que et converteix en cantant | 27 | "Kyandē namete kashu ni narō" (キャンデーなめて歌手になろう) | 2 de maig de 1979 | ||
10 | La preciosa Mii-chan | 28 | "Sutekina Mī-chan" (すてきなミイちゃん) | 3 de maig de 1979 | 28 de febrer de 1994 |
Les banderoles carpa | 30 | "Koi no bori" (こいのぼり) | 5 de maig de 1979 | ||
11 | Antiguitats velles[6] | 31 | "Kodō gukyō shō" (古どうぐきょう走) | 7 de maig de 1979 | 1 de març de 1994 |
12 | El lliri de maig | 34 | "Shira yuri no yōna on'nanoko" (白ゆりのような女の子) | 10 de maig de 1979 | 2 de març de 1994 |
La flauta capgiradora | 35 | "Kobeabe" (コベアべ) | 11 de maig de 1979 | ||
La càmera detectiu | 36 | "Okure kamera" (おくれカメラ) | 12 de maig de 1979 | ||
13 | Proposta de matrimoni | 37 | "Puropōzu sakusen" (プロポーズ作戦) | 14 de maig de 1979 | 7 de març de 1994 |
La màquina de fer reserves | 38 | "Rizābu mashin" (リザーブマシン) | 15 de maig de 1979 | ||
La disfressa d'ós rentador | 39 | "Tanuki" (タヌ機) | 16 de maig de 1979 | ||
14 | La llibreta màgica | 40 | "Darun ga daru to nanio suru" (○○がXXと△△する) | 17 de maig de 1979 | 8 de març de 1994 |
La nena de les sabates vermelles | 41 | "Akai kutsu no on'nanoko" (赤いくつの女の子) | 18 de maig de 1979 | ||
La investigació | 54 | "Taimu mashin de han'nin o" (タイムマシンで 犯人を) | 2 de juny de 1979 | ||
15 | Records de l'àvia (1a part) | 43 | "Obā-chan no omoide (mae)" (おばあちゃんのおもいで (前)) | 21 de maig de 1979 | 9 de març de 1994 |
Records de l'àvia (2a part) | 44 | "Obā-chan no omoide (ato)" (おばあちゃんのおもいで (後)) | 22 de maig de 1979 | ||
El meu professor sóc jo | 45 | "Boku o boku no sensei ni" (ぼくをぼくの先生に) | 23 de maig de 1979 | ||
16 | La màquina per cridar els plats voladors | 46 | "Michi to no sōgū-ki" (未知とのそうぐう機) | 24 de maig de 1979 | 14 de març de 1994 |
En Nobita dins del mirall | 47 | "Kagami no naka no Nobita" (かがみの中ののび太) | 25 de maig de 1979 | ||
Les còpies en paper de carbó de persones | 48 | "Rittai kopī" (立体コピー) | 26 de maig de 1979 | ||
17 | El submarí | 49 | "Sen-mizu-kan de umi e ikō" (せん水艦で海へ行こう) | 28 de maig de 1979 | 15 de març de 1994 |
La càpsula de l'amistat | 50 | "Yūjō kapuseru" (友情カプセル) | 29 de maig de 1979 | ||
La diadema màgica | 51 | "Gokū ringu" (ごくうリング) | 30 de maig de 1979 | ||
18 | El satèl·lit casolà[7] | 70 | "Jikayō eisei" (自家用衛星) | 21 de juny de 1979 | 16 de març de 1994 |
La màquina que esmena el passat[8] | 71 | "Jinsei yarinaoshi-ki" (人生やりなおし機) | 22 de juny de 1979 | ||
La màquina per simular catàstrofes[9] | 82 | "Sainan kunren-ki" (さいなんくんれん機) | 5 de juliol de 1979 | ||
19 | La guardiola màgica | 56 | "Bakkin-bako" (ばっ金箱) | 5 de juny de 1979 | 17 de març de 1994 |
El robot-casa | 57 | "Hausu robotto" (ハウスロボット) | 6 de juny de 1979 | ||
20 | El Robinson Nobita | 58 | "Nobita hyōryū-ki" (のび太漂流記) | 7 de juny de 1979 | 21 de març de 1994 |
La màquina de fer blocs d'aire | 59 | "Kūki burokku seizō-ki" (空気ブロックせいぞう機) | 8 de juny de 1979 | ||
L'esprai màgic | 60 | "Tsudzuki supurē" (つづきスプレー) | 9 de juny de 1979 | ||
21 | La màquina de fer còpies de coses perdudes | 61 | "Nakushi-mono toriyose-ki" (なくし物とりよせ機) | 11 de juny de 1979 | 22 de març de 1994 |
Una veu amb força | 63 | "Koe no katamari" (声のかたまり) | 13 de juny de 1979 | ||
22 | L'estel dels desitjos | 64 | "Negai hoshi" (ねがい星) | 14 de juny de 1979 | 23 de març de 1994 |
La gran batalla dels vaixells teledirigits | 65 | "Rajikon dai kaisen" (ラジコン大海戦) | 15 de juny de 1979 | ||
La càmera fotogràfica penetrant | 66 | "XYZ-sen kamera" (XYZ線カメラ) | 16 de juny de 1979 | ||
23 | El núvol de llamps | 67 | "Kaminari ni nareyō" (カミナリになれよう) | 18 de juny de 1979 | 28 de març de 1994 |
El misteriós home del futur | 68 | "Mirai sekai no kaijin" (未来世界の怪人) | 19 de juny de 1979 | ||
El programador meteorològic | 69 | "Otenki bokkusu" (お天気ボックス) | 20 de juny de 1979 | ||
24 | Un avantpassat rondallaire | 106 | "Horafuki go senzo" (ホラふき御先祖) | 2 d'agost de 1979 | 29 de març de 1994 |
El ninot xerraire | 107 | "Shōjiki Tarō" (正直太郎) | 3 d'agost de 1979 | ||
Una piscina als núvols | 83 | "Kumo no naka no pūru" (雲の中のプール) | 6 de juliol de 1979 | ||
25 | La màquina de copiar cares | 73 | "Okyaku no kao o kumitateyō" (お客の顔を組み立てよう) | 25 de juny de 1979 | 30 de març de 1994 |
Mentides autèntiques | 74 | "Sonō sohonto" (ソノウソホント) | 26 de juny de 1979 | ||
La Roboko t'estima | 75 | "Roboko ga aishi teru" (ロボ子が愛してる) | 27 de juny de 1979 | ||
26 | La màquina de modelar núvols | 76 | "Kumo zaiku de asobō" (雲ざいくで遊ぼう) | 28 de juny de 1979 | 4 d'abril de 1994 |
El full de les dues cares | 77 | "Uraomo tekkusu" (ウラオモテックス) | 29 de juny de 1979 | ||
El fals extraterrestre | 78 | "Nise uchūbito" (ニセ宇宙人) | 30 de juny de 1979 | ||
27 | Llibres amb vida | 79 | "Hon mono zukan" (ほんもの図鑑) | 2 de juliol de 1979 | 5 d'abril de 1994 |
La càmera que prefereix els macos | 80 | "Menkui kamera" (めんくいカメラ) | 3 de juliol de 1979 | ||
El dia que vaig néixer | 81 | "Boku no umareta hi" (ぼくの生まれた日) | 4 de juliol de 1979 | ||
28 | La llanterna màgica | 112 | "Modori raito" (もどりライト) | 9 d'agost de 1979 | 6 d'abril de 1994 |
El doctor Jekyll i Mr. Hyde | 113 | "Jikiru Haido" (ジキルハイド) | 10 d'agost de 1979 | ||
L'auricular de riure | 130 | "Waratte kurasō" (わらってくらそう) | 30 d'agost de 1979 | ||
29 | L'esperit torrat | 85 | "Yūrei no himono" (ゆうれいの干物) | 9 de juliol de 1979 | 11 d'abril de 1994 |
L'arc màgic | 86 | "Yumiya de gakkō e" (弓やで学校へ) | 10 de juliol de 1979 | ||
30 | Anuncis amb un mirall | 88 | "Kagami de komāsharu" (かがみでコマーシャル) | 12 de juliol de 1979 | 12 d'abril de 1994 |
La màquina de fer gent | 89 | "Ningen seizō-ki" (人間製造機) | 13 de juliol de 1979 | ||
El diamant de la mare | 90 | "Mama no daiya o nusumidase" (ママのダイヤを盗み出せ) | 14 de juliol de 1979 | ||
31 | El castell encantat (1a part) | 91 | "Yūrei-jō e hikkoshi (mae)" (ゆうれい城へ引っこし(前)) | 16 de juliol de 1979 | 13 d'abril de 1994 |
El castell encantat (2a part) | 92 | "Yūrei-jō e hikkoshi (ato)" (ゆうれい城へ引っこし(後)) | 17 de juliol de 1979 | ||
La pols màgica | 93 | "Donbura-ko" (ドンブラ粉) | 18 de juliol de 1979 | ||
32 | El paraigua màgic | 94 | "Aiai parasoru" (あいあいパラソル) | 19 de juliol de 1979 | 18 d'abril de 1994 |
Viatges sense moure's de lloc | 95 | "Ikanai ryokō no kinen shashin" (行かない旅行の記念写真) | 20 de juliol de 1979 | ||
Compres del futur | 96 | "Mirai kara no kaimono" (未来からの買いもの) | 21 de juliol de 1979 | ||
33 | La crema de l'home llop | 97 | "Ōkami otoko kurīmu" (おおかみ男クリーム) | 23 de juliol de 1979 | 19 d'abril de 1994 |
La manxa corporal | 98 | "Ōotoko ga deta zo" (大男がでたぞ) | 24 de juliol de 1979 | ||
El rei de la nit | 99 | "Yoru no sekai no ō-sama na!" (夜の世界の王さまだ!) | 25 de juliol de 1979 | ||
34 | El passi màgic | 100 | "Ōrumaiti pasu" (オールマイティパス) | 26 de juliol de 1979 | 20 d'abril de 1994 |
L'ombra viva | 102 | "Kage gari" (かげがり) | 28 de juliol de 1979 | ||
35 | La nau amb control remot | 103 | "Roketto sōjū kunren-ki" (ロケットそうじゅうくんれん機) | 30 de juliol de 1979 | 25 d'abril de 1994 |
L'estora que es converteix en arrossar | 104 | "Tatami no tanbo" (タタミの田んぼ) | 31 de juliol de 1979 | ||
El rellotge que accelera el temps | 105 | "Supīdo dokei" (スピードどけい) | 1 d'agost de 1979 | ||
36 | La màquina de control humà | 143 | "Ningen'ayatsuri-ki" (人間あやつり機) | 14 de setembre de 1979 | 26 d'abril de 1994 |
La llum de la lluna i el cant dels grills | 131 | "Tsuki no hikari to mushi no koe" (月の光と虫の声) | 31 d'agost de 1979 | ||
El joc de buscar tresors | 145 | "Takara sagashi-gokko" (宝さがしごっこ) | 17 de setembre de 1979 | ||
37 | Benvinguts marcians (1a part) | 109 | "Harō uchūbito (mae)" (ハロー宇宙人(前)) | 6 d'agost de 1979 | 27 d'abril de 1994 |
Benvinguts marcians (2a part) | 110 | "Harō uchūbito (ato)" (ハロー宇宙人(後)) | 7 d'agost de 1979 | ||
Llegir la llengua | 111 | "Bero-shō uranai ōatari!" (ベロ相うらない大当たり!) | 8 d'agost de 1979 | ||
38 | El sabre màgic | 155 | "Meitō ‘Denkōmaru’" (名刀「電光丸」) | 28 de setembre de 1979 | 2 de maig de 1994 |
La capsa sorpresa | 147 | "Bikkuri-bako sutekki" (びっくり箱ステッキ) | 19 de setembre de 1979 | ||
El drap per veure el passat | 148 | "Yukkuri hansha zōkin" (ゆっくり反射ぞうきん) | 20 de setembre de 1979 | ||
39 | La brigada dels gats | 115 | "Neko ga kaisha o tsukutta yo" (ネコが会社を作ったよ) | 13 d'agost de 1979 | 3 de maig de 1994 |
Catàleg de noies | 116 | "Gārufurendo katarogu" (ガールフレンドカタログ) | 14 d'agost de 1979 | ||
El telescopi màgic | 117 | "Te ni tori bōenkyō" (手にとり望遠鏡) | 15 d'agost de 1979 | ||
40 | El menjar que no deixa tornar a casa | 118 | "Ie ga dandan tōku naru" (家がだんだん遠くなる) | 16 d'agost de 1979 | 4 de maig de 1994 |
El talismà | 119 | "Y rō sakusen" (Yロウ作戦) | 17 d'agost de 1979 | ||
Fugida a una illa deserta | 120 | "Mujintō e iede" (無人島へ家出) | 18 d'agost de 1979 | ||
41 | És impossible estudiar al desert del Sàhara | 121 | "Sahara sabuku de benkyō dekinai" (サハラ砂漠で勉強できない) | 20 d'agost de 1979 | 9 de maig de 1994 |
Els caramels antimania | 122 | "Nikume nain" (ニクメナイン) | 21 d'agost de 1979 | ||
El mirall mentider | 123 | "Uso-tsuki Kagami" (うそつきかがみ) | 22 d'agost de 1979 | ||
42 | Una corda especial | 124 | "Nagē nage nawa" (なげーなげなわ) | 23 d'agost de 1979 | 10 de maig de 1994 |
A casa de l'extraterrestre | 125 | "Uchūbito no ie" (宇宙人の家) | 24 d'agost de 1979 | ||
Seguir el mal camí | 126 | "Aku no michi o susume" (悪の道を進め) | 25 d'agost de 1979 | ||
43 | El canvi de masculí a femení | 127 | "Otokon'na o nomeba!" (オトコンナを飲めば!) | 27 d'agost de 1979 | 11 de maig de 1994 |
Fulles d'humor | 128 | "Doronpa" (ドロン葉) | 28 d'agost de 1979 | ||
El martell de la memòria | 129 | "Wasure tonkachi" (わすれとんかち) | 29 d'agost de 1979 | ||
44 | Element portàtil | 167 | "Pōtaburu kokkai" (ポータブル国会) | 12 d'octubre de 1979 | 16 de maig de 1994 |
L'àngel de la guarda | 157 | "Michibiki enzeru" (ミチビキエンゼル) | 1 d'octubre de 1979 | ||
La insígnia emissora | 169 | "Torēsā bajji" (トレーサーバッジ) | 15 d'octubre de 1979 | ||
45 | Tarzan, l'astronauta (1a part) | 133 | "Uchū Tāzan (mae)" (宇宙ターザン(前)) | 3 de setembre de 1979 | 17 de maig de 1994 |
Tarzan, l'astronauta (2a part) | 134 | "Uchū Tāzan (ato)" (宇宙ターザン(後)) | 4 de setembre de 1979 | ||
La màquina de l'ànima | 136 | "Tamashiimu mashin" (タマシイムマシン) | 6 de setembre de 1979 | ||
46 | Viatge a l'interior del cos | 137 | "Tatoe i no naka mizu no naka" (たとえ胃の中水の中) | 7 de setembre de 1979 | 18 de maig de 1994 |
El canal dels somnis | 138 | "Yume no chan'neru" (ゆめのチャンネル) | 8 de setembre de 1979 | ||
L'aparell d'avançar i retrocedir | 139 | "Shinka taika hōshasen-gen" (進化退化放射線源) | 10 de setembre de 1979 | ||
47 | La superarmadura | 140 | "Urutora yoroi" (ウルトラよろい) | 11 de setembre de 1979 | 23 de maig de 1994 |
Vacances al balneari | 141 | "Onsen ryokō" (温泉旅行) | 12 de setembre de 1979 | ||
En Gegant es converteix en Superman | 142 | "Moshimo Jaian ga sūpāman ni nattara" (もしもジャイアンがスーパーマンになったら) | 13 de setembre de 1979 | ||
48 | La càmera indiscreta | 173 | "Kossori kamera" (こっそりカメラ) | 19 d'octubre de 1979 | 24 de maig de 1994 |
El xiclet substitut | 185 | "Dairi gamu" (ダイリガム) | 2 de novembre de 1979 | ||
El caramel d'acció retardada | 175 | "Osoda ame" (おそだアメ) | 22 d'octubre de 1979 | ||
49 | Màscara de lleó | 191 | "Ayaushi! Raion Kamen" (あやうし!ライオン仮面) | 9 de novembre de 1979 | 25 de maig de 1994 |
El gos de la Shizuka | 192 | "Pero! Ikikaette" (ペロ!生きかえって) | 10 de novembre de 1979 | ||
El Nobita d'en Nobita | 197 | "Nobita no Nobita" (のび太ののび太) | 16 de novembre de 1979 | ||
50 | La casa menjagent | 149 | "Hito-kui hausu" (人食いハウス) | 21 de setembre de 1979 | 30 de maig de 1994 |
En Nobita aprèn a nedar | 151 | "Sōnaru-jō" (ソウナルじょう) | 24 de setembre de 1979 | ||
51 | El barret màgic | 152 | "Esupā bōshi" (エスパーぼうし) | 25 de setembre de 1979 | 31 de maig de 1994 |
El cine de la memòria[10] | 153 | "Mita mama sukōpu" (見たままスコープ) | 26 de setembre de 1979 | ||
El comandament a distància[11] | 154 | "Ningen rajikon" (人間ラジコン) | 27 de setembre de 1979 | ||
52 | El diari del futur | 209 | "Arakajime nikki wa osoroshī" (あらかじめ日記はおそろしい) | 30 de novembre de 1979 | 1 de juny de 1994 |
L'equip de Sherlock Holmes | 199 | "Shārokku·Hōmuzu setto" (シャーロック・ホームズセット) | 19 de novembre de 1979 | ||
Una pista d'esquí al jardí | 211 | "Hakoniwa sukī-ba" (はこ庭スキー場) | 3 de desembre de 1979 | ||
53 | La màquina de fer por | 158 | "Nigate tsukuri-ki" (にがてつくり機) | 2 d'octubre de 1979 | 6 de juny de 1994 |
En Fonet | 159 | "Taifū no Fūko" (台風のフー子) | 3 d'octubre de 1979 | ||
Les gotes de fer tornar invisible | 160 | "Mienaku naru megusuri" (見えなくなる目ぐすり) | 4 d'octubre de 1979 | ||
54 | Els adhesius de graduació | 161 | "Kaikyū wappen" (階級ワッペン) | 5 d'octubre de 1979 | 7 de juny de 1994 |
El pare fa de les seves | 162 | "Papa mo amaen bo" (パパもあまえんぼ) | 6 d'octubre de 1979 | ||
La dutxa que enganya la vista | 163 | "Inai inai shawā" (いないいない シャワー) | 8 d'octubre de 1979 | ||
55 | La gorra màgica | 164 | "Ishikoro bōshi" (石ころぼうし) | 9 d'octubre de 1979 | 8 de juny de 1994 |
L'abella endevinadora | 165 | "Yokan mushi" (よかん虫) | 10 d'octubre de 1979 | ||
Les regnes màgiques | 166 | "Hai dō tadzuna" (はいどうたづな) | 11 d'octubre de 1979 | ||
56 | La clau de sèsam | 221 | "Goma rokku" (ゴマロック) | 14 de desembre de 1979 | 13 de juny de 1994 |
57 | Seré un bon pare | 170 | "Rippana papa ni naruzo!" (りっぱなパパになるぞ!) | 16 d'octubre de 1979 | 14 de juny de 1994 |
L'ocell recordatori | 171 | "Wasure tori" (わすれ鳥) | 17 d'octubre de 1979 | ||
L'expenedor del temps | 172 | "Jidō hanbai taimu mashin" (自動販売タイムマシン) | 18 d'octubre de 1979 | ||
58 | La màquina de fer herois | 227 | "Shuyaku hamekomi-ki" (主役はめこみ機) | 21 de desembre de 1979 | 15 de juny de 1994 |
Els míssils casolans | 233 | "Tedzukuri misairu dai sakusen" (手づくりミサイル大作戦) | 28 de desembre de 1979 | ||
La casa dels obstacles | 229 | "Asurechikku hausu" (アスレチックハウス) | 24 de desembre de 1979 | ||
59 | L'avi i el coixí dels somnis | 176 | "Yumemakura no ojī-san" (夢まくらのおじいさん) | 23 d'octubre de 1979 | 20 de juny de 1994 |
El paper robòtic | 177 | "Robotto pēpā" (ロボットペーパー) | 24 d'octubre de 1979 | ||
Nobita, cinturó negre | 178 | "Kuro obi Nobita" (黒おびのび太) | 25 d'octubre de 1979 | ||
60 | La superbarrejadora | 179 | "Urutora mikisā" (ウルトラミキサー) | 26 d'octubre de 1979 | 21 de juny de 1994 |
Com fer una illa deserta | 180 | "Mujintō no tsukurikata" (無人島の作り方) | 27 d'octubre de 1979 | ||
La màquina de provocar tifons | 181 | "Taifū hassei-ki" (台風発生機) | 29 d'octubre de 1979 | ||
61 | La màquina per crear plantes noves | 182 | "Shinshu shokubutsu seizō-ki" (新種植物せいぞう機) | 30 d'octubre de 1979 | 22 de juny de 1994 |
Un món sense diners | 183 | "Okane no iranai sekai" (お金のいらない世界) | 31 d'octubre de 1979 | ||
La màquina que fa fer el contrari[12] | 184 | "Abekonbe" (アベコンベ) | 1 de novembre de 1979 | ||
62 | La màquina de donar consells | 236 | "Shichiji ni nanika ga okoru" (七時に何かがおこる) | 4 de gener de 1980 | 27 de juny de 1994 |
El transmissor d'ones ultrasòniques boges | 235 | "Kyō onpa hasshin-ki" (狂音波発振機) | 31 de desembre de 1979 | ||
63 | El xiclet distribuïdor de gustos | 188 | "Osuso wake gamu" (おすそわけガム) | 6 de novembre de 1979 | 28 de juny de 1994 |
El tresor de Nobisaimon[13] | 189 | "Nobizaemon no hihō" (のび左エ門の秘宝) | 7 de novembre de 1979 | ||
El rellotge que et fa complir els horaris | 190 | "Sukejūru dokei" (スケジュールどけい) | 8 de novembre de 1979 | ||
64 | El localitzador de l'amo[14] | 248 | "Mochinushi ate-ki" (持ち主あて機) | 18 de gener de 1980 | 29 de juny de 1994 |
El projector d'imatges mentals | 244 | "Imēji-tō" (イメージとう) | 14 de gener de 1980 | ||
Els robosius | 250 | "Robottā" (ロボッター) | 21 de gener de 1980 | ||
65 | Nàufrags fa cent milions d'anys | 194 | "Dai mukashi hyōryū-ki" (大むかし漂流記) | 13 de novembre de 1979 | 4 de juliol de 1994 |
El canó màgic | 195 | "Doko demo taihō" (どこでも大ほう) | 14 de novembre de 1979 | ||
Els peixos que volen | 196 | "Soratobu sakana" (空とぶさかな) | 15 de novembre de 1979 | ||
66 | El tec d'en Gegant | 271 | "Jaian shichū" (ジャイアンシチュー) | 15 de febrer de 1980 | 5 de juliol de 1994 |
El telescopi màgic | 261 | "Sukesuke bōenkyō" (スケスケ望遠鏡) | 2 de febrer de 1980 | ||
El joc de fer de periodista | 273 | "Shinbun-sha-gokko setto" (新聞社ごっこセット) | 18 de febrer de 1980 | ||
67 | Els robofollets | 200 | "Kobito robotto" (小人ロボット) | 20 de novembre de 1979 | 6 de juliol de 1994 |
El barret de patufet | 201 | "Issun bōshi" (いっすんぼうし) | 21 de novembre de 1979 | ||
La càmera dissenyadora | 202 | "Kise kae kamera" (きせかえカメラ) | 22 de novembre de 1979 | ||
68 | La gorra dels somnis reals | 206 | "Tachi yume bō" (立ちユメぼう) | 27 de novembre de 1979 | 11 de juliol de 1994 |
Tot el dia de mudances | 207 | "Achikochi hikkosō" (あちこちひっこそう) | 28 de novembre de 1979 | ||
Una història colpidora | 208 | "Jīn to kandō suru hanashi" (ジーンと感動する話) | 29 de novembre de 1979 | ||
69 | La tetera gravadora | 212 | "Yakan rekōdā" (ヤカンレコーダー) | 4 de desembre de 1979 | 12 de juliol de 1994 |
El guant màgic | 213 | "Tatchi tebukuro" (タッチ手ぶくろ) | 5 de desembre de 1979 | ||
Calor a la neu | 214 | "Yuki de atchitchi" (雪でアッチッチ) | 6 de desembre de 1979 | ||
70 | El bolígraf màgic | 215 | "Naisho pen" (ないしょペン) | 7 de desembre de 1979 | 13 de juliol de 1994 |
El rei de l'edat de pedra | 216 | "Sekki jidai no ō-sama ni" (石器時代の王さまに) | 8 de desembre de 1979 | ||
71 | Jugant a nines | 218 | "Ningyō asobi" (人形あそび) | 11 de desembre de 1979 | 18 de juliol de 1994 |
La flama de les històries de por | 219 | "Kaidan ranpu" (怪談ランプ) | 12 de desembre de 1979 | ||
Les pastures per criar xocolatines | 220 | "Okashi bokusō" (おかし牧草) | 13 de desembre de 1979 | ||
72 | Uns paraigües ben estranys | 224 | "Okashina okashina kasa" (おかしなおかしなかさ) | 18 de desembre de 1979 | 19 de juliol de 1994 |
La gorra de campió | 225 | "Ēsu kyappu" (エースキャップ) | 19 de desembre de 1979 | ||
Els còmics del futur | 226 | "Hyaku-nen-go no furoku" (百年後のフロク) | 20 de desembre de 1979 | ||
73 | El bitllet de loteria | 230 | "Takarakuji ōatari" (宝くじ大当たり) | 25 de desembre de 1979 | 20 de juliol de 1994 |
El multiplicador[15] | 231 | "Baibain" (バイバイン) | 26 de desembre de 1979 | ||
Hostes vingueren.[16] | 232 | "Iyana okyaku no kaeshi-kata" (いやなお客の 帰し方) | 27 de desembre de 1979 | ||
74 | La màquina per canviar el paisatge[17] | 239 | "Mado keshiki torikae-ki" (まどけしきとりかえ機) | 8 de gener de 1980 | 25 de juliol de 1994 |
Una allau a dins de casa[18] | 240 | "Benkyō beya no dai nadare" (勉強べやの大なだれ) | 9 de gener de 1980 | ||
King Kong | 241 | "Kingu Kongu" (キングコング) | 10 de gener de 1980 | ||
75 | Esquí al parc | 245 | "Kōen de sukī o!!" (公園でスキーを!!) | 15 de gener de 1980 | 26 de juliol de 1994 |
La campana de la son | 246 | "Yume fū rin" (ゆめふうりん) | 16 de gener de 1980 | ||
El remolcador de butxaca[19] | 247 | "Itadaki koban" (いただき小ばん) | 17 de gener de 1980 | ||
76 | El bastó dels canvis | 251 | "Migawari bā" (身がわりバー) | 22 de gener de 1980 | 27 de juliol de 1994 |
En Nobita canvia de pell | 252 | "Karada no kawa o hagu hanashi" (からだの皮をはぐ話) | 23 de gener de 1980 | ||
El rellotge per guanyar temps | 253 | "Jikan chokin-bako" (時間貯金箱) | 24 de gener de 1980 | ||
77 | Telepatia | 254 | "Terepashī" (テレパしい) | 25 de gener de 1980 | 1 d'agost de 1994 |
El quadre que valia milions | 255 | "Kono e 600 man-en" (この絵600万円) | 26 de gener de 1980 | ||
La cabina dels desitjos | 256 | "Moshimo bokkusu" (もしもボックス) | 28 de gener de 1980 | ||
78 | Les tapes de Yoru[20] | 257 | "Yōrō o tsumami" (ようろうおつまみ) | 29 de gener de 1980 | 2 d'agost de 1994 |
El refredat | 258 | "Kono kaze utsushimasu" (このかぜうつします) | 30 de gener de 1980 | ||
El robot telepàtic | 259 | "Terepasu robotto" (テレパスロボット) | 31 de gener de 1980 | ||
79 | La natura a l'habitació | 263 | "Heya no naka no dai shizen" (へやの中の大自然) | 5 de febrer de 1980 | 3 d'agost de 1994 |
Caramels per defensar-se | 264 | "Dōbutsu-gata nigedashi-jō" (動物がたにげだしじょう) | 6 de febrer de 1980 | ||
L'ocell recaptador d'impostos | 313 | "Zeikin tori" (税金鳥) | 4 d'abril de 1980 | ||
80 | Els caramels per no menjar | 265 | "Yasēru" (ヤセール) | 8 de febrer de 1980 | 8 d'agost de 1994 |
La maça màgica | 266 | "Uchi de no kodzuchi" (うちでの小づち) | 9 de febrer de 1980 | ||
Les fotografies solars de mida natural[21] | 267 | "Jitsubutsu rittai nikkō shashin" (実物立体日光写真) | 11 de febrer de 1980 | ||
81 | Una història desgraciada | 268 | "Sainan ni kakoma reta hanashi" (さいなんにかこまれた話) | 12 de febrer de 1980 | 9 d'agost de 1994 |
Venent foscor | 269 | "Yoru o urimasu" (夜を売ります) | 13 de febrer de 1980 | ||
La màquina d'ensenyar a ser agraït | 270 | "Arigata miwakari-ki" (アリガタミワカリ機) | 14 de febrer de 1980 | ||
82 | La capsa de Pandora | 274 | "Pandora bokkusu" (パンドラボックス) | 19 de febrer de 1980 | 10 d'agost de 1994 |
En Nobita conductor | 275 | "Rajikon shumirētā de buttobase" (ラジコンシュミレーターでぶっとばせ) | 20 de febrer de 1980 | ||
El controlador muscular | 276 | "Kin'niku kontorōrā" (筋肉コントローラー) | 21 de febrer de 1980 | ||
83 | El mesurador de l'humor | 277 | "Gokigen mētā" (ごきげんメーター) | 22 de febrer de 1980 | 15 d'agost de 1994 |
Jugar al cel és perillós | 260 | "Sora de asonja abunai yo" (空であそんじゃあぶないよ) | 1 de febrer de 1980 | ||
La màquina "Casa de préstecs" | 279 | "Jidō shichiya-ki" (自動質屋機) | 25 de febrer de 1980 | ||
84 | La màquina contesta endevinalles | 280 | "Kuizu gēmu mashin" (クイズゲームマシン) | 26 de febrer de 1980 | 16 d'agost de 1994 |
Un planeta a mida | 281 | "Chikyū dasshutsu keikaku" (地球脱出計画) | 27 de febrer de 1980 | ||
Les lloances del robot | 282 | "Robotto ga homereba" (ロボットがほめれば) | 28 de febrer de 1980 | ||
85 | Història d'amor a la neu | 283 | "Yukiyama no romansu" (雪山のロマンス) | 29 de febrer de 1980 | 17 d'agost de 1994 |
La flor de l'oblit | 284 | "Wasure rogusa" (わすれろ草) | 1 de març de 1980 | ||
El cronòmetre dels 100 accidents | 285 | "Hyaku ku taimā" (百苦タイマー) | 3 de març de 1980 | ||
86 | Els pantalons que fan córrer per força | 286 | "Muriyari torepan" (ムリヤリトレパン) | 4 de març de 1980 | 22 d'agost de 1994 |
La gorra dels desitjos | 288 | "Jikkan bō" (実感帽) | 6 de març de 1980 | ||
87 | El megàfon hipnòtic | 292 | "Museibutsu saimin megahon" (無生物さいみんメガフォン) | 11 de març de 1980 | 23 d'agost de 1994 |
La màquina del temps | 291 | "Taimu mashin" (タイムマシン) | 10 de març de 1980 | ||
L'efecte bumerang | 294 | "Suriru būmeran" (スリルブーメラン) | 13 de març de 1980 | ||
88 | Els caramels komon | 298 | "Kōmonjō" (コーモンじょう) | 18 de març de 1980 | 24 d'agost de 1994 |
El telèfon de les comandes | 299 | "Demae denwa" (出前電話) | 19 de març de 1980 | ||
El rellotge de sorra d'esbravar-se | 300 | "Mushakushakātto kitara" (ムシャクシャカーッときたら) | 20 de març de 1980 | ||
89 | Els anissos per ajudar els altres | 301 | "Pinchi no toki ni tasukeron" (ピンチの時にタスケロン) | 21 de març de 1980 | 29 d'agost de 1994 |
Insígnies d'històries | 302 | "Ohanashi bajji" (おはなしバッジ) | 22 de març de 1980 | ||
El cap d'en Gordan | 303 | "Kyōfu!! Gorugon'no kubi" (恐怖!!ゴルゴンの首) | 24 de març de 1980 | ||
90 | Les palletes màgiques | 295 | "Chōjawara shibe" (チョージャワラシベ) | 14 de març de 1980 | 30 d'agost de 1994 |
La carta | 305 | "Fukō no tegami dōkō-kai" (不幸の手紙同好会) | 26 de març de 1980 | ||
La gorra que et converteix en dibuixant | 306 | "Mita mama berē de tensai gaka" (みたままベレーで天才画家) | 27 de març de 1980 | ||
91 | El telèfon imaginari | 307 | "Kakū tsūwa adaputā" (架空通話アダプター) | 28 de març de 1980 | 31 d'agost de 1994 |
La gateta marrameu | 308 | "Suki de tamara nyai" (好きでたまらニャイ) | 29 de març de 1980 | ||
El mocador volador | 309 | "Shizu-chan no hagoromo" (しずちゃんのはごろも) | 31 de març de 1980 | ||
92 | A volar falta gent | 310 | "Sora de fuwafuwa" (空でふわふわ) | 1 d'abril de 1980 | 5 de setembre de 1994 |
L'amulet multiusos | 311 | "Tamokuteki omamori" (多目的おまもり) | 2 d'abril de 1980 | ||
Enllaunat per fer un còmic | 312 | "‘Kan dzumekan’ de manga o!" (「かんづめかん」でまんがを!) | 3 d'abril de 1980 | ||
93 | Esternuts | 314 | "Bakuhatsu koshō" (ばくはつこしょう) | 7 d'abril de 1980 | 6 de setembre de 1994 |
Essència territorial | 315 | "Nawabari ekisu" (ナワバリエキス) | 8 d'abril de 1980 | ||
La quadrícula del temps | 316 | "Kishō shīto" (気象シート) | 9 d'abril de 1980 | ||
94 | El control màgic | 317 | "Maji·kon tenanda?" (マジ・コンてなんだ?) | 10 d'abril de 1980 | 7 de setembre de 1994 |
El transportador | 318 | "Wasure mono okuritodoke-ki" (わすれ物おくりとどけ機) | 11 d'abril de 1980 | ||
T'agradaria ser un núvol? | 319 | "Kumo ni natte…?" (雲になって・・・・・?) | 14 d'abril de 1980 | ||
95 | El míssil intel·ligent | 297 | "Misairu ga otte kuru" (ミサイルが追ってくる) | 17 de març de 1980 | 12 de setembre de 1994 |
Els superconfits | 321 | "‘Omoi komin’" (「オモイコミン」) | 16 d'abril de 1980 | ||
Les ulleres hipnotitzadores | 322 | "Saimin gurasu" (さいみんグラス) | 17 d'abril de 1980 | ||
96 | L'ocell blau de la felicitat | 323 | "Shiawase o yobu aoi tori" (しあわせをよぶ青い鳥) | 18 d'abril de 1980 | 13 de setembre de 1994 |
Alpinisme al jardí | 324 | "Niwa de yama nobori" (庭で山のぼり) | 21 d'abril de 1980 | ||
Germà gran i germà petit | 289 | "Kyōdai shīru" (兄弟シール) | 7 de març de 1980 | ||
97 | El projector d'ombres | 331 | "Kage-tori purojekutā" (影取りプロジェクター) | 30 d'abril de 1980 | 14 de setembre de 1994 |
El minicicló[22] | 327 | "Mini taifū" (ミニたいふう) | 24 d'abril de 1980 | ||
El microorganisme pastisser | 328 | "Saikin de dorayaki o tsukurō" (細菌でドラやきを作ろう) | 25 d'abril de 1980 | ||
98 | Els estalvis | 332 | "Shi tenai chokin o tsukau-hō" (してない貯金を使う法) | 1 de maig de 1980 | 19 de setembre de 1994 |
El vigoritzador de carpes | 333 | "Genki esa" (元気エサ) | 2 de maig de 1980 | ||
El gas marí | 334 | "Mizuzokukan gasu" (水ぞくかんガス) | 6 de maig de 1980 | ||
99 | Les festes noves | 335 | "Shukusaijitsu o fuyasō" (祝祭日をふやそう) | 7 de maig de 1980 | 20 de setembre de 1994 |
El gas insonoritzador | 336 | "Jukensei ni kyōryoku!" (受験生に協力!) | 8 de maig de 1980 | ||
Les ales de papallona | 337 | "Chōcho" (ちょうちょ) | 9 de maig de 1980 | ||
100 | El rescat d'en Kurobei | 329 | "Kurobee o sukue!" (黒べえをすくえ!) | 28 d'abril de 1980 | 21 de setembre de 1994 |
Els túnels de l'ultraespai | 339 | "Himitsu no nukeana" (秘密のぬけ穴) | 13 de maig de 1980 | ||
La targeta direccional | 340 | "Michisuji kādo" (みちすじカード) | 14 de maig de 1980 | ||
101 | La locomotora | 341 | "Jōki kikan-sha ni notta yo" (蒸気機関車に乗ったよ) | 15 de maig de 1980 | 26 de setembre de 1994 |
La pantalla indiscreta | 342 | "Tada mi setto" (ただ見セット) | 16 de maig de 1980 | ||
El gas antigravitatori | 343 | "Inryoku saegiri gasu" (引力さえぎりガス) | 19 de maig de 1980 | ||
102 | Una casa per la colla | 347 | "Boku-tachi dake no ie" (ぼくたちだけの家) | 23 de maig de 1980 | 27 de setembre de 1994 |
Les abelles buscadiners | 348 | "Kane bachi wa yoku hataraku" (カネバチはよく働く) | 26 de maig de 1980 | ||
La màquina que controla la gravetat | 349 | "Jūryoku chōsetsu-ki" (重力ちょうせつ機) | 27 de maig de 1980 | ||
103 | En Nobita mag | 350 | "Boku wa tejinaji" (ぼくは手品師) | 28 de maig de 1980 | 28 de setembre de 1994 |
La bossa-recupera-ho tot[23] | 351 | "Toriyose baggu" (とりよせバッグ) | 29 de maig de 1980 | ||
En Doraemon en perill | 346 | "Ma no te ga semaru" (魔の手がせまる) | 22 de maig de 1980 | ||
104 | El retroprojector | 353 | "Gyaku modoshi" (逆もどし) | 2 de juny de 1980 | 3 d'octubre de 1994 |
El pop de l'antipatia | 355 | "Sukan tako" (スカンタコ) | 4 de juny de 1980 | ||
105 | Les fotos sonores | 356 | "Saundo bakachon" (サウンドバカチョン) | 5 de juny de 1980 | 4 d'octubre de 1994 |
La plastilina teledirigida | 357 | "Rajikon'nendo" (ラジコンねん土) | 6 de juny de 1980 | ||
Un planeta ideal | 358 | "Shiawase no ohoshi-sama" (しあわせのお星さま) | 9 de juny de 1980 | ||
106 | De càmping amb la tenda màgica | 359 | "Ban'nō tento de sutekina kyanpu" (万能テントですてきなキャンプ) | 10 de juny de 1980 | 5 d'octubre de 1994 |
El talonari de xecs | 360 | "Mirai kogitte-chō" (未来小切手帳) | 11 de juny de 1980 | ||
El minilleó | 361 | "Mini petto raion" (ミニペットライオン) | 12 de juny de 1980 | ||
107 | Les ulleres màgiques | 362 | "Ban'nō gurasu" (万能グラス) | 13 de juny de 1980 | 10 d'octubre de 1994 |
El joc de Dràcula | 363 | "Dorakyura setto" (ドラキュラセット) | 16 de juny de 1980 | ||
La càmera dels desitjos | 364 | "Nensha kamera de kinen shashin o" (念写カメラで記念写真を) | 17 de juny de 1980 | ||
108 | Viatjant amb el tren blau | 365 | "Burūtorein ni norō" (ブルートレインにのろう) | 18 de juny de 1980 | 11 d'octubre de 1994 |
El passeig de l'alegria | 366 | "Happī puromunādo" (ハッピープロムナード) | 19 de juny de 1980 | ||
El telescopi del temps | 367 | "Kirikae-shiki taimu sukōpu" (切りかえ式タイムスコープ) | 20 de juny de 1980 | ||
109 | L'argila flotant | 370 | "Funwari nendo" (ふんわりねんど) | 25 de juny de 1980 | 12 d'octubre de 1994 |
110 | El transformador de matèria | 371 | "Zaishitsu henkan-ki" (材質変かん機) | 26 de juny de 1980 | 17 d'octubre de 1994 |
Esquiant sense neu | 372 | "Yuki no nai sukī" (雪のないスキー) | 27 de juny de 1980 | ||
Els fantasmes | 373 | "Yowai obake" (よわいおばけ) | 30 de juny de 1980 | ||
111 | Un dibuixant a tot gas | 374 | "Mangaka" (まんがか) | 1 de juliol de 1980 | 18 d'octubre de 1994 |
El collar duplicador | 375 | "Migawari pendanto" (みがわりペンダント) | 2 de juliol de 1980 | ||
Una goma d'enganxar molt especial[24] | 376 | "Gattai nori" (合体ノリ) | 3 de juliol de 1980 | ||
112 | La bicicleta de la quarta dimensió | 377 | "Yojigen saikuringu" (四次元サイクリング) | 4 de juliol de 1980 | 19 d'octubre de 1994 |
Els putxinel·lis automàtics | 378 | "Jidō ningyō geki" (自どう人形げきト) | 7 de juliol de 1980 | ||
La caixa dels fantasmes | 379 | "Obake tsudzura" (お化けツヅラ) | 8 de juliol de 1980 | ||
113 | El supervestit | 380 | "Fukuroman sūtsu" (フクロマンスーツ) | 9 de juliol de 1980 | ? |
Les ulleres ultrasensibles | 381 | "Fanta gurasu" (ファンタグラス) | 10 de juliol de 1980 | ||
Trasplantaments a dojo | 382 | "Teashi nanahon-me ga mittsu" (手足七本目が三つ) | 11 de juliol de 1980 | ||
114 | Les barretes sabater | 383 | "Amenbō" (あめんぼう) | 14 de juliol de 1980 | ? |
El joc de l'oca | 384 | "Ningen sugoroku" (人間すごろく) | 15 de juliol de 1980 | ||
Buscant nines | 385 | "Kokoro koron" (ココロコロン) | 16 de juliol de 1980 | ||
115 | La màquina que canvia el sentit de la gravetat | 386 | "Inchikara nejimage-ki" (いん力ねじまげ機) | 17 de juliol de 1980 | ? |
El virus productor de moda | 387 | "Ryūkō-sei neko shahushi bīrusu" (流行性ネコシャクシビールス) | 18 de juliol de 1980 | ||
Les fades màgiques | 388 | "Kururin jidōsha" (クルリンじどうしゃ) | 21 de juliol de 1980 | ||
116 | Els caramels de la duresa | 389 | "Ganjō gusuri" (がんじょうぐすり) | 22 de juliol de 1980 | ? |
L'imant de les coses rodones | 390 | "Marui mono ji ishi" (まるいものじ石) | 23 de juliol de 1980 | ||
El mirall que fa rebotar el dolor | 391 | "Itami hanekaeri mirā" (いたみはねかえりミラー) | 24 de juliol de 1980 | ||
117 | La revista d'en Nobita | 392 | "Shūkan Nobita" (週刊のび太) | 25 de juliol de 1980 | ? |
Els confits d'ensinistrament | 393 | "Momotarō shirushiki bidango" (もも太郎印きびだんご) | 28 de juliol de 1980 | ||
Els ninots de la bona i la mala sort | 394 | "Fuku bin konbi" (ふくびんコンビ) | 29 de juliol de 1980 | ||
118 | Els caramels per transformar-se en animal | 395 | "Dōbutsu ni bakeru kyandē" (動物に化けるキャンデー) | 30 de juliol de 1980 | ? |
El giro-compàs que allunya la gent | 396 | "Hito yoke jairo" (人よけジャイロ) | 31 de juliol de 1980 | ||
El retolador de plantes | 397 | "Shokubutsu pen" (植物ペン) | 1 d'agost de 1980 | ||
119 | La càmera perseguidora | 398 | "Tatchi kamera de terebi shutsuen" (タッチカメラでテレビ出演) | 4 d'agost de 1980 | ? |
Els focs artificials dels desitjos | 399 | "Negai hoshi hanabi" (ねがい星花火) | 5 d'agost de 1980 | ||
Crear la Terra | 400 | "Chikyū seizō-hō" (地球製造法) | 6 d'agost de 1980 | ||
120 | La col·lecció dels taps de Corona | 401 | "Ōkan korekushon" (王かんコレクション) | 7 d'agost de 1980 | ? |
Buscant casa pel mixet | 345 | "Koko hore nyan'nyan" (ここほれニャンニャン) | 21 de maig de 1980 | ||
El micròfon màgic | 403 | "Ōkē maiku" (オーケーマイク) | 11 d'agost de 1980 | ||
121 | Les ulleres telecinètiques | 404 | "Fushigina megane" (ふしぎなメガネ) | 12 d'agost de 1980 | ? |
Els auriculars per entendre els animals | 405 | "Dōbutsu-go heddohon" (どうぶつごヘッドホン) | 13 d'agost de 1980 | ||
Les estacions en llauna | 406 | "Kisetsu kandzume" (きせつカンヅメ) | 14 d'agost de 1980 | ||
122 | El rellotge del temps | 410 | "Tanma uotchi" (タンマウオッチ) | 20 d'agost de 1980 | ? |
La pistola de les emocions | 411 | "Gerameso pun pisutoru" (ゲラメソプンピストル) | 21 d'agost de 1980 | ||
El mirall duplicador | 412 | "Bushin kagami" (分身かがみ) | 22 d'agost de 1980 | ||
123 | L'equip de combat | 413 | "Kenka mashin" (ケンカマシン) | 25 d'agost de 1980 | ? |
La pera del retorn immediat | 414 | "Shun-kan ritānbotan" (しゅん間リターンボタン) | 26 d'agost de 1980 | ||
L'esprai de l'oxigen | 415 | "Kyōryoku haiponpugasu" (強力ハイポンプガス) | 27 d'agost de 1980 | ||
124 | Qui gosa plantar cara al Gegant? | 416 | "Jaian o yattsukero!" (ジャイアンをやっつけろ!) | 28 d'agost de 1980 | ? |
La sireneta feliç | 417 | "Shiawasena ningyo hime" (しあわせな人魚姫) | 29 d'agost de 1980 | ||
El vídeo interactiu | 418 | "Warikomi bideo de terebi shutsuen" (わりこみビデオでテレビ出演) | 1 de setembre de 1980 | ||
125 | Les llavors de la justícia | 419 | "Seigi rōpu" (せいぎロープ) | 2 de setembre de 1980 | ? |
Que ve el dinosaure! | 420 | "Kyōryū ga kita" (恐竜がきた) | 3 de setembre de 1980 | ||
Doraemon, el trapella[25] | 421 | "Itazura Doraemon" (いたずらドラえもん) | 4 de setembre de 1980 | ||
126 | La lupa | 422 | "Mushimegane" (虫めがね) | 5 de setembre de 1980 | ? |
Comprant amb fulles | 423 | "Kono ha de kaimono" (この葉で買物) | 8 de setembre de 1980 | ||
La pintura que fa invisible | 424 | "Tōmei penki" (透明ペンキ) | 9 de setembre de 1980 | ||
127 | Les ulleres per veure els somnis dels altres | 425 | "Yume gurasu" (ゆめグラス) | 10 de setembre de 1980 | ? |
El cor de xocolata de la solidaritat | 426 | "Kokoro choko" (ココロチョコ) | 11 de setembre de 1980 | ||
El cèrcol màgic | 427 | "Tōrinuke fūpu" (通りぬけフープ) | 12 de setembre de 1980 | ||
128 | La màquina de gravar experiències | 428 | "Rokuken-ki de tanoshimō" (録験機で楽しもう) | 15 de setembre de 1980 | ? |
L'argila de núvol | 429 | "Kumo no nentsuchi" (くものねん土) | 16 de setembre de 1980 | ||
En Nobita manaire | 409 | "Ibari-ya Nobita" (いばり屋のび太) | 19 d'agost de 1980 | ||
129 | La pistola de la conformitat | 431 | "Awasēru" (アワセール) | 18 de setembre de 1980 | ? |
Doraemon contra Dorami | 432 | "Mendō miru no wa dotchi!?" (面倒みるのはどっち!?) | 19 de setembre de 1980 | ||
Toraemon | 433 | "Toraemon tōjō" (トラえもん登場) | 22 de setembre de 1980 | ||
130 | La pel·lícula d'animació | 434 | "Hōmuanime o tsukurou" (ホームアニメを作ろう) | 23 de setembre de 1980 | ? |
Les boles transformadores | 435 | "Inu ni naritai" (いぬになりたい) | 24 de setembre de 1980 | ||
La corda protectora | 436 | "Mizu yoke rōpu" (水よけロープ) | 25 de setembre de 1980 | ||
131 | Jugant a animals | 437 | "Dōbutsu setto" (動物セット) | 26 de setembre de 1980 | ? |
Qui és el malastruc? | 438 | "Ameotoko wa dareda!?" (雨男はだれだ!?) | 29 de setembre de 1980 | ||
L'ultranell | 439 | "Urutora ringu" (ウルトラリング) | 30 de setembre de 1980 | ||
132 | El llapis màgic | 440 | "Fushigina kureyon" (ふしぎなクレヨン) | 1 d'octubre de 1980 | ? |
El país dels samurais | 441 | "Chanbara Nobita rando" (チャンバラのび太ランド) | 2 d'octubre de 1980 | ||
El micròfon mental | 442 | "Nen-roku maiku" (念録マイク) | 6 d'octubre de 1980 | ||
133 | El caixer automàtic de les indemnitzacions | 443 | "Isha-ryō shiharai-ki" (イシャ料しはらい機) | 7 d'octubre de 1980 | ? |
El concurs de fotografia | 444 | "Oshare kamera" (おしゃれカメラ) | 8 d'octubre de 1980 | ||
La secada | 445 | "Nan demo jaguchi" (なんでも蛇口) | 9 d'octubre de 1980 | ||
134 | El cotxe d'en Nobita | 446 | "Sakamichi rebā" (さかみちレバー) | 13 d'octubre de 1980 | ? |
Una casa refrescant | 447 | "Mini hausu de sawayakana natsu" (ミニハウスでさわやかな夏) | 14 d'octubre de 1980 | ||
Invasió telefònica | 449 | "Oshikake denwa" (おしかけ電話) | 16 d'octubre de 1980 | ||
135 | El coixí dels somnis | 453 | "Yume makura" (ゆめまくら) | 23 d'octubre de 1980 | ? |
La màquina del trasllat immediat | 454 | "Buttai shun-kan i dōki" (物体しゅん間い動機) | 27 d'octubre de 1980 | ||
136 | El col·liri màgic | 455 | "Tōakira ningen-megusuri" (とう明人間目ぐすり) | 28 d'octubre de 1980 | ? |
El cascavell d'en Doraemon | 456 | "Doraemon no suzu sōdō" (ドラえもんの鈴そうどう) | 29 d'octubre de 1980 | ||
Una mica de confiança | 407 | "Jishin herumetto" (自信ヘルメット) | 15 d'agost de 1980 | ||
137 | La pistola de l'obediència | 458 | "Sugu yaru gan" (すぐやるガン) | 3 de novembre de 1980 | ? |
Canviant d'ambient | 459 | "Ie no kanji henkanki" (家の感じ変かん器) | 4 de novembre de 1980 | ||
El paper de la guarda | 460 | "Mamori-shi" (まもり紙) | 5 de novembre de 1980 | ||
138 | Jugant en un iceberg | 464 | "Kyodai ryūhyō de asobō" (巨大流氷で遊ぼう) | 12 de novembre de 1980 | ? |
El rellotge màgic | 465 | "Mahō no tokei" (まほうのとけい) | 13 de novembre de 1980 | ||
El diagrama no enganya | 466 | "Gurafu wa uso o tsukanai" (グラフはウソをつかない) | 17 de novembre de 1980 | ||
139 | La insígnia per lligar | 468 | "Misekake motemote bajji" (みせかけモテモテバッジ) | 19 de novembre de 1980 | ? |
El satèl·lit espia | 469 | "Supai eisei" (スパイ衛星) | 20 de novembre de 1980 | ||
140 | La roba robotitzada | 470 | "Robotto-fuku" (ロボットふく) | 24 de novembre de 1980 | ? |
El gas de les melodies | 471 | "Merodī gasu" (メロディーガス) | 25 de novembre de 1980 | ||
El sistema d'imitació teledirigit | 472 | "Manekon" (まねコン) | 26 de novembre de 1980 | ||
141 | La xicota d'en Doraemon | 473 | "Doraemon no gārufendo" (ドラえもんのガールフレンド) | 27 de novembre de 1980 | ? |
El miniaquari | 474 | "Mini suizokukan" (ミニ水族館) | 1 de desembre de 1980 | ||
Restaurant un hotel vell | 475 | "Onboro ryokan o tatenaose" (オンボロ旅館をたてなおせ) | 2 de desembre de 1980 | ||
142 | El robot de prova | 476 | "Tesuto·robotto" (テスト・ロボット) | 3 de desembre de 1980 | ? |
Ha vingut el rei | 477 | "Tono-sama ga kita" (とのさまがきた) | 4 de desembre de 1980 | ||
La casa de paper | 478 | "Oritatami hausu" (おりたたみハウス) | 8 de desembre de 1980 | ||
143 | La llavor per sentir-se millor | 479 | "Sonoke ni naru mi" (その気になる実) | 9 de desembre de 1980 | ? |
Els caramels per donar a les feres negres | 480 | "Momotarō noki bidango" (ももたろうのきびだんご) | 10 de desembre de 1980 | ||
Tinc poders extra-sensorials | 481 | "Boku wa esūpāda!" (ぼくはエスパーだ!) | 11 de desembre de 1980 | ||
144 | El joc de l'aventura espacial | 482 | "Uchū tanken sugoroku" (宇宙たんけんすごろく) | 15 de desembre de 1980 | ? |
El segon diluvi universal | 483 | "Sekai chinbotsu" (世界沈没) | 16 de desembre de 1980 | ||
El mirall que endevina el pensament | 484 | "Kokoro nozoki mirā" (こころのぞきミラー) | 17 de desembre de 1980 | ||
145 | L'aniversari d'en Gegant | 485 | "Jaian no tanjōbi" (ジャイアンのたん生日) | 18 de desembre de 1980 | ? |
146 | El calendari màgic | 486 | "Hidzuke henkō karendā" (日付け変更カレンダー) | 22 de desembre de 1980 | ? |
El mini Pare Noel | 489 | "Mini Santa" (ミニサンタ) | 25 de desembre de 1980 | ||
El somni premonitori | 491 | "Hon mono yume" (ほんもの夢) | 30 de desembre de 1980 | ||
147 | La màquina de la neu | 490 | "Yuki furashi" (ゆきふらし) | 29 de desembre de 1980 | ? |
El joc del sol naixent | 492 | "Hatsushinode setto" (初日の出セット) | 5 de gener de 1981 | ||
Festa d'any nou a la paret | 493 | "Kabe no naka de shin'nenkai" (かべの中で新年会) | 6 de gener de 1981 | ||
148 | El diari de sempre | 494 | "Itsu demo nikki" (いつでも日記) | 7 de gener de 1981 | ? |
El guant telefònic | 495 | "Denwa no obake" (電話のおばけ) | 8 de gener de 1981 | ||
Volant amb un "kinto" | 496 | "Kinto fūdo" (きんとフード) | 12 de gener de 1981 | ||
149 | Somnis | 497 | "Tanin no yume o miru" (他人の夢を見る) | 13 de gener de 1981 | ? |
Diagnòstic a la carta | 498 | "A·ra·karute" (ア・ラ・カルテ) | 14 de gener de 1981 | ||
Mala consciència | 499 | "‘Haiyaku irekae bideo’ de hansei!" (「配役いれかえビデオ」で反省!) | 15 de gener de 1981 | ||
150 | La piscina particular | 500 | "Rūmu suimā" (ルームスイマー) | 19 de gener de 1981 | ? |
El ninot | 501 | "Gokiburi kabā" (ゴキブリカバー) | 20 de gener de 1981 | ||
El projector | 502 | "Hon mono gentō-ki" (ほんものげんとうき) | 21 de gener de 1981 | ||
151 | Els bombons per anunciar | 503 | "Chiagāru tebukuro" (チアガール手ぶくろ) | 22 de gener de 1981 | ? |
El vestit per vorejar la terra | 504 | "Sen-chi-fuku" (せん地服) | 26 de gener de 1981 | ||
Els caramels per compartir sort | 505 | "Ayakarin" (アヤカリン) | 27 de gener de 1981 | ||
152 | La màquina de valorar quadres | 506 | "Meiga shirabe-ki" (名画しらべ機) | 28 de gener de 1981 | ? |
La càmera del futur | 507 | "Yukusue kamera" (ユクスエカメラ) | 29 de gener de 1981 | ||
La jungla instantània | 511 | "Sokusei janguru" (即席ジャングル) | Error: massa crides #time | ||
153 | La ciutat secreta d'en Nobita (1a part) | 508 | "Nobita no chitei ōkoku (mae)" (のび太の地底王国(前)) | Error: massa crides #time | ? |
La ciutat secreta d'en Nobita (2a part) | 509 | "Nobita no chitei ōkoku (ato)" (のび太の地底王国(後)) | Error: massa crides #time | ||
La càmera de fer pins | 510 | "Bajji o tsukurou" (バッジを作ろう) | Error: massa crides #time | ||
154 | S'ha perdut la màquina del temps (1a part) | 512 | "Taimu mashin ga nakunatta! (mae)" (タイムマシンがなくなった!(前)) | Error: massa crides #time | ? |
S'ha perdut la màquina del temps (2a part) | 513 | "Taimu mashin ga nakunatta! (ato)" (タイムマシンがなくなった!(後)) | Error: massa crides #time | ||
El làser restituïdor | 514 | "Urameshiya fukugenkōsen" (うらめしや復元光線) | Error: massa crides #time | ||
155 | La capsa dels desitjos | 516 | "Okonomi bokkusu" (おこのみボックス) | Error: massa crides #time | ? |
Nobita, el justicier (1a part) | 517 | "Nobita·gan man ni naru! (mae)" (のび太・ガンマンになる!(前)) | Error: massa crides #time | ||
Nobita, el justicier (2a part) | 518 | "Nobita·gan man ni naru! (ato)" (のび太・ガンマンになる!(後)) | Error: massa crides #time | ||
156 | L'adhesiu de la clarividència | 515 | "Tōshi shīru de dai pinchi" (透視シールで大ピンチ) | Error: massa crides #time | ? |
La bomba de la igualtat | 519 | "Byōdō bakudan" (ビョードー爆弾) | Error: massa crides #time | ||
Els dobles | 520 | "Bunshin hanmā" (分しんハンマー) | Error: massa crides #time | ||
157 | La paga extra | 521 | "Bōnasu 1,024-bai" (ボーナス1,024倍) | Error: massa crides #time | ? |
La pinta de la dent de lleó | 522 | "Tanpopo kushi" (たんぽぽくし) | Error: massa crides #time | ||
Vull ser la mare | 523 | "Mama-tte ī na?" (ママっていいな?) | Error: massa crides #time | ||
158 | El rescat | 524 | "Sōnan kyūjo" (遭難救助) | Error: massa crides #time | ? |
L'aquari de paper d'en Nobita | 525 | "Suizokukan o tsukure!" (水ぞくかんをつくれ!) | Error: massa crides #time | ||
La corda de les aigües termals | 526 | "Onsen rōpu" (温泉ロープ) | Error: massa crides #time | ||
159 | Els petards de la venjança | 528 | "Kanshaku kami" (かんしゃく紙) | Error: massa crides #time | ? |
Salvem els gossos abandonats (1a part) | 529 | "Nora inu-tachi o sukue!! (mae)" (のらイヌたちをすくえ!!(前)) | Error: massa crides #time | ||
Salvem els gossos abandonats (2a part) | 530 | "Nora inu-tachi o sukue!! (ato)" (のらイヌたちをすくえ!!(後)) | Error: massa crides #time | ||
160 | Campi qui pugui | 527 | "Panikku ga okita" (パニックがおきた) | Error: massa crides #time | ? |
El braçalet | 531 | "Otona o shikaru wanshō" (大人をしかる腕章) | Error: massa crides #time | ||
L'intercanviador del deure | 532 | "Suru koto irekae-ki" (することいれかえき) | Error: massa crides #time | ||
161 | El mesclador d'històries | 533 | "Sutōrī mikisā" (ストーリーミキサー) | Error: massa crides #time | ? |
Un tour per a golafres | 534 | "Tabe aru ki" (食べある機) | Error: massa crides #time | ||
Els adhesius de la propietat | 535 | "Mochinushi shīru" (もちぬしシール) | Error: massa crides #time | ||
162 | Una solució per al recital d'en Gegant | 536 | "Jaian risaitaru o tanoshimu hōhō" (ジャイアンリサイタルを楽しむ方法) | Error: massa crides #time | ? |
Reserves per telèfon | 537 | "Kashikiri denwa" (貸し切り電話) | Error: massa crides #time | ||
El llombrígol del riure | 538 | "Majikku onaka" (マジックおなか) | Error: massa crides #time | ||
163 | La superraqueta | 539 | "Sūpā raketto" (スーパーラケット) | Error: massa crides #time | ? |
La càmera de la lluita | 540 | "Kachikachi kamera" (カチカチカメラ) | Error: massa crides #time | ||
El llàpis màgic | 461 | "Sokkuri kureyon" (そっくりクレヨン) | Error: massa crides #time | ||
164 | Els taps fascinadors | 542 | "Utori iyahon" (うっとりイヤホン) | Error: massa crides #time | ? |
Qui vol un gosset? | 463 | "Nozomīru-jū" (ノゾミルじゅう) | Error: massa crides #time | ||
Una nit meravellosa | 543 | "Okitete yokatta" (オキテテヨカッタ) | Error: massa crides #time | ||
165 | A pescar | 544 | "Sakanatsuri" (さかなつり) | Error: massa crides #time | ? |
Nobita, el poruc | 545 | "Yowamushi Nobita" (弱虫のび太) | Error: massa crides #time | ||
El mirall rastrejador | 546 | "Utushi-ppanashi mirā" (うつしっぱなしミラー) | Error: massa crides #time | ||
166 | Muntem un robot gegant (1a part) | 547 | "Kyodai robotto o kumitateyō (mae)" (巨大ロボットを組み立てよう(前)) | Error: massa crides #time | ? |
Muntem un robot gegant (2a part) | 548 | "Kyodai robotto o kumitateyō (ato)" (巨大ロボットを組み立てよう(後)) | Error: massa crides #time | ||
Cotxes intel·ligents | 549 | "Fushigina jidōsha" (ふしぎなじどうしゃ) | Error: massa crides #time | ||
167 | Retorn al futur | 554 | "Nobita ga kie chau?!" (のび太が消えちゃう!?) | Error: massa crides #time | ? |
Mantenint l'equilibri | 552 | "Baransu chūsha" (バランスちゅうしゃ) | Error: massa crides #time | ||
168 | El globus titella | 556 | "Ayatsuri sokkuri fūsen" (あやつりそっくりふうせん) | Error: massa crides #time | ? |
L'ona de l'acabat | 557 | "Kansei uēbu" (かんせいウエーブ) | Error: massa crides #time | ||
El forat negre | 558 | "Nobita no burakku hōru" (のび太のブラックホール) | Error: massa crides #time | ||
169 | El terratrèmol | 559 | "‘Jishin'namazu’ de Suneo ni gyakushū!" (「地震なまず」でスネ夫に逆しゅう!) | Error: massa crides #time | ? |
Una espècie protegida | 560 | "Kokusai dōbutsu hogo supurē" (国際動物保護スプレー) | Error: massa crides #time | ||
Un robot fidel | 555 | "Sunaona robotto ga hoshi~i" (すなおなロボットがほし~い) | Error: massa crides #time | ||
170 | La càmera humana | 565 | "Ningen kamerashattā" (人間カメラシャッター) | Error: massa crides #time | ? |
Cartejant-se | 566 | "Buntsū aite wa don'na ko…?" (文通相手はどんな子…?) | Error: massa crides #time | ||
El bosc i jo | 562 | "Mori wa ikiteiru" (森は生きている) | Error: massa crides #time | ||
171 | El senyal de prohibició | 571 | "Kinshi hyō shiki" (キンシひょうしき) | Error: massa crides #time | ? |
El braçalet professionalitzat | 569 | "Shokugyō tesuto wanshō" (職業テスト腕章) | Error: massa crides #time | ||
El llapis que fa diners | 570 | "En pitsu" (円ピツ) | Error: massa crides #time | ||
172 | Un món sense miralls | 574 | "Kagami no nai sekai" (かがみのない世界) | Error: massa crides #time | ? |
El regne d'en Nobita | 575 | "Nobita ōkoku tanjō" (のび太王国誕生) | Error: massa crides #time | ||
El pòster d'en Nobita | 577 | "Posutā ni natta Nobita" (ポスターになったのび太) | Error: massa crides #time | ||
173 | El simulador de vol | 580 | "Sōjū kunren-ki" (そうじゅうくんれんき) | Error: massa crides #time | ? |
La llanterna ponedora | 581 | "Tamago uma setō" (たまごうませとう) | Error: massa crides #time | ||
Entrem a dins de les fotografies | 583 | "Shashin hairikomi sukōpu" (しゃしんはいりこみスコープ) | Error: massa crides #time | ||
174 | El raig de construir carreteres | 589 | "Dōro kōsen" (道路光線) | Error: massa crides #time | ? |
L'antena de la pau | 590 | "Heiwa antena" (平和アンテナ) | Error: massa crides #time | ||
A la recerca de l'home de les neus | 591 | "Yukiotoko no arubaito" (雪男のアルバイト) | Error: massa crides #time | ||
175 | L'argila de la musculació | 592 | "Karada nendo" (からだねん土) | Error: massa crides #time | ? |
La capsa dels grans magatzems | 593 | "Uchi de no depāto" (うちでのデパート) | Error: massa crides #time | ||
En Nobita s'escapa de casa | 594 | "Nobita no naga~i iede" (のび太のなが~い家出) | Error: massa crides #time | ||
176 | L'aparició dels dinosaures (1a part) | 595 | "Kyōryū ga deta! (mae)" (恐竜が出た!(前)) | Error: massa crides #time | ? |
L'aparició dels dinosaures (2a part) | 596 | "Kyōryū ga deta! (ato)" (恐竜が出た!(後)) | Error: massa crides #time | ||
L'alarma contra incendis | 597 | "Kasai yotei hōchi beru" (火災予定報知ベル) | Error: massa crides #time | ||
177 | El robot de la propaganda | 586 | "Nobita no 100-ten pīāru" (のび太の100点ピーアール) | Error: massa crides #time | ? |
Salvem el globus | 579 | "Kikyū o sukue" (気球を救え) | Error: massa crides #time | ||
Autoescola de minicotxes | 135 | "Mini kā kyōshūjo" (ミニカー教習所) | Error: massa crides #time | ||
178 | La comporta del temps | 604 | "Jimon" (時門) | Error: massa crides #time | ? |
La llanterna que altera el pes | 599 | "Omo karutō" (おもかるとう) | Error: massa crides #time | ||
La bomba ampliadora | 606 | "Hirobiro ponpu" (ひろびろポンプ) | Error: massa crides #time | ||
179 | Vull dormir | 608 | "Kūchū fukku" (空中フック) | Error: massa crides #time | ? |
La càmera dels sis costats | 612 | "Roku-men kamera" (六面カメラ) | Error: massa crides #time | ||
180 | En Gegant s'enamora | 613 | "Gun'nyari Jaian" (グンニャリジャイアン) | Error: massa crides #time | ? |
Un ien és un ien | 616 | "Moshimo bokkusu de okanemochi" (もしもボックスでお金持ち) | Error: massa crides #time | ||
181 | Doraemon, t'odio! | 618 | "Doraemon dai kirai?!" (ドラえもんだいきらい!?) | Error: massa crides #time | ? |
Pesca subterrània | 764 | "Chichū sakanatsuri" (地中さかなつり) | Error: massa crides #time | ||
182 | Telenobita | 622 | "Nobita hōsō kyōkai" (のび太放送協会) | Error: massa crides #time | ? |
La màquina del ressò | 765 | "Yamabiko-yama" (山びこ山) | Error: massa crides #time | ||
183 | El casament d'en Nobita | 623 | "Nobita no kekkonshiki?!" (のび太の結婚式?!) | Error: massa crides #time | ? |
El xiclet de la imatge | 766 | "Imēji gamu" (イメージガム) | Error: massa crides #time | ||
184 | Una fada anomenada Jurita | 624 | "Majo-kko Shizuka-chan" (魔女っ子しずかちゃん) | Error: massa crides #time | ? |
Competició de diorames | 767 | "Chō riaru·jiorama sakusen" (超リアル・ジオラマ作戦) | Error: massa crides #time | ||
185 | Cal estar informat | 626 | "Shinbun hidzuke henkō posuto" (新聞日付変更ポスト) | Error: massa crides #time | ? |
El globus de consum mínim | 768 | "Enerugī setsuyaku nekkikyū" (エネルギー節約熱気球) | Error: massa crides #time | ||
186 | (censurat) | ||||
187 | Beure i oblidar | 630 | "Papa no gekkyū sōdō" (パパの月給騒動) | Error: massa crides #time | ? |
El retolador d'animals domèstics | 770 | "Petto pen" (ペットペン) | Error: massa crides #time | ||
188 | El polsador per intercanviar les vides | 631 | "Kurosu suitchi" (クロススイッチ) | Error: massa crides #time | ? |
L'extracte dels esquimals | 771 | "Esukimō ekisu" (エスキモーエキス) | Error: massa crides #time | ||
189 | El robot de la ventrilòquia | 632 | "Fukuwa robotto" (腹話ロボット) | Error: massa crides #time | ? |
Els caramels màgics | 772 | "Santain" (サンタイン) | Error: massa crides #time | ||
190 | El viatge al món dels contes | 633 | "Nobita no dōwa ryokō" (のび太の童話旅行) | Error: massa crides #time | ? |
El recanvi de la butxaca màgica | 773 | "Yojigen poketto no supea" (四次元ポケットのスペア) | Error: massa crides #time | ||
191 | Ultramón | 774 | "Urutora Hīrō" (ウルトラヒーロー) | Error: massa crides #time | ? |
192 | El mocador màgic | 775 | "Majikku hankachi" (マジックハンカチ) | Error: massa crides #time | ? |
Dinosaures | 620 | "Kyōryū-tachi ni ‘shōtaijō’ o" (恐竜たちに「招待錠」を) | Error: massa crides #time | ||
193 | Un tifó anomenat Nobita | 777 | "Taifū torappu to kaze zō-ko" (台風トラップと風蔵庫) | Error: massa crides #time | ? |
Existeixen els intraterrestres? | 621 | "Nobita no chitei bunmei-setsu" (のび太の地底文明説) | Error: massa crides #time | ||
194 | Fent turisme | 778 | "Kankō ryokō mado" (かんこうりょこう窓) | Error: massa crides #time | ? |
Qualsevol temps passat va ser millor | 627 | "Mukashi wa yokatta?!" (昔はよかった!?) | Error: massa crides #time | ||
195 | El convertidor de l'espai temps | 779 | "Jikūkan torikae-ki" (時空間とりかえ機) | Error: massa crides #time | ? |
Volant amb els insectes avió | 619 | "Konchū hikōki ni norō" (昆虫ヒコーキに乗ろう) | Error: massa crides #time | ||
196 | El cinturó magnètic | 780 | "Ningen jishaku beruto" (人間磁石ベルト) | Error: massa crides #time | ? |
Amb una mica de voluntat | 635 | "Shara gamu" (シャラガム) | Error: massa crides #time | ||
197 | Mar instantani | 781 | "Sokuseki umi tsukuri-ki" (即席海つくり機) | Error: massa crides #time | ? |
198 | El sistema de seguretat | 782 | "Rūmu gādo setto" (ルームガードセット) | Error: massa crides #time | ? |
La unió fa la força | 636 | "Sekai heiwa anzen bajji" (世界平和安全バッジ) | Error: massa crides #time | ||
199 | El professor particular | 783 | "Gakkō kamen tōjō" (ガッコー仮面登場) | Error: massa crides #time | ? |
L'aventura de la selva | 625 | "Urayama no Garibā tanken" (裏山のガリバー探検) | Error: massa crides #time | ||
200 | El cartró simulador de terratrèmols | 784 | "Jishin kunren pēpā" (地震訓練ペーパー) | Error: massa crides #time | ? |
L'ona de la sinceritat | 637 | "Shōjiki denpa" (ショージキデンパ) | Error: massa crides #time | ||
201 | El robot fantasma guardià | 785 | "Robotto haigo rei" (ロボット背後霊) | Error: massa crides #time | ? |
El casquet de l'obediència | 640 | "Īnari kyappu" (いいなりキャップ) | Error: massa crides #time | ||
202 | El recital d'en Gegant | 786 | "Jaian no meiwaku konsāto" (ジャイアンのめいわくコンサート) | Error: massa crides #time | ? |
La corda servicial | 642 | "Sewayaki rōpu" (せわやきロープ) | Error: massa crides #time | ||
203 | El monitor de les sensacions | 787 | "Kankaku monitā" (感覚モニター) | Error: massa crides #time | ? |
El robot de la simpatia | 641 | "Itawari robotto" (いたわりロボット) | Error: massa crides #time | ||
204 | L'essència màgica de les mines | 788 | "Gōsei kōzan'no moto" (合成鉱山の素) | Error: massa crides #time | ? |
Salvem l'oreneta d'en Nobita | 639 | "Nobita tsubame o sukero" (のび太ツバメを助けろ) | Error: massa crides #time | ||
205 | Tal faràs tal trobaràs | 789 | "Wakarazuya no papa wa, Nobita" (わからずやのパパは、のび太) | Error: massa crides #time | ? |
Microbis d'anar i tornar | 638 | "Kaze bukuro" (かぜぶくろ) | Error: massa crides #time | ||
206 | La màquina que manipula la realitat | 790 | "Genjitsu bideo-ka-ki" (現実ビデオ化機) | Error: massa crides #time | ? |
La funció de Nadal: fum, fum, fum | 643 | "Nobita gekidan no Kurisumasu" (のび太劇団のクリスマス) | Error: massa crides #time | ||
207 | El líquid per pondre ous | 791 | "Sairan'eki de sake o modosō" (サイラン液でサケをもどそう) | Error: massa crides #time | ? |
El fil de la relació | 647 | "Musubi no ito" (むすびの糸) | Error: massa crides #time | ||
208 | El vídeo sorprenent | 792 | "Dokkiri bideo" (ドッキリビデオ) | Error: massa crides #time | ? |
El parc natural dels éssers mitològics | 645 | "Kūsō dōbutsu safaripāku" (空想動物サファリパーク) | Error: massa crides #time | ||
209 | L'adhesiu talismà | 793 | "Yakuyoke shīru" (やくよけシール) | Error: massa crides #time | ? |
Aire via satèl·lit | 646 | "Kūki-chūkei eisei" (空気中継衛星) | Error: massa crides #time | ||
210 | La cua del diable | 794 | "Harī no shippo" (ハリーのしっぽ) | Error: massa crides #time | ? |
La càmera inversa | 648 | "Sakasa kamera" (さかさカメラ) | Error: massa crides #time | ||
211 | La pila de la força | 795 | "Chikara denchi" (力電池) | Error: massa crides #time | ? |
El vídeo de l'aigua | 649 | "Mizu bideo" (水ビデオ) | Error: massa crides #time | ||
212 | La màquina que treu la rotació | 796 | "Chikyū gesha mashin" (地球下車マシン) | Error: massa crides #time | ? |
El ninot de neu robot | 644 | "Robotto yukidaruma" (ロボット雪だるま) | Error: massa crides #time | ||
213 | El te de les emocions fortes | 797 | "Adobencha" (アドベン茶) | Error: massa crides #time | ? |
La bomba adhesiva de rellotgeria | 650 | "Chikutaku bon wappen" (チクタクボンワッペン) | Error: massa crides #time | ||
214 | La pistola de les entremaliadures | 798 | "Itazura omocha-ka-ki" (いたずらオモチャ化機) | Error: massa crides #time | ? |
El superespantall | 651 | "Sokkuri kakashi" (そっくりかかし) | Error: massa crides #time | ||
215 | La màquina per fer ninots de pelfa | 799 | "Nan demo nuigurumi setto" (なんでもぬいぐるみセット) | Error: massa crides #time | ? |
Els llars per dibuixar a l'aire | 653 | "Kūki kureyon" (空気クレヨン) | Error: massa crides #time | ||
216 | A cadascú el que és seu | 800 | "Jidō hensō nifuda" (自動返送荷札) | Error: massa crides #time | ? |
El soc sec | 655 | "Dorai·raito" (ドライ・ライト) | Error: massa crides #time | ||
217 | L'anell de l'amistat | 801 | "Tomodachi no wa" (友だちの輪) | Error: massa crides #time | ? |
El sorteig | 654 | "Hitchū ken-shō hagaki" (必中けん賞はがき) | Error: massa crides #time | ||
218 | Una mica d'emoció | 802 | "Doramachikku gasu" (ドラマチックガス) | Error: massa crides #time | ? |
El micròfon xerraire | 661 | "Kyūkan maiku" (九官マイク) | Error: massa crides #time | ||
219 | El paper surador | 803 | "Tobiretto pēpā" (トビレットペーパー) | Error: massa crides #time | ? |
La càmera de les oportunitats | 660 | "Chansu kamera" (チャンスカメラ) | Error: massa crides #time | ||
220 | La sort amb forma de gat | 804 | "Kamukamu kyattofūdo" (カムカムキャットフード) | Error: massa crides #time | ? |
La neu de març | 652 | "San-gatsu no yuki" (三月の雪) | Error: massa crides #time | ||
221 | Un dia de descans per en Doraemon | 805 | "Doraemon ni kyūjitsu o" (ドラえもんに休日を) | Error: massa crides #time | ? |
Navegant per terra | 663 | "Rajikon terebi" (ラジコンテレビ) | Error: massa crides #time | ||
222 | La llauna dels dobles | 806 | "Sonzai-kan" (そんざいかん) | Error: massa crides #time | ? |
La màquina de la percepció extra sensorial | 666 | "Esupā kunren bokkusu" (エスパー訓練ボックス) | Error: massa crides #time | ||
223 | La màquina per fer perdre la confiança en un mateix | 807 | "Jishin guratsu-ki" (自信ぐらつ機) | Error: massa crides #time | ? |
Empaitant la primera patufeta | 664 | "Oyayubi hime o oikakero" (おやゆび姫をおいかけろ) | Error: massa crides #time | ||
224 | Solucions per televisió | 808 | "Nan demo hikiuke kaisha" (なんでも引きうけ会社) | Error: massa crides #time | ? |
L'adhesiu de la substitució | 669 | "Daiyō shīru" (代用シール) | Error: massa crides #time | ||
225 | El forat del temps | 810 | "Taimu fushi ana" (タイムふしあな) | Error: massa crides #time | ? |
El copiador màgic | 667 | "Taimu kopī" (タイムコピー) | Error: massa crides #time | ||
226 | L'extracte regeneratiu | 811 | "Tokageron" (トカゲロン) | Error: massa crides #time | ? |
Dolços somnis | 668 | "Sakayumen de ī yumemiyō" (サカユメンでいい夢みよう) | Error: massa crides #time | ||
227 | La targeta de crèdit màgica | 812 | "Muriyari kyasshu kādo" (ムリヤリキャッシュカード) | Error: massa crides #time | ? |
L'escala dels somnis | 671 | "Yume hashigo" (ゆめはしご) | Error: massa crides #time | ||
228 | Com un llamp | 813 | "Denkōsekka" (デンコーセッカ) | Error: massa crides #time | ? |
El reganyós | 659 | "Kogoto hiraishin" (こごとひらいしん) | Error: massa crides #time | ||
229 | El canó dels missatges | 814 | "Messēji taihō" (メッセージ大砲) | Error: massa crides #time | ? |
El mocador dels regals | 662 | "Omiyage furoshiki" (おみやげふろしき) | Error: massa crides #time | ||
230 | El ninot de fang | 815 | "Nen doroido" (ネンドロイド) | Error: massa crides #time | ? |
Dia de pesca | 665 | "Nobita no sakanatsuri" (のび太の魚つり) | Error: massa crides #time | ||
231 | La vespa calmant | 816 | "Shizume bachi no su" (シズメバチの巣) | Error: massa crides #time | ? |
La fusta màgica | 670 | "Jitsubutsu beniya" (じつぶつベニヤ) | Error: massa crides #time | ||
232 | El plànol per observar les empipades | 817 | "Ikari enerugī kansoku chāto" (怒りエネルギー観測チャート) | Error: massa crides #time | ? |
L'ultralleuger | 679 | "Fezā purēn" (フェザープレーン) | Error: massa crides #time | ||
233 | El mirall del futur | 818 | "Kōsu chekka" (コースチェッカー) | Error: massa crides #time | ? |
Els blocs de construcció de la quarta dimensió | 675 | "Yojigen tatemashi burokku" (四次元たてましブロック) | Error: massa crides #time | ||
234 | El corró per ampliar terrenys | 819 | "Jigen rōrā" (次元ローラー) | Error: massa crides #time | ? |
El joc de cartes de la felicitat | 673 | "Shiawase toranpu" (しあわせトランプ) | Error: massa crides #time | ||
235 | Els caramels de la veritat | 820 | "Jasuto hon'ne" (ジャストホンネ) | Error: massa crides #time | ? |
La planxa màgica | 674 | "Petanko airon" (ペタンコアイロン) | Error: massa crides #time | ||
236 | L'ou de l'empremta | 821 | "Surikomi tamago" (刷りこみたまご) | Error: massa crides #time | ? |
La placa substitutòria | 680 | "Irekae hyōsatsu" (入れかえ表札) | Error: massa crides #time | ||
237 | El buscador d'empipats | 822 | "Iraira enerugī tanchi-ki" (イライラエネルギー探知機) | Error: massa crides #time | ? |
La cinta de l'horitzó | 687 | "Chiheisen tēpu" (地平線テープ) | Error: massa crides #time | ||
238 | Els cupons de descompte | 823 | "Nan demo kyōtsū waribikken" (なんでも共通割引券) | Error: massa crides #time | ? |
El tònic de l'emoció | 677 | "Kangeki dorinku" (カンゲキドリンク) | Error: massa crides #time | ||
239 | L'esprai per negats | 824 | "Heta uma supurē" (へたうまスプレー) | Error: massa crides #time | ? |
La maleta del temps | 678 | "Hisashi-buri toranku" (ひさしぶりトランク) | Error: massa crides #time | ||
240 | La castanya ajornadora | 825 | "Agesage kuri" (上げ下げくり) | Error: massa crides #time | ? |
El submarí teledirigit | 676 | "Rajikon sen-mizu-kan setto" (ラジコンせん水かんセット) | Error: massa crides #time | ||
241 | La pistola transformadora | 826 | "Buttai henkan jū" (物体変換銃) | Error: massa crides #time | ? |
El final de la història | 681 | "Hayaku tsudzuki ga mitai" (早くつづきが見たい) | Error: massa crides #time | ||
242 | Protegit per força | 829 | "Oshikake gādoman" (おしかけガードマン) | Error: massa crides #time | ? |
Màquines humanes | 682 | "Ningen meka o tsukurō" (人間メカを作ろう) | Error: massa crides #time | ||
243 | La bomba d'inversió | 830 | "Ippatsu gyakuten bakudan" (一発逆転ばくだん) | Error: massa crides #time | ? |
Mal d'amor | 683 | "Boku shitsuren shi chatta" (ぼく失恋しちゃった) | Error: massa crides #time | ||
244 | La pedra de la força de voluntat | 831 | "Tsuyoi ishi" (強いイシ) | Error: massa crides #time | ? |
Els aparells per ser un ninja | 685 | "Nin'nin shūgyō setto" (ニンニン修業セット) | Error: massa crides #time | ||
245 | La llanterna per solidificar els objectes | 832 | "Kachinkachin raito" (カチンカチンライト) | Error: massa crides #time | ? |
El segell del terror | 688 | "Kyōfu no sutanpu" (きょうふのスタンプ) | Error: massa crides #time | ||
246 | L'últim concert d'en Gegant | 833 | "Jaian no sayonara konsāto" (ジャイアンのさよならコンサート) | Error: massa crides #time | ? |
L'escopeta transformadora | 686 | "Bubun shinka gan" (部分進化ガン) | Error: massa crides #time | ||
247 | La màquina per dur la rèplica | 689 | "Kopī toriyose-ki" (コピーとりよせ機) | Error: massa crides #time | ? |
248 | Miniatures | 835 | "Hakoniwa shirīzu" (箱庭シリーズ) | Error: massa crides #time | ? |
L'art de clapar | 691 | "Moshimo bokkusu de tensai ni" (もしもボックスで天才に) | Error: massa crides #time | ||
249 | La ploma dels vents | 836 | "Bashō ōgi" (バショーおうぎ) | Error: massa crides #time | ? |
Canvi de família | 690 | "Kakkō tamago" (カッコータマゴ) | Error: massa crides #time | ||
250 | El guàrdia personal | 837 | "Kage nagara" (かげながら) | Error: massa crides #time | ? |
On són les il·lusions perdudes? | 695 | "Saisho no kandō o yobi samasō" (最初の感動を呼びさまそう) | Error: massa crides #time | ||
251 | El joc dels desitjos | 693 | "Kami-sama-gokko" (神さまごっこ) | Error: massa crides #time | ? |
252 | L'estel del punt cec | 839 | "Mōten hoshi" (モーテン星) | Error: massa crides #time | ? |
El solidificador de la veu | 697 | "Soratobu koe katama rin" (空とぶコエカタマリン) | Error: massa crides #time | ||
253 | La falsa satisfacció | 840 | "Tsumori nāru" (ツモリナール) | Error: massa crides #time | ? |
La càmera paralitzadora | 696 | "Shun-kan kotei kamera" (しゅん間固定カメラ) | Error: massa crides #time | ||
254 | Les bales dels personatges dels contes | 841 | "Kakūjin butsuta mago" (架空人物たまご) | Error: massa crides #time | ? |
Els robots instantanis | 699 | "Insutanto robotto" (インスタントロボット) | Error: massa crides #time | ||
255 | El temporitzador que ridiculitza | 842 | "Jigen baka-dan" (時限バカ弾) | Error: massa crides #time | ? |
A través del mirall | 698 | "Kagami no naka no sekai" (鏡の中の世界) | Error: massa crides #time | ||
256 | El joc de núvols manual | 843 | "Tedzukuri kumo setto" (手づくり雲セット) | Error: massa crides #time | ? |
El llibre màgic | 694 | "Mahō jiten" (まほうじてん) | Error: massa crides #time | ||
257 | Les tisores de la decisió | 844 | "Omoikiri hasami" (思い切りハサミ) | Error: massa crides #time | ? |
L'examen | 701 | "Tesuto wa yappari kowai" (テストはやっぱりこわい) | Error: massa crides #time | ||
258 | El cervell és la millor màquina | 845 | "0-ten dasshutsu sakusen" (0点脱出作戦) | Error: massa crides #time | ? |
L'esprai del retorn | 702 | "Ichi kotei supurē" (位置固定スプレー) | Error: massa crides #time | ||
259 | El regal de Nadal | 846 | "Shite kurejitto kādo" (シテクレジットカード) | Error: massa crides #time | ? |
El dia de Nadal | 692 | "Soratobu Kurisumasu" (空とぶクリスマス) | Error: massa crides #time | ||
260 | El llibre de les aventures | 847 | "Gēmu bukku" (ゲームブック) | Error: massa crides #time | ? |
El club de fans d'en Gegant | 704 | "Jaian no fankurabu" (ジャイアンのファンクラブ) | Error: massa crides #time | ||
261 | La màquina de canvi | 848 | "Taimu shībā" (タイムシーバー) | Error: massa crides #time | ? |
La pomada guanyadora | 706 | "Muteki menkorētamu" (無敵メンコレータム) | Error: massa crides #time | ||
262 | La corda per canviar els papers | 849 | "Irekae rōpu" (入れかえロープ) | Error: massa crides #time | ? |
Aventura espacial | 705 | "Uchū tanken-gokko" (宇宙たんけんごっこ) | Error: massa crides #time | ||
263 | L'abella salvadora | 850 | "Nantoka bachi" (なんとかばち) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Sobrecoberta humana | 700 | "Ningen bukkukabā" (人間ブックカバー) | Error: massa crides #time | ||
264 | El pare és un nen petit | 851 | "Papa datte amaen bo" (パパだって甘えんぼ) | Error: massa crides #time | ? |
En Gegant surt a la televisió | 707 | "Jaian terebi ni deru" (ジャイアンテレビに出る) | Error: massa crides #time | ||
265 | La finestra de l'adéu | 852 | "Ano mado ni sayōnara" (あの窓にさようなら) | Error: massa crides #time | ? |
L'escut invisible | 710 | "Bariyā pointo" (バリヤーポイント) | Error: massa crides #time | ||
266 | Geganteta, la dibuixant | 708 | "Mangaka Jaiko" (まんがかジャイ子) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
267 | El casc telepàtic | 854 | "Satori herumetto" (さとりヘルメット) | Error: massa crides #time | ? |
El collaret de la Shizuka | 709 | "Shizuka no nekuresu" (しずかのネックレス) | Error: massa crides #time | ||
268 | El nas del gos policia | 855 | "Keisatsu inu tsuke hana" (警察犬つけ鼻) | Error: massa crides #time | ? |
El robot per deixar de fer qualsevol cosa | 711 | "Yamesase robotto" (やめさせロボット) | Error: massa crides #time | ||
269 | El simulador d'ovni | 856 | "Enban sōjū kunren-ki" (円盤そうじゅう訓練機) | Error: massa crides #time | ? |
El gos guarda-secrets | 713 | "Himitsu genshu inu" (ヒミツゲンシュ犬) | Error: massa crides #time | ||
270 | L'alternador d'espais | 857 | "Kūkan'irekae-ki" (空間入れかえ機) | Error: massa crides #time | ? |
El club de fans d'en Gegant | 704 (bis) | "Jaian no fankurabu" (ジャイアンのファンクラブ) | Error: massa crides #time | ||
271 | L'ampolla per emmagatzemar enrabiades | 858 | "Kanjō enerugī bonbe" (感情エネルギーボンベ) | Error: massa crides #time | ? |
272 | Els guants i les ulleres del temps | 859 | "Taimu tebukuro to megane" (タイム手ぶくろとめがね) | Error: massa crides #time | ? |
El detector de persones | 716 | "Hoshī hito tanchi-ki" (ほしい人探知機) | Error: massa crides #time | ||
273 | L'altaveu realitzador | 861 | "Atokara honto supīkā" (アトカラホントスピーカー) | Error: massa crides #time | ? |
La poció transformadora | 718 | "Henshin dorinku" (変身ドリンク) | Error: massa crides #time | ||
274 | L'abocador de la quarta dimensió | 862 | "Yojigen kuzukago" (四次元くずかご) | Error: massa crides #time | ? |
275 | El bolet enresgistrador | 863 | "Mimidake to shaberippu" (ミミダケとシャベリップ) | Error: massa crides #time | ? |
La plaça de mestre superior | 719 | "Iemoto kanban" (家元かんばん) | Error: massa crides #time | ||
276 | La poció de la soledat | 864 | "Mujinsakai dorinku" (無人境ドリンク) | Error: massa crides #time | ? |
Les joguines d'en Nobita | 720 | "Nobita wa ikaga" (のび太はいかが) | Error: massa crides #time | ||
277 | En Nobita estudia | 865 | "Kiraina tesuto ni gānba" (きらいなテストにガーンバ) | Error: massa crides #time | ? |
El vestit volador | 728 | "Soratobu doresu" (空とぶドレス) | Error: massa crides #time | ||
278 | El bolígraf per fer passadissos secrets | 866 | "Nukeana bōrupen" (抜け穴ボールペン) | Error: massa crides #time | ? |
El super supermercat | 721 | "10-en nan demo sutoa" (10円なんでもストア) | Error: massa crides #time | ||
279 | El cinturó contra la gravetat | 867 | "Gyaku jūryoku beruto" (逆重力ベルト) | Error: massa crides #time | ? |
El fusible contra les empipades | 712 | "Iyana koto hyūzu" (いやなことヒューズ) | Error: massa crides #time | ||
280 | El joc de muntar la terra | 868 | "Chikyū seizō setto" (地球製造セット) | Error: massa crides #time | ? |
281 | El caçaestels i el martell | 869 | "Hoshi toriami to hanmā" (星とりあみとハンマー) | Error: massa crides #time | ? |
El bastó de les ànimes | 727 | "Tamashī sutekki" (たましいステッキ) | Error: massa crides #time | ||
282 | La targeta resguard | 870 | "Ichiji azuke kādo" (一時あずけカード) | Error: massa crides #time | ? |
El transmissor de matèria | 722 | "Buttai densō adaputā" (物体電送アダプター) | Error: massa crides #time | ||
283 | La llàntia sense geni | 871 | "Majin no inai mahō no ranpu" (魔神のいない魔法のランプ) | Error: massa crides #time | ? |
L'assegurança de la felicitat | 726 | "Shiawase hoken-ki" (しあわせ保険機) | Error: massa crides #time | ||
284 | El senyal principiant de la quarta dimensió | 872 | "Yojigen wakaba māku" (四次元若葉マーク) | Error: massa crides #time | ? |
El fantasma | 715 | "Urameshi doroppu" (うらめしドロップ) | Error: massa crides #time | ||
285 | El retallador de paisatges | 873 | "Keshiki kattā" (けしきカッター) | Error: massa crides #time | ? |
L'avió missatger | 731 | "Densho hikōki" (でんしょひこうき) | Error: massa crides #time | ||
286 | El realitzador d'expressions | 874 | "Gushōka kakyō" (具象化鏡) | Error: massa crides #time | ? |
L'intercanviador d'habitacions | 734 | "Heya kōkan suitchi" (へやこうかんスイッチ) | Error: massa crides #time | ||
287 | El retolador de fer gargots | 875 | "Miekake ochigaki pen" (みえかけ落がきペン) | Error: massa crides #time | ? |
288 | La vareta transportadora | 876 | "Zurashin bo" (ずらしんぼ) | Error: massa crides #time | ? |
Les càpsules transformadores | 729 | "Shiritori henshin kapuresu" (しりとり変身カプセル) | Error: massa crides #time | ||
289 | El secret de la Tobassa | 877 | "Tsubasa-chan no himitsu" (翼ちゃんの秘密) | Error: massa crides #time | ? |
L'ham fingidor | 735 | "Misekake tsuribari" (みせかけつり針) | Error: massa crides #time | ||
290 | La pistola per canviar la situació | 878 | "Tachiba gan" (タチバガン) | Error: massa crides #time | ? |
La bomba per recuperar el temps perdut | 739 | "Muda jikan torimodoshi ponpu" (むだ時間とりもどしポンプ) | Error: massa crides #time | ||
291 | Els caramels per fer reserves | 737 | "Kashikiri chippu" (貸し切りチップ) | Error: massa crides #time | ? |
292 | La decisió d'en Nobita | 881 | "Nobita no katāi kesshin" (のび太のカターイ決心) | Error: massa crides #time | ? |
Interès pels llibres | 738 | "Hon'no aji no moto" (本の味の友) | Error: massa crides #time | ||
293 | La cadira pel director de somnis | 882 | "Yume kantoku isu" (ユメかんとくいす) | Error: massa crides #time | ? |
El formigor de la decisió | 740 | "Kesshin konkurīto" (決心コンクリート) | Error: massa crides #time | ||
294 | El controlador de globus | 883 | "Fūsen tegami kontorōrā" (風船手紙コントローラー) | Error: massa crides #time | ? |
El guant per canviar situacions | 742 | "Tatchi tebukuro" (タッチ手ぶくろ) | Error: massa crides #time | ||
295 | L'heura de la fibra òptica | 884 | "Hikari faibā tsuta" (光ファイバーつた) | Error: massa crides #time | ? |
El líquid per tornar favors | 741 | "Dōbutsu henshin ongaeshi gusuri" (動物変身恩返しグスリ) | Error: massa crides #time | ||
296 | El casc bombolla | 885 | "Shabon herumetto" (シャボンヘルメット) | Error: massa crides #time | ? |
L'àlbum retroactiu | 744 | "Ato kara arubamu" (あとからアルバム) | Error: massa crides #time | ||
297 | Fotos al teu gust | 886 | "Okonomi foto purintā" (おこのみフォトプリンター) | Error: massa crides #time | ? |
Puc veure què faràs | 746 | "Suru koto renzu" (することレンズ) | Error: massa crides #time | ||
298 | Qüestió de desavantatge | 887 | "Handikyappu" (ハンディキャップ) | Error: massa crides #time | ? |
El submarí subterrani | 745 | "Zenmai-shiki sen-chi-kan" (ゼンマイ式潜地艦) | Error: massa crides #time | ||
299 | El casc de missatger | 888 | "Takuhai kyappu" (たくはいキャップ) | Error: massa crides #time | ? |
La medecina del rancor | 747 | "Akuma no ijiwāru" (悪魔のイジワール) | Error: massa crides #time | ||
300 | La factura de la venjança | 889 | "Shikaeshi denpyō" (しかえし伝票) | Error: massa crides #time | ? |
La medalla de la pena | 750 | "Kawaiso medaru" (カワイソメダル) | Error: massa crides #time | ||
301 | El telèfon televisiu | 890 | "Tereterehon" (テレテレホン) | Error: massa crides #time | ? |
El revòlver per introduir ànimes | 749 | "Tamashī fukikomi jū" (たましいふきこみ銃) | Error: massa crides #time | ||
302 | Els cotxes miniaturitzats | 891 | "Jitsuyō mini kā setto" (実用ミニカーセット) | Error: massa crides #time | ? |
303 | El bastó del telecadira per esquiar | 892 | "Rifuto sutokku" (リフトストック) | Error: massa crides #time | ? |
El comandament per controlar nervis motrius | 753 | "Undō shinkei kontorōrā" (運動神経コントローラー) | Error: massa crides #time | ||
304 | Cerquem cometes | 893 | "Kometto hantā ni chōsen" (コメットハンターに挑戦) | Error: massa crides #time | ? |
La màquina compradora automàtica | 748 | "Jidō kaitori-ki" (自動買い取り機) | Error: massa crides #time | ||
305 | L'anell del suport | 894 | "Mi-kata yubiwa" (みかた指輪) | Error: massa crides #time | ? |
El disc de la memòria | 759 | "Memorī disuku" (メモリーディスク) | Error: massa crides #time | ||
306 | El líquid de l'eficàcia | 895 | "Gurēdoappu-eki" (グレードアップ液) | Error: massa crides #time | ? |
El bastó de Moisès | 751 | "Mōze sutekki" (モーゼステッキ) | Error: massa crides #time | ||
307 | Hem de salvar l'hotel | 896 | "Tsudzure-ya o tate naose" (つづれ屋をたてなおせ) | Error: massa crides #time | ? |
El rellotge de la diferència horària | 754 | "Jisa dokei" (時差時計) | Error: massa crides #time | ||
308 | El punxó per comprimir | 897 | "Atsumi nukitori bari" (厚みぬきとりバリ) | Error: massa crides #time | ? |
La pissarra d'espiar | 756 | "Nozoki ana bodō" (のぞき穴ボード) | Error: massa crides #time | ||
309 | L'altaveu parlant | 898 | "Fukukae ito denwa" (ふきかえ糸電話) | Error: massa crides #time | ? |
El banc dels interessos | 755 | "Fuēru ginkō" (フエール銀行) | Error: massa crides #time | ||
310 | Les sabates aèries | 899 | "Kūchū shūzu" (空中シューズ) | Error: massa crides #time | ? |
La carta d'admiració a en Gegant | 761 | "Jaian e no hottona retā" (ジャイアンへのホットなレター) | Error: massa crides #time | ||
311 | El xip del somni | 900 | "Yume kanketsu chippu" (ユメ完結チップ) | Error: massa crides #time | ? |
L'antena de la curiositat | 760 | "Yajiuma antena" (やじうまアンテナ) | Error: massa crides #time | ||
312 | La bola de fer monstres | 901 | "Monsutā bōru" (モンスターボール) | Error: massa crides #time | ? |
313 | El mirall del món invers | 902 | "Abekobe sekai mirā" (あべこべせかいミラー) | Error: massa crides #time | ? |
El cúter especial | 762 | "Rokkā kattā" (ロッカーカッター) | Error: massa crides #time | ||
314 | La base secreta d'en Nobita | 903 | "Nobita no himitsu kichi" (のび太の秘密基地) | Error: massa crides #time | ? |
315 | Caramels per domesticar | 904 | "Pettā" (ペッター) | Error: massa crides #time | ? |
Anem a patinar sobre rodes | 743 | "Doko demo daredemo rōrāsukēto" (どこでも誰でもローラースケート) | Error: massa crides #time | ||
316 | El cable de l'aigua de l'edat | 905 | "Toshino izumi rōpu" (としのいずみロープ) | Error: massa crides #time | ? |
La xemeneia de la locomotora de vapor | 732 | "SL entotsu" (SLえんとつ) | Error: massa crides #time | ||
317 | El record de la sabata vermella | 906 | "Akai kutsu no omoide" (赤いクツの思い出) | Error: massa crides #time | ? |
Les cintes de la capacitat | 733 | "Nōryoku kasetto" (能力カセット) | Error: massa crides #time | ||
318 | El guix especial per canviar la data | 907 | "Hidzuke henkō chōku" (日付変更チョーク) | Error: massa crides #time | ? |
Noves espècies | 684 | "Shinshuzukan de yūmei ni" (新種図鑑で有名に) | Error: massa crides #time | ||
319 | La lliçó del saltamartí | 908 | "Ano hi ano toki ano Daruma" (あの日あの時あのダルマ) | Error: massa crides #time | ? |
El patiment de l'home de la pluja | 763 | "Ame otoko wa tsurai yo" (雨男はつらいよ) | Error: massa crides #time | ||
320 | Juguem amb l'aigua | 672 | "Mizu zaiku de asobō" (水ざいくで遊ぼう) | Error: massa crides #time | ? |
321 | L'holografia | 911 | "Horogura-ki" (ホログラ機) | Error: massa crides #time | ? |
El llac del llenyataire | 912 | "Kikori no izumi" (木こりの泉) | Error: massa crides #time | ||
322 | El líquid per fer caminar les plantes | 913 | "Shokubutsu aruka se-eki" (植物歩かせ液) | Error: massa crides #time | ? |
La gallina reproductora | 914 | "Repuri kokko" (レプリコッコ) | Error: massa crides #time | ||
323 | El soterrani dinamitat i el mirall duplicador | 915 | "Poppu chikashitsu to fueru mirā" (ポップ地下室とフエルミラー) | Error: massa crides #time | ? |
El polvoritzador sense paraigua | 916 | "Kasairazu" (カサイラズ) | Error: massa crides #time | ||
324 | El líquid Goku | 917 | "Kurōn rikiddo Gōku" (クローンリキッド悟空) | Error: massa crides #time | ? |
Les pigues programades | 918 | "Puroguramingu hokuro" (プログラミングほくろ) | Error: massa crides #time | ||
325 | La pintura de la maledicció | 919 | "Tatari chinki" (たたりチンキ) | Error: massa crides #time | ? |
El llibre de diorama | 920 | "Jiorama bukku" (ジオラマブック) | Error: massa crides #time | ||
326 | Els adhesius dels senyals de trànsit | 921 | "Kōtsū hyōshiki sutekkā" (交通標識ステッカー) | Error: massa crides #time | ? |
La fletxa perseguidora | 922 | "Tsuiseki arō" (ついせきアロー) | Error: massa crides #time | ||
327 | El coet del desig de Tanabata | 923 | "Negai Tanabata roketto" (ねがい七夕ロケット) | Error: massa crides #time | ? |
Les tiretes per trencar i reparar | 924 | "Naoshi ban to kowashi ban" (なおしバンとこわしバン) | Error: massa crides #time | ||
328 | La càmera exagerada | 925 | "Ōgesa kamera" (大げさカメラ) | Error: massa crides #time | ? |
Les ulleres per entrar al món del terror | 926 | "Kimodameshi megane" (きもだめしメガネ) | Error: massa crides #time | ||
329 | L'aspirador que xucla el contingut | 927 | "Nakami suitōru" (ナカミスイトール) | Error: massa crides #time | ? |
330 | El fusell per alleugerar el pes | 931 | "Omo-sa suikomi jū" (重さすいこみ銃) | Error: massa crides #time | ? |
331 | El despertador del fantasma | 932 | "Obake taimā" (オバケタイマー) | Error: massa crides #time | ? |
La barra que calma | 933 | "Jaian o damara sero" (ジャイアンをだまらせろ) | Error: massa crides #time | ||
332 | El cronòmetre per interceptar el trànsit | 934 | "Kōtsū kisei taimā" (交通規制タイマー) | Error: massa crides #time | ? |
Ens vam perdre a la casa | 935 | "Ie no naka de maigo" (家の中で迷子) | Error: massa crides #time | ||
333 | Benvinguts a la casa dels empenyoraments | 936 | "Yōkoso shichiya e" (ようこそ質屋へ) | Error: massa crides #time | ? |
No ploris, Beso! | 938 | "Nakuna, Beso!!" (泣くな,ベソ!!) | Error: massa crides #time | ||
334 | El micròfon per controlar el pensament | 939 | "Kokoro fukikomi maiku" (心ふきこみマイク) | ? | |
Vull tornar a aquella època | 940 | "Ano goro ni modori tai!" (あの頃に戻りたい!) | Error: massa crides #time | ||
335 | Els caramels per saber el pensament | 941 | "Tsūkā-jō" (ツーカー錠) | ? | |
El pare i l'avi | 942 | "Papa to ojī-chan" (パパとおじいちゃん) | Error: massa crides #time | ||
336 | L'oli de l'ombra | 943 | "Kage fumi oiru" (かげふみオイル) | ? | |
Els adhesius de l'amistat | 944 | "Nakama batchi" (なかまバッチ) | Error: massa crides #time | ||
337 | El núvol per passejar-hi | 945 | "Hanbun'odekake kumo" (半分おでかけ雲) | ? | |
El comandament a distància per a persones | 946 | "Ningen rimokon" (人間リモコン) | Error: massa crides #time | ||
338 | Les pantalles per fer viatges | 947 | "Ryokō mado setto" (旅行窓セット) | ? | |
La caixeta per actuar mentre dorms | 948 | "Nenagara kēsu" (ねながらケース) | Error: massa crides #time | ||
339 | El ninot de fum | 949 | "Mokumoku man" (モクモクマン) | ? | |
El guarda-espatlles invisible | 950 | "Tōmei bodīgādo" (透明ボディーガード) | Error: massa crides #time | ||
340 | El robot transfigurable | 951 | "Henshin robotto" (へんしんロボット) | ? | |
La màquina de corregir | 952 | "Kanzen shūsei-ki" (完全修正機) | Error: massa crides #time | ||
341 | El globus titella semblant a algú | 953 | "Ayatsuri sokkuri fūsen" (あやつりそっくり風船) | ? | |
La sabata mòbil | 954 | "Norimono kutsu" (のりものぐつ) | Error: massa crides #time | ||
342 | El rodet per torçar el temps | 956 | "Taimuwāpu rīru" (タイムワープリール) | Error: massa crides #time | ? |
343 | La vareta per fer moure objectes inanimats | 957 | "Museibutsu shikibō" (むせいぶつ指揮棒) | ? | |
El paper per buscar tresors | 958 | "Takara sagashi pēpā" (たからさがしペーパー) | Error: massa crides #time | ||
344 | El xuclador de la soón | 959 | "Nemuke suitōru" (ネムケスイトール) | Error: massa crides #time | ? |
La pintura per fer animals domèstics | 960 | "Petto penki" (ペットペンキ) | Error: massa crides #time | ||
345 | Els calçotets d'en Tarzan | 961 | "Tāzan pantsu" (ターザンパンツ) | Error: massa crides #time | ? |
Els retoladors per canviar el temps | 962 | "Amedasu pen" (アメダスペン) | Error: massa crides #time | ||
346 | Un pressentiment | 963 | "Mushi no shirase" (虫のしらせ) | Error: massa crides #time | ? |
El joc per poder pescar l'aire | 964 | "Kūchū tsuri setto" (空中つりセット) | Error: massa crides #time | ||
347 | Els botons de l'ascensor | 965 | "Erebēto·botan" (エレベート・ボタン) | Error: massa crides #time | ? |
El joc del rodatge | 966 | "Kuroma kī setto" (クロマキーセット) | Error: massa crides #time | ||
348 | La lupa per ampliar | 967 | "Ōkiku naru mushi megane" (大きくなる虫メガネ) | Error: massa crides #time | ? |
Els caramels per ajudar la gent | 968 | "Tasukeron·kapuseru" (タスケロン・カプセル) | Error: massa crides #time | ||
349 | El minisemàfor | 969 | "Poketto shingō-ki" (ポケット信号機) | Error: massa crides #time | ? |
Les palles que donen accés als desitjos | 970 | "Warashibe ni onegai" (ワラシベにお願い) | Error: massa crides #time | ||
350 | L'escanner | 971 | "Danshō bijon" (断層ビジョン) | Error: massa crides #time | ? |
Reformes a la cadira | 972 | "Isu kairyō-ki" (イス改良機) | Error: massa crides #time | ||
351 | El mirall de reflexió a llarga distància | 973 | "Ensha kagami" (遠写かがみ) | Error: massa crides #time | ? |
El barret màgic | 974 | "Imēji·berē" (イメージ・ベレー) | Error: massa crides #time | ||
352 | El diorama original | 975 | "Jisubutsu jiorama" (実物ジオラマ) | Error: massa crides #time | ? |
Les boles per no deixar-se atrapar | 976 | "Otasuke dango" (おたすけだんご) | Error: massa crides #time | ||
353 | El regal del pare | 977 | "Papa no omiyage" (パパのおみやげ) | Error: massa crides #time | ? |
La mà pidolaire | 978 | "Chōdai hando" (チョーダイハンド) | Error: massa crides #time | ||
354 | El braç invisible | 979 | "Tōmei hando" (透明ハンド) | Error: massa crides #time | ? |
El retolador per traslladar-se | 980 | "Wāpu pen" (ワープペン) | Error: massa crides #time | ||
355 | Els telèfons de fils sense fils | 981 | "Ito nashi ito denwa" (糸なし糸電話) | Error: massa crides #time | ? |
El gas per lliscar | 982 | "Subēru gasu" (スベールガス) | Error: massa crides #time | ||
356 | El flash per fer ombres | 983 | "Kagebōshi furasshu" (かげぼうしフラッシュ) | Error: massa crides #time | ? |
La barra de l'amagatall | 1113 | "Kakuren bō" (かくれん棒) | Error: massa crides #time | ||
357 | Karina, menjar per animals | 1114 | "Sokkuri pettofūdo" (そっくりペットフード) | Error: massa crides #time | ? |
La màquina que dona vida als ninots | 1115 | "Ningyō jidō-ka onpa" (人形自動化音波) | Error: massa crides #time | ||
358 | La lent per preveure el futur | 1116 | "Shinamono unsei kyō" (品物運勢鏡) | Error: massa crides #time | ? |
La piga telereceptora | 1117 | "Hokuro-gata supīkā" (ホクロ型スピーカー) | Error: massa crides #time | ||
359 | Els guants de l'habilitat | 1118 | "Tedzukuri omocha" (手づくりおもちゃ) | Error: massa crides #time | ? |
Vaixells embotellats | 1119 | "Senpaku bindzume-zai" (船舶びんづめ材) | Error: massa crides #time | ||
360 | La lent memoritzadora | 1120 | "Kioku toridashi renzu" (記憶とり出しレンズ) | Error: massa crides #time | ? |
La pica màgica | 1121 | "Chiri tsumora se-ki" (チリつもらせ機) | Error: massa crides #time | ||
361 | El paraigua captador d'estels | 1122 | "Nagare hoshi yūdō gasa" (流れ星ゆうどうがさ) | Error: massa crides #time | ? |
El globus aerotransportador | 1124 | "Doko demo fūsen" (どこでも風船) | Error: massa crides #time | ||
362 | El mirall per entrar i sortir | 1126 | "Dehairi kagami" (ではいりカガミ) | Error: massa crides #time | ? |
363 | El xiulet per fer venir algú | 1127 | "Yobitsuke buzā" (よびつけブザー) | Error: massa crides #time | ? |
El minicotxe de tracció integral | 1128 | "Kaizō chibi yonku" (改造チビ四駆) | Error: massa crides #time | ||
364 | La gravadora d'acció real | 1129 | "Akuto kōdā" (アクトコーダー) | Error: massa crides #time | ? |
Confia en l'àngel | 1130 | "Enzeru ni omakase" (エンゼルにおまかせ) | Error: massa crides #time | ||
365 | Els follets robot | 1131 | "Yōsei robotto" (妖精ロボット) | Error: massa crides #time | ? |
El martell dels desitjos | 1132 | "Onegai kodzuchi" (おねがい小づち) | Error: massa crides #time | ||
366 | Eduquem en Gegant | 1133 | "Jaian o shitsukeyō" (ジャイアンをしつけよう) | Error: massa crides #time | ? |
El professor particular d'en Nobita | 1134 | "Nobita no kateikyōshi" (のび太の家庭教師) | Error: massa crides #time | ||
367 | Les maquetes superreals | 1135 | "Shizen kansatsu puramo shirīzu" (自然観察プラモシリーズ) | Error: massa crides #time | ? |
La pipa per fer flotadors | 1136 | "Ukiwa paipu to tabako" (うきわパイプとたばこ) | Error: massa crides #time | ||
368 | Els televisors substitutoris | 1137 | "Migawari terebi" (身代わりテレビ) | Error: massa crides #time | ? |
Les cartolines per atraure insectes | 1138 | "Mushi yoshe bōdo" (虫よせボード) | Error: massa crides #time | ||
369 | Les tisores per donar volum | 1139 | "Jitsubutsu hasami" (じつぶつはさみ) | Error: massa crides #time | ? |
La pistola per comprimir el temps | 1140 | "Nengetsu asshuku gan" (年月圧縮ガン) | Error: massa crides #time | ||
370 | El rellotge agenda | 1142 | "Ningen-yō taimu suitchi" (人間用タイムスイッチ) | Error: massa crides #time | ? |
La serp sukimono | 1143 | "Tsuchinoko o sagase" (ツチノコを探せ) | Error: massa crides #time | ||
371 | Molts Doraemons | 1144 | "Doraemon-darake" (ドラえもんだらけ) | Error: massa crides #time | ? |
L'encens dels fantasmes | 1145 | "Hyakki senkō" (百鬼せんこう) | Error: massa crides #time | ||
372 | Excursió amb la Dorami | 1146 | "Dorami to haikingu" (ドラミとハイキング) | Error: massa crides #time | ? |
El règim de la mare | 1147 | "Mama o daietto" (ママをダイエット) | Error: massa crides #time | ||
373 | El martell màgic | 1148 | "Nagare hoshi seizō tonkachi" (流れ星製造トンカチ) | Error: massa crides #time | ? |
El rellotge de sorra de la sort | 1149 | "Rakkī sunadokei" (ラッキー砂時計) | Error: massa crides #time | ||
374 | El mocador taxi | 1150 | "Furoshiki takushī" (ふろしきタクシー) | Error: massa crides #time | ? |
L'agulla de l'agraïment | 1151 | "Sankyū bajji" (サンキューバッジ) | Error: massa crides #time | ||
375 | La màquina per estalviar | 1152 | "Muda habu-ki" (むだはぶ機) | Error: massa crides #time | ? |
La impressora omnipotent | 1153 | "Ban'nō purintā" (万能プリンター) | Error: massa crides #time | ||
376 | El megàfon per augmentar la força | 1154 | "Pawā-appu megafon" (パワーアップメガフォン) | Error: massa crides #time | ? |
El marcador de penes i alegries | 1155 | "Kuraku mētā" (苦楽メーター) | Error: massa crides #time | ||
377 | La galeta d'arròs d'en Gegant | 1156 | "Ohyaku-do en'yakora mochi" (お百度エンヤコラ餅) | Error: massa crides #time | ? |
La màquina per entusiasmar-se | 1157 | "Muchūki o sagase" (夢中機を探せ) | Error: massa crides #time | ||
378 | El catàleg de pentinats | 1158 | "Heā katarogu setto" (ヘアーカタログセット) | Error: massa crides #time | ? |
La ràdio del futur | 1159 | "Mirai raijo" (未来ラジオ) | Error: massa crides #time | ||
379 | El pegat màgic | 1160 | "Keron pasu" (ケロンパス) | Error: massa crides #time | ? |
Anem a buscar el tresor | 1161 | "Takara sagashi ni ikō" (宝さがしに行こう) | Error: massa crides #time | ||
380 | Un professor molt especial | 1162 | "Gachigachin" (ガチガチン) | Error: massa crides #time | ? |
El marc esborrador d'obstacles | 1163 | "Sora madesu tōshi furēmu" (空まです通しフレーム) | Error: massa crides #time | ||
381 | El ventall del vent de la primavera | 1164 | "Harukaze uchiwa" (春風うちわ) | Error: massa crides #time | ? |
El supergegant | 1165 | "Sūpā Jaian" (スーパージャイアン) | Error: massa crides #time | ||
382 | El certificat de préstecs forçats | 1167 | "Muriyari shakuyō-sho" (ムリヤリ借用書) | Error: massa crides #time | ? |
383 | Els ninots de paper substituts | 1168 | "Migawari kami ningyō" (身代わり紙人形) | Error: massa crides #time | ? |
La màquina venedora d'allò que et cal | 1169 | "Yakudatsu mono hanbaiki" (役立つもの販売機) | Error: massa crides #time | ||
384 | Vull un animal de companyia molt fort | 1170 | "Tsuyoi petto ga hoshī" (強いペットがほしい) | Error: massa crides #time | ? |
Anem a la muntanya amb la trompeta | 1171 | "Hamerun charumera" (ハメルンチャルメラ) | Error: massa crides #time | ||
385 | El polvoritzador per reproduir imatges passades | 1172 | "Zanzō jittai-ka supurē" (残像実体化スプレー) | Error: massa crides #time | ? |
Els adhesius per entrenar-se | 1174 | "Asurechikku shīru" (アスレチックシール) | Error: massa crides #time | ||
386 | L'àlbum en tres dimensions | 1175 | "Rittai arubamu" (立体アルバム) | Error: massa crides #time | ? |
La llauna de bioplantes | 1176 | "Baio ueki kan" (バイオ植木カン) | Error: massa crides #time | ||
387 | La caixa de canvi de família | 1177 | "Kazoku-awase kēsu" (家族合わせケース) | Error: massa crides #time | ? |
Vull ser una pedra | 1178 | "Ishikoro ni naritai" (石ころになりたい) | Error: massa crides #time | ||
388 | El llapis ordinador | 1179 | "Konpyūtā penshiru" (コンピューターペンシル) | Error: massa crides #time | ? |
L'amor secret de l'oncle | 1180 | "Oji-san no kataomoi" (おじさんの片思い) | Error: massa crides #time | ||
389 | La llagosta de la reflexió | 1181 | "Hansei batta" (反省バッタ) | Error: massa crides #time | ? |
Una bola d'arròs d'elefant | 1182 | "Harapeko onigiri" (ハラペコおにぎり) | Error: massa crides #time | ||
390 | El pa de la memòria | 1183 | "Anki pan" (アンキパン) | Error: massa crides #time | ? |
El robot talp explorador | 1184 | "Yume to roman o tansaku mogura" (夢とロマンを探索モグラ) | Error: massa crides #time | ||
391 | El mini mini robot | 1185 | "Mini mini robotto" (ミニミニロボット) | Error: massa crides #time | ? |
Que milloris, Muku | 1186 | "Muku genki ni natte" (ムク元気になって) | Error: massa crides #time | ||
392 | Nobita, campió de sumo | 1187 | "Yokodzuna Nobita" (横綱のび太) | Error: massa crides #time | ? |
El submarí saltador | 1188 | "Janpingu sensuikan" (ジャンピング潜水艦) | Error: massa crides #time | ||
393 | El xiclet substitut | 1189 | "Gamu de migawari" (ガムで身代わり) | Error: massa crides #time | ? |
La carta papallona | 1190 | "Chōcho retā" (ちょうちょレター) | Error: massa crides #time | ||
394 | L'enciclopèdia veritable | 1191 | "Hon mono zukan de hon mono o" (ほんもの図鑑でほんものを) | Error: massa crides #time | ? |
Controlant en Gegant | 1193 | "Jaian o nottorō" (ジャイアンを乗っとろう) | Error: massa crides #time | ||
395 | El coixí per continuar els somnis | 1194 | "Yume tsudzuki-makura" (夢つづき枕) | Error: massa crides #time | ? |
Vencerem les dificultats | 1195 | "Kurō miso banashi" (苦労みそばなし) | Error: massa crides #time | ||
396 | Els prismàtics d'observació | 1196 | "Uotchingu gurasu" (ウオッチンググラス) | Error: massa crides #time | ? |
Et regalo la flor de l'oblit | 1197 | "Wasure rogusa o kimi ni" (わすれろ草を君に) | Error: massa crides #time | ||
397 | Compte amb el guardaespatlles | 1198 | "Bodīgādo ni goyōshin" (ボディーガードにご用心) | Error: massa crides #time | ? |
Els caramels per canviar la veu | 1200 | "Koe mon kyandē" (声もんキャンデー) | Error: massa crides #time | ||
398 | En Nobita fa de cargol | 1201 | "Nobita wa dendenmushi!?" (のび太はでんでん虫!?) | Error: massa crides #time | ? |
La dutxa dels miratges | 1202 | "Shawā de kakurenbo" (シャワーでかくれんぼ) | Error: massa crides #time | ||
399 | Vull veure l'Eri | 1203 | "Eri-chan ni aitai" (えりちゃんに会いたい) | Error: massa crides #time | ? |
El caramel Duraxima | 1204 | "Urashima kyandē" (ウラシマキャンデー) | Error: massa crides #time | ||
400 | Una entrada molt desitjada | 1205 | "Kurō miso ame" (くろうみそアメ) | Error: massa crides #time | ? |
Un micròfon emocionant | 1206 | "Jīn maiku" (ジーンマイク) | Error: massa crides #time | ||
401 | L'estel dels desitjos | 1207 | "Ohoshi-sama ni onegai" (お星様にお願い) | Error: massa crides #time | ? |
L'elixir antiodi | 1208 | "Nobita wa nikume ni?" (のび太はニクメない?) | Error: massa crides #time | ||
402 | El justicier | 1209 | "Herupu man tōjō" (ヘルプマン登場) | Error: massa crides #time | ? |
Els records del mocador | 1210 | "Sukāfu no omoide" (スカーフの思い出) | Error: massa crides #time | ||
403 | Estudiem amb l'hipnotisme | 1211 | "Saimin-jutsu de benkyō o!" (さいみん術で勉強を!) | Error: massa crides #time | ? |
Anem a esquiar a la pista en miniatura | 1213 | "Sukī wa hako niwa de" (スキーははこ庭で) | Error: massa crides #time | ||
404 | La llàntia d'Aladí | 1214 | "Arabin'no ranpu" (アラビンのランプ) | Error: massa crides #time | ? |
L'antena de la previsió | 1216 | "Antena ni o makase" (アンテナにおまかせ) | Error: massa crides #time | ||
405 | El gas de la masculinitat i la feminitat | 1215 | "Otokon'na" (オトコンナ) | ? | |
La màquina dels consells | 1218 | "Michibi-ki" (みちび機) | Error: massa crides #time | ||
406 | El diamant de la mala sort | 1217 | "Anrakkī·daiya" (アンラッキー・ダイヤ) | ? | |
El fusell per fer gargots | 1220 | "Rakugaki de shiakeshi" (らくがきでしかえし) | Error: massa crides #time | ||
407 | L'insecte de l'anacoreta | 1219 | "Sen'nin no mushi" (仙人の虫) | ? | |
L'anell de l'agraïment | 1222 | "Arigatāya" (アリガターヤ) | Error: massa crides #time | ||
408 | El polvoritzador per canviar els pensaments | 1221 | "Gyakuten supurē" (逆転スプレー) | ? | |
La màquina per escollir el destí | 1224 | "Ashita sentaku-ki" (明日せんたく機) | Error: massa crides #time | ||
409 | El robot que mesura les reaccions | 1223 | "Han'no tesuto·robotto" (反応テスト・ロボット) | ? | |
La plataforma de l'ascensor | 1226 | "Erebētā purēto" (エレベータープレート) | Error: massa crides #time | ||
410 | L'adhesiu consentit | 1225 | "Amaen bo shīru" (あまえんぼシール) | ? | |
El micròfon per cridar objectes | 1228 | "Nan demo yobidashi maiku" (なんでも呼び出しマイク) | Error: massa crides #time | ||
411 | El rellotge de sorra | 1227 | "Mushakusha taimā" (ムシャクシャタイマー) | ? | |
La càmera oportuna | 1230 | "Shattā chansu kamera" (シャッターチャンスカメラ) | Error: massa crides #time | ||
412 | La pomada que mostra la força interior | 1229 | "Kōka moriage chīru" (効果もり上げチール) | ? | |
La llanterna de la metamorfosi | 1232 | "Nari kiri raito" (なりきりライト) | Error: massa crides #time | ||
413 | Màquina per començar una nova vida | 1231 | "Jinsei yarinaoshi keikaku" (人生やりなおし計画) | ? | |
La màquina de l'expulsió | 1234 | "Kandō-ki" (かんどうき) | Error: massa crides #time | ||
414 | La beguda de l'esport fàcil | 1236 | "Undō manzoku" (うんどうまんぞく) | Error: massa crides #time | ? |
El senyal que mostra la veritat | 1238 | "Hon'ne shigunaru" (本音シグナル) | Error: massa crides #time | ||
415 | La màquina per intercanviar les famílies | 1240 | "Kazoku torikae-ki" (家族とりかえ機) | Error: massa crides #time | ? |
La màquina dels bons moments | 1242 | "Guddo taimu mashin" (グッドタイムマシン) | Error: massa crides #time | ||
416 | Els papers bumerangs | 1244 | "Būmeran origami" (ブーメラン折り紙) | Error: massa crides #time | ? |
El casc del tigre | 1246 | "Taigā kyappu" (タイガーキャップ) | Error: massa crides #time | ||
417 | Volem saber-ho tot de tu | 1248 | "Medachi raito" (めだちライト) | Error: massa crides #time | ? |
La ronyonera de la quarta dimensió | 1250 | "Yojigen pōchi" (四次元ポーチ) | Error: massa crides #time | ||
418 | La lupa per fer deduccions | 1252 | "Rensō-shiki suiri mushimegane" (連想式推理虫メガネ) | Error: massa crides #time | ? |
Els peus informatius | 1254 | "Kangaeru ashi" (考える足) | Error: massa crides #time | ||
419 | La laca per endreçar | 1256 | "Katadzuke rakkā" (かたづけラッカー) | Error: massa crides #time | ? |
El comandament a distància omnipotent | 1257 | "Bideo-shiki nan demo rimokon" (ビデオ式なんでもリモコン) | Error: massa crides #time | ||
420 | L'adhesiu per a fer el pi | 1258 | "Sakadachi shīru" (逆立ちシール) | Error: massa crides #time | ? |
Les siluetes humanes | 1259 | "Ninki sutā ga makkuro ke" (人気スターがまっ黒け) | Error: massa crides #time | ||
421 | El joc del bonsai | 1260 | "Bonsain setto" (ボンサインセット) | Error: massa crides #time | ? |
La gorra de pedra | 1261 | "Mienai hojowa" (見えない補助輪) | Error: massa crides #time | ||
422 | L'equip mnemotècnic | 1262 | "Ichiya dzuke" (いちやづけ) | Error: massa crides #time | ? |
Viatgem a les galàxies | 1264 | "Ginga kankō basu" (銀河観光バス) | Error: massa crides #time | ||
423 | El talc esportiu | 1265 | "Supotsu paudā" (スポーツパウダー) | Error: massa crides #time | ? |
L'entrenador de l'equilibri | 1266 | "Baransu torēnā" (バランストレーナー) | Error: massa crides #time | ||
424 | Ser una princesa amb la màquina del temps | 1267 | "Taimu mashin de o hime-sama" (タイムマシンでおひめさま) | Error: massa crides #time | ? |
Ha vingut un extraterrestre | 1268 | "Uchūbito ga yattekita" (宇宙人がやってきた) | Error: massa crides #time | ||
425 | L'elixir dels sentiments | 984 | "Omoide koron" (オモイデコロン) | Error: massa crides #time | ? |
El robot que diu la veritat | 1235 | "Hon'ne robotto" (本音ロボット) | Error: massa crides #time | ||
426 | El controlador d'onades | 985 | "Kaisui kontorōrā" (海水コントローラー) | Error: massa crides #time | ? |
El receptor dels lloguers | 1237 | "Rentaru shībā" (レンタルシーバー) | Error: massa crides #time | ||
427 | El volant per conduir qualsevol objecte | 986 | "Nan demo sōjū-ki" (なんでも操縦機) | Error: massa crides #time | ? |
El joc perquè dormi el nadó | 1239 | "Nenkoro rin" (ねんころりん) | Error: massa crides #time | ||
428 | Els gomets del dormilega | 988 | "Inemuri shīru" (いねむりシール) | Error: massa crides #time | ? |
El gel per declarar l'amor | 1241 | "Aisu bokkusu" (あいすボックス) | Error: massa crides #time | ||
429 | El canelobre dels miratges | 989 | "Shinki rōsoku-tate" (しんきろうそく立て) | Error: massa crides #time | ? |
El petit amor | 1243 | "Chīsana koi ni meromero" (小さな恋にメロメロ) | Error: massa crides #time | ||
430 | El fusell per marcar els insectes | 990 | "Konchū mākā" (昆虫マーカー) | Error: massa crides #time | ? |
El videojoc real | 1245 | "Fanta jī ya" (ファンタ爺ヤ) | Error: massa crides #time | ||
431 | Ha vingut un avantpassat | 991 | "Yattekita go senzo-sama" (やってきた御先祖様) | Error: massa crides #time | ? |
La pistola de la intenció | 1247 | "Tsumori gan" (ツモリガン) | Error: massa crides #time | ||
432 | El paper per fer un quadern | 992 | "Hairēru pēpā" (ハイレールペーパー) | Error: massa crides #time | ? |
El paper tornassol | 1249 | "Ritomasu jinsei shiken-shi" (リトマス人生試験紙) | Error: massa crides #time | ||
433 | La tassa que incrementa el contingut | 993 | "Nakami-goto nobi chidjimi kappu" (中味ごとのびちぢみカップ) | Error: massa crides #time | ? |
La bandera del producte famós | 1251 | "Meibutsu furaggu" (名物フラッグ) | Error: massa crides #time | ||
434 | La còpia robot d'en Nobita | 995 | "Uranai kadō bokkusu" (占いカードボックス) | Error: massa crides #time | ? |
La canya elevadora | 1253 | "Karugaru tsuri zao" (かるがる釣りざお) | Error: massa crides #time | ||
435 | El mirall traspassable | 996 | "Hairikomi mirā II" (入りこみミラーII) | Error: massa crides #time | ? |
El xiclet per la televisió | 1255 | "Terebi torimochi" (テレビとりもち) | Error: massa crides #time | ||
436 | La canya per fer huracans | 997 | "Tatsumaki sutorō" (たつまきストロー) | Error: massa crides #time | ? |
L'estora per tranquil·litzar | 1271 | "Wabi sabi goza" (わびさびゴザ) | Error: massa crides #time | ||
437 | La càmera voladora | 998 | "Heri kamera" (ヘリカメラ) | Error: massa crides #time | ? |
La cadira de cavall | 1272 | "Isu-ba de haidō" (イス馬でハイドー) | Error: massa crides #time | ||
438 | El titella manipulador | 999 | "Marionettā" (マリオネッター) | Error: massa crides #time | ? |
Aventura marina | 1273 | "Minichua yaotto" (ミニチュアヨット) | Error: massa crides #time | ||
439 | El te camaleó | 1000 | "Kamereon cha" (カメレオンちゃ) | Error: massa crides #time | ? |
L'equip dels ninges | 1274 | "Dororon ninja setto" (ドロロン忍者セット) | Error: massa crides #time | ||
440 | L'esprai per fer de trampolí | 1001 | "Toranporin gen" (トランポリンゲン) | Error: massa crides #time | ? |
El cèrcol per amorosir | 1275 | "Jūnan shiage fūpu" (柔軟仕上げフープ) | Error: massa crides #time | ||
441 | La màquina de l'empremta perseguidora | 1002 | "Yūdō ashi ato sutanpu" (ゆうどう足あとスタンプ) | Error: massa crides #time | ? |
La robot amiga | 1276 | "Otodomachi robotto" (お友だちロボット) | Error: massa crides #time | ||
442 | El líquid que fa parlar les fotografies | 1003 | "Shashin shabēru" (写真シャベール) | Error: massa crides #time | ? |
Derrotem l'equip dels gegants | 1277 | "Jaianzu o buttobase" (ジャイアンズをぶっとばせ) | Error: massa crides #time | ||
443 | Fòssil instantani | 1005 | "Sokuseki iwanomoto" (即席イワノモト) | Error: massa crides #time | ? |
La bústia per avançar la resposta | 1278 | "Henji sakidori posuto" (返事先取りポスト) | Error: massa crides #time | ||
444 | L'habitació del temps | 1004 | "Taimu·rūmu" (タイム・ルーム) | Error: massa crides #time | ? |
El mini ovni | 1279 | "Musekinin hikō buttai" (むせきにん飛行物体) | Error: massa crides #time | ||
445 | El paraigua protector | 1006 | "Zettai anzen kasa" (ぜったいあんぜんかさ) | Error: massa crides #time | ? |
El traductor del llenguatge dels nadons | 1280 | "Aka-chan hon'yaku-ki" (赤ちゃんほんやく機) | Error: massa crides #time | ||
446 | La màquina per muntar platós | 1008 | "Setto mēkā" (セットメーカー) | Error: massa crides #time | ? |
Els llums del somni | 1281 | "Matchiuri no Doraemon" (マッチ売りのドラえもん) | Error: massa crides #time | ||
447 | Els llegums per expulsar de casa | 1010 | "Oni wa soto bīnzu" (鬼は外ビーンズ) | Error: massa crides #time | ? |
El mirall atraient | 1283 | "Hikiyose kagami" (ひきよせカガミ) | Error: massa crides #time | ||
448 | L'antena per teledirigir | 1009 | "Rajikon'antena" (ラジコンアンテナ) | Error: massa crides #time | ? |
La cosina d'en Suneo | 1284 | "Bideoretā wa taihenda" (ビデオレターは大変だ) | Error: massa crides #time | ||
449 | La màquina per fer repetir els somnis | 1011 | "Taimu dorīmā" (タイムドリーマー) | Error: massa crides #time | ? |
El gas per flotar | 1285 | "Funwari gasu" (ふんわりガス) | Error: massa crides #time | ||
450 | (censurat) | ||||
451 | La caixa de dibuixos animats | 1013 | "Anime bako" (アニメばこ) | Error: massa crides #time | ? |
El fermall per canviar d'idea | 1287 | "Kokoro-gawari burōchi" (こころがわりブローチ) | Error: massa crides #time | ||
452 | El micròfon de control remot | 1014 | "Bōen megafon" (望遠メガフォン) | Error: massa crides #time | ? |
El diari del somni premonitori | 1288 | "Masayume shinbun" (正夢新聞) | Error: massa crides #time | ||
453 | L'aeroport miniatura | 1015 | "Nan demo kūkō" (なんでも空港) | Error: massa crides #time | ? |
El rellotge per canviar d'horari | 1289 | "Katte ni taimu" (勝手にタイム) | Error: massa crides #time | ||
454 | Els titelles d'animals | 1016 | "Dōbutsu yubi kyappu" (どうぶつ指キャップ) | Error: massa crides #time | ? |
El parc d'èpoques prehistòriques | 1290 | "Genshi jidai pāku" (原始時代パーク) | Error: massa crides #time | ||
455 | La llanterna de la metamorfosi | 1017 | "Goro awasetō" (ゴロアワセトウ) | Error: massa crides #time | ? |
L'adobador | 1291 | "Minidora kyūjotai" (ミニドラ救助隊) | Error: massa crides #time | ||
456 | El llibre que prediu el futur | 1018 | "Nazo no yogen-sho" (ナゾの予言書) | Error: massa crides #time | ? |
Els superguants | 1292 | "Sūpā tebukuro" (スーパーてぶくろ) | Error: massa crides #time | ||
457 | La màquina d'escriure automàtica | 1019 | "Kikigaki taipuraitā" (ききがきタイプライター) | Error: massa crides #time | ? |
L'espècia atraugats | 1293 | "Kaitō kyatto no moto" (怪盗キャットの素) | Error: massa crides #time | ||
458 | El televisor gegant de 3D | 1021 | "Chō kyodai rittai terebi" (超巨大立体テレビ) | Error: massa crides #time | ? |
El pin que fa realitat les mentides | 1294 | "Hari senbon nomasu" (ハリ千本ノマス) | Error: massa crides #time | ||
459 | L'enciclopèdia de miniatures | 1022 | "Jitsubutsu minichua dai hyakka" (実物ミニチュア大百科) | Error: massa crides #time | ? |
La pantalla per canviar el paisatge | 1296 | "Kabe keshiki kirikae-ki" (かべ景色きりかえ機) | Error: massa crides #time | ||
460 | El barret per fer confessar | 1023 | "Zange bō" (ザンゲボウ) | Error: massa crides #time | ? |
Els adhesius de l'amor | 1297 | "Abata mo ebuko shīru" (アバタもエクボシール) | Error: massa crides #time | ||
461 | La taula per escollir característiques | 1028 | "Ī toko-sen takushi bōdo" (いいとこ選たくしボード) | Error: massa crides #time | ? |
En Gegant, tot un geni | 1298 | "Jaian wa tenshai shōnen" (ジャイアンは天才少年) | Error: massa crides #time | ||
462 | El gas per atacar l'enemic | 1029 | "Jidō bun'naguri gasu" (自動ぶんなぐりガス) | Error: massa crides #time | ? |
Les ales d'en Cupido | 1299 | "Kyūppido no tsubasa" (キューピッドの翼) | Error: massa crides #time | ||
463 | La miniemissora de televisió | 1030 | "Mini·terebi kyoku" (ミニ・テレビ局) | Error: massa crides #time | ? |
La poma de la Blancaneu | 1300 | "Shirayukihime no ringu" (白雪姫のリンゴ) | Error: massa crides #time | ||
464 | El líquid materialitzador d'ombres | 1031 | "Kage bun-chin to kage jittai-ka-eki" (影ぶんちんと影実体化液) | Error: massa crides #time | ? |
La pantalla biogràfica | 1301 | "Denki kamishibai setto" (デンキ紙芝居セット) | Error: massa crides #time | ||
465 | El barret de muntanyenc | 1032 | "Rakuraku tozan bō" (らくらく登山帽) | Error: massa crides #time | ? |
El comunicador de bombolles | 1302 | "Shabon dama tsūshin" (シャボン玉通信) | Error: massa crides #time | ||
466 | El temple per realitzar desitjos | 1033 | "Tachi mono gankake jinja" (断ち物願かけ神社) | Error: massa crides #time | ? |
El dia dels mandrosos | 1303 | "Gūtara kansha no hi" (ぐうたら感謝の日) | Error: massa crides #time | ||
467 | La caixa del col·leccionista | 1034 | "Hyōjon saishū-bako" (標本さいしゅう箱) | Error: massa crides #time | ? |
El barret per mantenir l'equilibri | 1304 | "Okiagari kobōshi" (起き上がり小帽子) | Error: massa crides #time | ||
468 | Els caramels per canviar el pensament[26] | 1035 | "CM kyandē hassha-ki" (CMキャンデー発射機) | Error: massa crides #time | ? |
Un món ple de mentides[27] | 1305 | "Yononaka uso-darake" (世の中うそだらけ) | Error: massa crides #time | ||
469 | La càmera per fer disfresses | 1036 | "Furīsaizu nuigurumi kamera" (フリーサイズぬいぐるみカメラ) | Error: massa crides #time | ? |
El ventall per fer canviar el pensament | 1306 | "Henshin'uchiwa" (変心うちわ) | Error: massa crides #time | ||
470 | El forat dels somnis | 1037 | "Yume hōru" (夢ホール) | Error: massa crides #time | ? |
L'aerosol per fer animals domèstics | 1307 | "Kumo no mokkun" (雲のモッくん) | Error: massa crides #time | ||
471 | La màquina per fer una guardiola humana | 1038 | "Ningen chokin-bako seizō-ki" (人間貯金箱製造機) | Error: massa crides #time | ? |
Les ulleres de la gastronomia | 1308 | "Gurume gurasu" (グルメグラス) | Error: massa crides #time | ||
472 | El joc de les petxines | 1039 | "Sōnaru kai setto" (そうなる貝セット) | Error: massa crides #time | ? |
El robot adulador | 1309 | "Odate robotto" (おだてロボット) | Error: massa crides #time | ||
473 | El despertador humà | 1040 | "Serufu rāmu" (セルフアラーム) | Error: massa crides #time | ? |
El marc per fer un lloc d'esbarjo | 1310 | "Hakoniwa furēmu" (はこにわフレーム) | Error: massa crides #time | ||
474 | El miniglobus de la Doremi | 1042 | "Dorami-gata mini netsukkikyū" (ドラミ型ミニ熱気球) | Error: massa crides #time | ? |
El cercador de qualsevol cosa | 1311 | "Sagashi-mono pettan" (探し物ペッタン) | Error: massa crides #time | ||
475 | La capsa per agafar insectes | 1043 | "Otori kēsu" (おとりケース) | Error: massa crides #time | ? |
El tifó de corda | 1312 | "Neji-shiki taifū" (ねじ式台風) | Error: massa crides #time | ||
476 | El joc de Sherlock Holmes | 1044 | "Hōmuzu san-ten setto" (ホームズ三点セット) | Error: massa crides #time | ? |
El fantasma instantani | 1314 | "Kappu yūrei" (カップゆうれい) | Error: massa crides #time | ||
477 | El gas substitutori | 1045 | "Tzudzuki o yoroshiku" (続きをよろしく) | Error: massa crides #time | ? |
La cònsola per jugar amb persones | 1315 | "Hon mono denshi gēmu" (本物電子ゲーム) | Error: massa crides #time | ||
478 | El micròfon substitutiu | 1046 | "Migawari maiku" (身がわりマイク) | Error: massa crides #time | ? |
La corbata per treballar | 1316 | "Asemizu nagashi tai" (汗水流しタイ) | Error: massa crides #time | ||
479 | Els insectes per ignorar | 1047 | "Mushi mushi" (無視虫) | Error: massa crides #time | ? |
Les sandàlies automàtiques | 1317 | "Areki sandaru" (アレキサンダル) | Error: massa crides #time | ||
480 | El megàfon hipnotitzador | 1048 | "Saimin megafon" (さいみんメガフォン) | Error: massa crides #time | ? |
El gran ventall | 1318 | "Kyōryoku uchiwa fūjin" (強力うちわ風神) | Error: massa crides #time | ||
481 | La xeringa per transportar coses | 1050 | "Chizu chūshaki" (地図ちゅうしゃき) | Error: massa crides #time | ? |
La barrera perquè no passi ningú | 1319 | "Tōsen bo" (通せんぼう) | Error: massa crides #time | ||
482 | On era en aquell moment? | 1051 | "Sono toki dokoni ita" (そのときどこにいた) | Error: massa crides #time | ? |
El ninot guardià personal | 1321 | "Yōjinbō" (ヨウジンボウ) | Error: massa crides #time | ||
483 | Vull fer de príncep | 1052 | "Nari kiri purēto" (なりきりプレート) | Error: massa crides #time | ? |
El fantasma dels lavabos | 1322 | "Hanako-san wa dareda?" (花子さんは誰だ?) | Error: massa crides #time | ||
484 | La impressora màgica del temps i l'espai | 1053 | "Itsu demo doko demo suketchi setto" (いつでもどこでもスケッチセット) | Error: massa crides #time | ? |
El pastisset per assemblar-se a l'animal de casa | 1323 | "Petto sokkuri manjū" (ペットそっくりまんじゅう) | Error: massa crides #time | ||
485 | El concert d'en Gegant | 1054 | "Jaian no dināshō" (ジャイアンのディナーショー) | Error: massa crides #time | ? |
Els talons màgics | 1324 | "Rikuesuto kogitte" (リクエスト小切手) | Error: massa crides #time | ||
486 | L'ascensor panoràmic | 1055 | "Kōsō manshon-ka erebētā" (高層マンション化エレベーター) | Error: massa crides #time | ? |
La poció màgica | 1325 | "Atto gungun" (アットグングン) | Error: massa crides #time | ||
487 | L'espasa per dividir en dos | 1056 | "Hanbun kōtō" (半分こ刀) | Error: massa crides #time | ? |
La pedra telepàtica de Daruma | 1326 | "Daruma sūton" (ダルマストーン) | Error: massa crides #time | ||
488 | La foto termostàtica | 1057 | "Eakon foto" (エアコンフォト) | Error: massa crides #time | ? |
L'antena de l'estat d'ànim | 1327 | "Gokigen antena" (ごきげんアンテナ) | Error: massa crides #time | ||
489 | El caramel de la superforça | 1058 | "Kyōryoku urutora sūpā derakkusu kyandē" (強力ウルトラスーパーデラックスキャンデー) | Error: massa crides #time | ? |
El paraigua de l'amor | 1328 | "Aiai gasa" (あいあいガサ) | Error: massa crides #time | ||
490 | El naixement d'en Nobita | 1059 | "Nobita tanjō" (のび太誕生) | Error: massa crides #time | ? |
Els missatges amb focs artificials | 1329 | "Dengon hanabi" (伝言花火) | Error: massa crides #time | ||
491 | El virus de la col·lecció | 1062 | "Ryūkō-sei korekushon" (流行性コレクション) | Error: massa crides #time | ? |
Un dia d'escola de la mama | 1330 | "Mama wa shōgaku gonensei" (ママは小学五年生) | Error: massa crides #time | ||
492 | La màquina per fer realitat els desitjos | 1063 | "Nozomi jitsugen-ki" (のぞみ実現機) | Error: massa crides #time | ? |
La barra per bellugar-se dormint | 1331 | "Muyū bō" (ムユウボウ) | Error: massa crides #time | ||
493 | (censurat) | ||||
494 | La cinta per protar-se bé | 1065 | "Nobita no akunin shigan" (のび太の悪人志願) | Error: massa crides #time | ? |
La màquina per descobrir el propietari | 1334 | "Mochinushi tansa-ki" (もちぬし探査機) | Error: massa crides #time | ||
495 | La sol·licitud dels llibres futurs | 1066 | "Mirai tosho-ken" (未来図書券) | Error: massa crides #time | ? |
Els guants per copiar les habilitats dels altres | 1335 | "Nōryoku kopī tebukuro" (能力コピー手袋) | Error: massa crides #time | ||
496 | El cap de la medusa | 1067 | "Gorugon'no kubi" (ゴルゴンの首) | Error: massa crides #time | ? |
L'antena per descobrir un regal | 1366 | "Purezento rūtsu" (プレゼントルーツ) | Error: massa crides #time | ||
497 | El mocador per canviar coses | 1068 | "Buttai henkan kurosu" (物体交換クロス) | Error: massa crides #time | ? |
El pin de les quatre estacions | 1337 | "Mafuyu ni hanami!?" (ま冬に花見?!) | Error: massa crides #time | ||
498 | La pantalla i el projector d'ambient | 1069 | "Kankyō sukurīn to purojekutā" (環境スクリーンとプロジェクター) | Error: massa crides #time | ? |
La càmera per fer disfresses d'animals | 1338 | "Nuigurumi kamera to kurūmu" (ぬいぐるみカメラとクルーム) | Error: massa crides #time | ||
499 | El paper protector d'en Nobita | 1070 | "Boku no mamori-shi-sama" (ぼくの守り紙さま) | Error: massa crides #time | ? |
La maleta del metge | 1339 | "Oisha-san kaban" (お医者さんカバン) | Error: massa crides #time | ||
500 | La manualitat de paper | 1071 | "Pēpākurafuto" (ペーパークラフト) | Error: massa crides #time | ? |
Els esprais de núvols | 1340 | "Iroiro kume bonbe" (いろいろ雲ボンベ) | Error: massa crides #time | ||
501 | El líquid restaurador | 1072 | "Zentai fukugen-eki" (全体復元液) | Error: massa crides #time | ? |
L'esprai identificador | 1341 | "Ashiato chekku supurē" (あしあとチェックスプレー) | Error: massa crides #time | ||
502 | La bàscula màgica | 1073 | "Funwari zusshiri mētā" (フンワリズッシリメーター) | Error: massa crides #time | ? |
El refugi per hivernar | 1342 | "Tōmin sherutā" (冬眠シェルター) | Error: massa crides #time | ||
503 | L'equip per viatjar dintre de casa | 1075 | "Shitsunai ryokō setto" (室内旅行セット) | Error: massa crides #time | ? |
El robot del sentit comú | 1343 | "Naruhodo robotto" (なるほどロボット) | Error: massa crides #time | ||
504 | L'insecte invencible | 1076 | "Muteki konchūtan" (無敵コンチュー丹) | Error: massa crides #time | ? |
El forat antigravitatori | 1344 | "Tobashi ana" (とばしあな) | Error: massa crides #time | ||
505 | La vàlua d'una mare | 1077 | "Mama no arigatami" (ママのありがたみ) | Error: massa crides #time | ? |
La mentidera | 1346 | "Usotsu-ki" (うそつ機) | Error: massa crides #time | ||
506 | L'aire que fa teus els objectes | 1078 | "Anata dake no mono gasu" (あなただけの物ガス) | Error: massa crides #time | ? |
La casa s'ha convertit en un robot | 1348 | "Ie ga robotto ni natta" (家がロボットになった) | Error: massa crides #time | ||
507 | Les ulleres de la velocitat | 1079 | "Supīdo zōkan gōguru" (スピード増感ゴーグル) | Error: massa crides #time | ? |
Els bolets del talent | 1349 | "Sainō kinoko" (才能キノコ) | Error: massa crides #time | ||
508 | Els peus d'emergència | 1080 | "Pinchi ran'nā" (ピンチランナー) | Error: massa crides #time | ? |
El coet rastrejador | 1350 | "Mujin tansa roketto" (無人探査ロケット) | Error: massa crides #time | ||
509 | La gran fugida del bloc de pisos | 1081 | "Kōsō manshon dasshutsu dai sakusen" (高層マンション脱出大作戦) | Error: massa crides #time | ? |
Jugant a fer de Superdan | 1351 | "Sūpādan-gokko" (スーパーダンごっこ) | Error: massa crides #time | ||
510 | El supernetejador | 1082 | "Ban'nō kurīnā" (万能クリーナー) | Error: massa crides #time | ? |
Les cartes del temps | 1352 | "Ōtenki kādo" (お天気カード) | Error: massa crides #time | ||
511 | La pistola del temps | 1083 | "Taimu pisutoru" (タイムピストル) | Error: massa crides #time | ? |
Els aerosols fixadors | 1353 | "Kūkan setchaku-zai de pittanko" (空間接着剤でピッタンコ) | Error: massa crides #time | ||
512 | El conseller de camins | 1084 | "Shinro adobaizā" (進路アドバイザー) | Error: massa crides #time | ? |
La medalla protectora | 1354 | "Gādo medaru" (ガードメダル) | Error: massa crides #time | ||
513 | Fent submarinisme per la ciutat | 1085 | "Chō no naka de daibingu" (町の中でダイビング) | Error: massa crides #time | ? |
Artefactes dels contes de fades | 1355 | "Otogi banashi guzzu" (おとぎ話グッズ) | Error: massa crides #time | ||
514 | El coixí que traspassa l'espai | 1086 | "Tsukinuke zabuton" (つきぬけザブトン) | Error: massa crides #time | ? |
El temporitzador | 1356 | "Nobita no taimā" (のび太のタイマー) | Error: massa crides #time | ||
515 | El banderí de la rancúnia | 1087 | "Urameshi zukin" (ウラメシズキン) | Error: massa crides #time | ? |
La màquina de les possibilitats | 1357 | "Mikomi yosō-ki" (みこみ予報機) | Error: massa crides #time | ||
516 | El mirall intercanviador d'imatges | 1088 | "Kawari e mirā" (かわり絵ミラー) | Error: massa crides #time | ? |
El meu germanet pateix molt | 1358 | "Onī-chan wa tsurai yo" (お兄ちゃんはつらいよ) | Error: massa crides #time | ||
517 | L'esprai recuperador d'objectes perduts | 1089 | "Otoshimono kamubakku·supurē" (落し物カムバック・スプレー) | Error: massa crides #time | ? |
El martellet dels records | 1359 | "Omoidashi tonkachi" (思い出しトンカチ) | Error: massa crides #time | ||
518 | L'examinador d'espais tancats | 1090 | "Mippei kūkan tansa-ki" (密閉空間探査機) | Error: massa crides #time | ? |
El satèl·lit estel·lar | 1360 | "Eisei rifuto" (衛星リフト) | Error: massa crides #time | ||
519 | Els punys que s'hi tornen | 1091 | "Okaeshi hando" (お返しハンド) | Error: massa crides #time | ? |
Un bany a l'espai | 1361 | "Hirōi uchū de kaisuiyoku" (広ーい宇宙で海水浴) | Error: massa crides #time | ||
520 | El calendari capritxós | 1093 | "Kimagure karendā" (きまぐれカレンダー) | Error: massa crides #time | ? |
El calendari del temps | 1362 | "Tenki kettei-hyō" (天気決定表) | Error: massa crides #time | ||
521 | Els contes reals | 1094 | "Hon mono ehon" (ほんものえほん) | Error: massa crides #time | ? |
El consultori dels animals domèstics | 1364 | "Petto denwa sōdan-shitsu" (ペット電話相談室) | Error: massa crides #time | ||
522 | L'ou de l'encarnació | 1095 | "Dōbutsu umarekawari tamago" (動物生まれ変わりタマゴ) | Error: massa crides #time | ? |
La màscara del tigre en perill | 1365 | "Ayaushi! Taigā Kamen" (あやうし!タイガー仮面) | Error: massa crides #time | ||
523 | El plànol per explorar la ciutat | 1096 | "Chōnai toppa dai sakusen" (町内突破大作戦) | Error: massa crides #time | ? |
Projecció en tres dimensions com les del planetari | 1366 | "Puranetariumu-shiki 3D" (プラネタリウム式3D) | Error: massa crides #time | ||
524 | La gran enciclopèdia espacial completa del futur | 1097 | "Uchū kanzen dai hyakka" (宇宙完全大百科) | Error: massa crides #time | ? |
El drap del temps | 1367 | "Taimu zōkin" (タイムぞうきん) | Error: massa crides #time | ||
525 | Curs fàcil per ser ermità | 1098 | "Sen'nin rakuraku kōsu" (仙人らくらくコース) | Error: massa crides #time | ? |
Gaudim de la platja amb el mapa de traslladar | 1368 | "Hikkoshi chizu de kaisuiyoku" (引っ越し地図で海水浴) | Error: massa crides #time | ||
526 | El cotxe patrulla defensor de la justícia | 1100 | "Seigi no mikata patokā" (正義の味方パトカー) | Error: massa crides #time | ? |
L'esprai immunitzador | 1369 | "Men ekisupurē" (免エキスプレー) | Error: massa crides #time | ||
527 | Busquem els pins | 1101 | "Bajji o sagase" (バッジをさがせ) | Error: massa crides #time | ? |
Venjança amb els guants màgics | 1370 | "Majikku hando de okaeshi o!" (マジックハンドでお返しを!) | Error: massa crides #time | ||
528 | El gas per mirar aliments | 1102 | "Shokushin shikaku-ka gasu" (食品視覚化ガス) | Error: massa crides #time | ? |
L'abric exagerador | 1371 | "Oru ōba" (オールオーバー) | Error: massa crides #time | ||
529 | Crema d'animals domèstics | 1103 | "Petto kurīmu" (ペットクリーム) | Error: massa crides #time | ? |
La càmera oculta | 1372 | "Kossori kamera" (こっそりビデオ) | Error: massa crides #time | ||
530 | La llanterna de primeres matèries | 1104 | "Genryō raito" (原料ライト) | Error: massa crides #time | ? |
La mare és la dona llop? | 1373 | "Mama wa ōkami otoko!?" (ママはオオカミ男!?) | Error: massa crides #time | ||
531 | Objectes teledirigits | 1105 | "Rajinkon'no moto" (ラジコンのもと) | Error: massa crides #time | ? |
La manxa pel cos | 1374 | "Karada ponpu" (体ポンプ) | Error: massa crides #time | ||
532 | L'equip per concentrar el temps | 1106 | "Kikō shūchū sōchi" (気候集中装置) | Error: massa crides #time | ? |
El pin del preferit | 1375 | "Hīki bajji" (ひい木バッジ) | Error: massa crides #time | ||
533 | La gorra de pica paret | 1107 | "Daruma-san ga koronda-bō" (ダルマさんが転んだ帽) | Error: massa crides #time | ? |
He sigut invisible? | 1376 | "Boku ga mienaku natta?!" (ボクが見えなくなった?!) | Error: massa crides #time | ||
534 | En Gegant i la Yaiko | 1108 | "Jaian to Jaiko" (ジャイアンとジャイ子) | Error: massa crides #time | ? |
La galleda de fotomuntatge | 1377 | "Montāju baketsu" (モンタージュバケツ) | Error: massa crides #time | ||
535 | Les pigues copiadores | 1109 | "Utsushi bokuro" (うつしぼくろ) | Error: massa crides #time | ? |
Els minisatèl·lits | 1378 | "Mini mini eisei" (ミニミニ衛星) | Error: massa crides #time | ||
536 | L'escalfador de la felicitat | 1110 | "Shiawase kairo" (しあわせカイロ) | Error: massa crides #time | ? |
El telèfon de les suposicions | 1379 | "Moshimo hōn" (もしもホーン) | Error: massa crides #time | ||
537 | El comptador de desgràcies | 1111 | "Iyaname mētā" (いやなめメーター) | Error: massa crides #time | ? |
El casquet de telepatia | 1380 | "Esupā kyappu" (エスパーキャップ) | Error: massa crides #time | ||
538 | Salvar la terra amb el somni premonitori | 1112 | "Yochi yume de chikyū o sukue!!" (予知夢で地球を救え!!) | Error: massa crides #time | ? |
El calendari per fer marxa enrere | 1382 | "Ato modori karendā" (あと戻りカレンダー) | Error: massa crides #time | ||
539 | Angkor vatt 100 | 1269 | "Ankōru 100-watto" (アンコール100ワット) | Error: massa crides #time | ? |
La planxa de surf tot terreny | 1502 | "Otegaru sāfubōdō" (おてがるサーフボード) | Error: massa crides #time | ||
540 | L'àlbum per reviure els records | 1503 | "Omoide taiken arubamu" (思い出体験アルバム) | Error: massa crides #time | ? |
El jardí aeri | 1504 | "Kūchū gāden" (空中ガーデン) | Error: massa crides #time | ||
541 | La platja a casa | 1505 | "Ozashiki kaisuiyoku setto" (お座敷海水浴セット) | Error: massa crides #time | ? |
El mirall de la sinceritat | 1506 | "Hon'ne mirā" (ホンネミラー) | Error: massa crides #time | ||
542 | El cranc guardiola | 1507 | "Chokkin-bako" (チョッキンバコ) | Error: massa crides #time | ? |
El servei de transport d'en Nobita | 1508 | "Nobita unsō wa ikaga" (のび太運送はいかが) | Error: massa crides #time | ||
543 | El diari del passat | 1509 | "Atosaki nikki" (あとさき日記) | Error: massa crides #time | ? |
El senyor Acompanyament | 1510 | "Misutā·mudōappu" (ミスター・ムードアップ) | Error: massa crides #time | ||
544 | El polvoritzador de fer parlar | 1511 | "Oshaberi supurē" (おしゃべりスプレー) | Error: massa crides #time | ? |
La llanterna arregladora | 1512 | "Fukugen raito" (復元ライト) | Error: massa crides #time | ||
545 | L'anella de l'amistat | 1513 | "Tomodachi no wa nage" (友だちのワ投げ) | Error: massa crides #time | ? |
L'adhesiu del protagonista | 1514 | "Antaga shuyaku bajji" (アンタガ主役バッジ) | Error: massa crides #time | ||
546 | L'enciclopèdia màgica | 1515 | "Hon mono jiten" (ほんもの辞典) | Error: massa crides #time | ? |
La catifa matrimonial | 1516 | "Mirai mamagoto shīto" (未来ままごとシート) | Error: massa crides #time | ||
547 | En Nobita és un bon detectiu? | 1517 | "Nobita wa mei tantei?!" (のび太は名探偵?!) | Error: massa crides #time | ? |
La gran aventura amb en Doraemon en miniatura | 1518 | "Minidora to dai bōken" (ミニドラと大冒険) | Error: massa crides #time | ||
548 | Les serps de corda de la justícia | 1519 | "Seigi no sunēku rōpu" (正義のスネークロープ) | Error: massa crides #time | ? |
L'antena de la compassió | 1520 | "Dōjō antena" (同情アンテナ) | Error: massa crides #time | ||
549 | La sella de muntar | 1521 | "Rodeo sadoru" (ロデオサドル) | Error: massa crides #time | ? |
La marieta de les vicissituds | 1522 | "Nana korobi tentōchu" (ななころびてんとう虫) | Error: massa crides #time | ||
550 | L'ou de sol | 1524 | "Taiyō tamago" (太陽たまご) | Error: massa crides #time | ? |
El viatge dins de la gota de rosada | 1525 | "Mizutama kapuseri no tabi" (水玉カプセルの旅) | Error: massa crides #time | ||
551 | L'Eneson, el generador d'electricitat | 1526 | "Hatsuden-ō Eneson" (発電王エネソン) | Error: massa crides #time | ? |
La diadema per ser dolent | 1527 | "Warui ko bando!?" (悪い子バンド!?) | Error: massa crides #time | ||
552 | La crema VIP | 1528 | "VIP kurīmu" (VIPクリーム) | Error: massa crides #time | ? |
El Sant Valentí de la Yaiko | 1529 | "Jaiko no Barentain" (ジャイ子のバレンタイン) | Error: massa crides #time | ||
553 | El sabó per ressaltar qualitats | 1530 | "Īto-ko sekken" (イイト粉セッケン) | Error: massa crides #time | ? |
En kotodama | 1531 | "Kotodama-kun" (コトダマ君) | Error: massa crides #time | ||
554 | L'adhesiu per intercanviar el paper de la mare | 1532 | "Sakasa mama wappen" (さかさママワッペン) | Error: massa crides #time | ? |
La presa de terra contra el pànic | 1534 | "Panikku āsu" (パニックアース) | Error: massa crides #time | ||
555 | La butaca automàtica | 1536 | "Ōrumaiti·chea" (オールマイティ・チェア) | Error: massa crides #time | ? |
Els adhesius d'esclau | 1385 | "Shimobe sutekkā" (しもべステッカー) | Error: massa crides #time | ||
556 | El conill informatiu | 1537 | "Mimiyori netto" (耳寄りネット) | Error: massa crides #time | ? |
La crema per canviar d'imatge | 1386 | "Imēji henshin kurīmu" (イメージ変身クリーム) | Error: massa crides #time | ||
557 | El teatre d'en Doraemon. La mongetera màgica | DMSG3 | "Doraemon mei saku gekijō Jakku to mame no ki" (ドラえもん めいさく劇場 ジャックと豆の木) | Error: massa crides #time | ? |
Les pólvores animals | 1538 | "Animaru·peppā" (アニマル・ペッパー) | Error: massa crides #time | ||
558 | El teatre d'en Doraemon. L'aventura del nen préssec | DMSG4 | "Doraemon mei saku gekijō Momotarō" (ドラえもん めいさく劇場 ももたろう) | Error: massa crides #time | ? |
El botó per canviar de personatge | 1388 | "Kurō suitchi" (苦労スイッチ) | Error: massa crides #time | ||
559 | Les pinces de cranc | 1539 | "Kani tsumettā" (カニツメッター) | Error: massa crides #time | ? |
Sonen les cançons d'en Gegant | 1390 | "Hibike! Jaian no uta" (ひびけ!ジャイアンの歌) | Error: massa crides #time | ||
560 | El molinet de la sort | 1540 | "Kaze fuki mawashi-ki" (風ふきまわし機) | Error: massa crides #time | ? |
La màquina del patiment | 1391 | "Shikku hakku" (シックハック) | Error: massa crides #time | ||
561 | Que torni, sisplau | 1541 | "Okaeshiji shaku" (おかえしじしゃく) | Error: massa crides #time | ? |
El cistell d'anar a comprar | 1392 | "Otsukai baggu" (おつかいバッグ) | Error: massa crides #time | ||
562 | L'equip de cues de tigre | 1542 | "Tora no o setto" (トラの尾セット) | Error: massa crides #time | ? |
El cinturó magnètic | 1394 | "Jishaku beruto" (じしゃくベルト) | Error: massa crides #time | ||
563 | La passarel·la de la retirada gloriosa | 1543 | "Eikō no hanamachi" (エイコーの花道) | Error: massa crides #time | ? |
El guant "ara et toca a tu" | 1395 | "Tatchi gurōbu" (タッチグローブ) | Error: massa crides #time | ||
564 | La vareta de l'oblit | 1544 | "Wasuren bō" (忘れん棒) | Error: massa crides #time | ? |
La gorra de la imaginació | 1396 | "Riaru kyappu" (リアルキャップ) | Error: massa crides #time | ||
565 | L'ocell dels rumors | 1545 | "Kaze no uwasa tori" (風のウワサ鳥) | Error: massa crides #time | ? |
Els caramels de la veu de colors | 1397 | "Nanairo no koe ame" (七色の声あめ) | Error: massa crides #time | ||
566 | El germà d'en Nobita es diu Konta? | 1547 | "Nobita no otōto Konta!?" (のび太の弟コン太!?) | Error: massa crides #time | ? |
El fantasma de Pandora | 1399 | "Pandora no obake" (パンドラのお化け) | Error: massa crides #time | ||
567 | El teatre d'en Doraemon. La grua que torna els favors | DMSG13 | "Doraemon mei saku gekijō Tsuru no ongaeshi" (ドラえもん めいさく劇場 つるのおんがえし) | Error: massa crides #time | ? |
La balança equilibradora | 1548 | "Baransu shīsō" (バランスシーソー) | Error: massa crides #time | ||
El barret que dona valentia | 1400 | "Yūki rinrin bōshi" (勇気リンリン帽子) | Error: massa crides #time | ||
568 | El teatre d'en Doraemon. La princesa Kaguya | DMSG14 | "Doraemon mei saku gekijō Kaguya hime" (ドラえもん めいさく劇場 かぐや姫) | Error: massa crides #time | ? |
La granota de les quatre estacions | 1549 | "Shiki kaeru" (四季カエル) | Error: massa crides #time | ||
La cursa de motos de cros | 1401 | "Ningen motokurosu" (人間モトクロス) | Error: massa crides #time | ||
569 | El teatre d'en Doraemon. La grua i la guineu | DMSG15 | "Doraemon mei saku gekijō Kitsune to tsuru" (ドラえもん めいさく劇場 きつねとつる) | Error: massa crides #time | ? |
La pistola per fer complir els compromisos | 1550 | "Yōidon pisutoru" (よーいどんピストル) | Error: massa crides #time | ||
570 | El teatre d'en Doraemon. La formiga i el grill | DMSG16 | "Doraemon mei saku gekijō Ari to kirigirisu" (ドラえもん めいさく劇場 ありときりぎりす) | Error: massa crides #time | ? |
En Nobita és una nena? | 1402 | "Watashi, Nobiko yo" (わたし、のび子よ) | Error: massa crides #time | ||
571 | En Nobita, l'ermità | 1551 | "Yadokarin" (ヤドカリン) | Error: massa crides #time | ? |
La pintura de Tiltil | 1403 | "Chiruchiru penki" (チルチルペンキ) | Error: massa crides #time | ||
572 | El controlador del temps | 1552 | "Taimu rimokon" (タイムリモコン) | Error: massa crides #time | ? |
La corda màgica | 1404 | "Hassuru neji-maki" (ハッスルネジ巻き) | Error: massa crides #time | ||
573 | La trompeta dels remolins | 1553 | "Tatsumaki rappa" (たつまきラッパ) | Error: massa crides #time | ? |
Descansa, Yaiko! | 1405 | "Jaiko ni kyūjitsu o" (ジャイ子に休日を) | Error: massa crides #time | ||
574 | L'esprai per fer invisible | 1554 | "Nainai supurē" (ないないスプレー) | Error: massa crides #time | ? |
El germà d'en Nobita | 1406 | "Nobita no onī-san" (のび太のお兄さん) | Error: massa crides #time | ||
575 | La mà que busca | 1555 | "Sagashi-te" (さがし手) | Error: massa crides #time | ? |
Corre, Nobita | 1407 | "Hashire! Nobita" (走れ!のび太) | Error: massa crides #time | ||
576 | La superplastilina | 1556 | "Sūpā urutora nendo" (スーパーウルトラねんど) | Error: massa crides #time | ? |
Hores sense dormir | 1408 | "Hitotsubu 24-jikan" (ひとつぶ24時間) | Error: massa crides #time | ||
577 | L'auricular del pensament | 1557 | "Kiki mimi" (聞きミミ) | Error: massa crides #time | ? |
Les tisores per tallar ombra | 1409 | "Kage-kiri basami" (かげ切りバサミ) | Error: massa crides #time | ||
578 | L'equip de trens al gust | 1558 | "Mai·torein setto" (マイ・トレインセット) | Error: massa crides #time | ? |
El superpare | 1410 | "Sūpā sararīman" (スーパーサラリーマン) | Error: massa crides #time | ||
579 | Llençar la tovallola | 1560 | "Sutoppu taoru" (ストップタオル) | Error: massa crides #time | ? |
Els adhesius dels objectes monstruosos | 1561 | "Mononoke wappen" (もののけワッペン) | Error: massa crides #time | ||
580 | Els ous de personatges literaris, si us plau! | 1562 | "Tamago ni onegai" (タマゴにお願い) | Error: massa crides #time | ? |
En Nobita només té tres anys? | 1563 | "Nobita 3-sai!?" (のび太3さい!?) | Error: massa crides #time | ||
581 | L'aglà de l'enveja | 1564 | "Urayamashī" (ウラヤマしい) | Error: massa crides #time | ? |
On és la casa dels pardals? | 1565 | "Suzume no oyado wa dokoda?" (すずめのお宿はどこだ?) | Error: massa crides #time | ||
582 | El reportatge d'en Sewashi | 1566 | "Sewashi repōto" (セワシレポート) | Error: massa crides #time | ? |
La targeta de la bondat | 1567 | "Ī koto pointo kādo" (いいことポイントカード) | Error: massa crides #time | ||
583 | El mosquit xuclador | 1568 | "Ka chūsha" (蚊チューシャ) | Error: massa crides #time | ? |
La granota que fa tornar | 1569 | "Sonōchi kaeru" (そのうちカエル) | Error: massa crides #time | ||
584 | La gorra de ratpenat | 1570 | "Kōmori kyappu" (こうもりキャップ) | Error: massa crides #time | ? |
En Kikky | 1571 | "Kikkī" (キッキー) | Error: massa crides #time | ||
585 | El jocs dels proverbis | 1572 | "Kotowaza gēmu" (ことわざゲーム) | Error: massa crides #time | ? |
L'altaveu per buscar substitut | 1573 | "Pinchi hittā·megahon" (ピンチヒッター・メガホン) | Error: massa crides #time | ||
586 | Les orelleres de la convicció | 1574 | "Omoiko mimī" (オモイコミミー) | Error: massa crides #time | ? |
La figura de la princeseta | 1575 | "Ohina-sama o sagasō!" (おひなさまを探そう!) | Error: massa crides #time | ||
587 | Els premis d'en Nobita | 1576 | "Agema-shō" (あげま賞) | Error: massa crides #time | ? |
Els patins de la campanya electoral | 1578 | "Senkyokā" (センキョカー) | Error: massa crides #time | ||
588 | La il·luminació d'estrelles | 1579 | "Sutā raito" (スターライト) | Error: massa crides #time | ? |
La màquina per experimentar qualsevol cosa | 1580 | "Tsuitachi nan demo taiken-ki" (一日なんでも体験機) | Error: massa crides #time | ||
589 | La làmpada per fer que tothom sigui el teu servent | 1581 | "Dare demo majin ranpu" (誰でもまじんランプ) | Error: massa crides #time | ? |
L'ocell blau d'en Nobita | 1582 | "Nobita no aoi tori" (のび太の青い鳥) | Error: massa crides #time | ||
590 | El comandament a distància per imitar | 1583 | "Sokkuri kontorōrā" (そっくりコントローラー) | Error: massa crides #time | ? |
Les llaunes d'objectes reals | 1584 | "Hon mono kadzume" (ほんものカンヅメ) | Error: massa crides #time | ||
591 | El monjo pastor | 1585 | "Michibiki Jizō" (みちびきジゾウ) | Error: massa crides #time | ? |
La felicitat | 1586 | "Happī" (ハッピー) | Error: massa crides #time | ||
592 | La crema per tenir músculs de ferro | 1587 | "Tetsu kin'niku kurīmu" (鉄筋肉クリーム) | Error: massa crides #time | ? |
El joc de la teleportació | 1588 | "Shiritori terepōtēshon" (しりとりテレポーテーション) | Error: massa crides #time | ||
593 | Qui contesti, cap a l'ampolla | 1589 | "Ohenji pettobotoru" (おへんじペットボトル) | Error: massa crides #time | ? |
El cinturó per aconseguir la força dels animals | 1590 | "Animaru pawā beruto" (アニマルパワーベルト) | Error: massa crides #time | ||
594 | El trineu dels somnis | 1591 | "Yume bōto" (夢ボート) | Error: massa crides #time | ? |
El mirall de somni | 1592 | "Akogare mirā" (あこがれミラー) | Error: massa crides #time | ||
595 | La papiroflèxia | 1593 | "Poppu origami" (ポップおりがみ) | Error: massa crides #time | ? |
Anem a la platja | 1594 | "Kaisuiyoku e ikō" (海水浴へ行こう) | Error: massa crides #time | ||
596 | La puça pessigolles | 1595 | "Kusuguri nomi" (くすぐりノミ) | Error: massa crides #time | ? |
El desig de la Maho | 1596 | "Maho-han no negai" (マホちゃんの願い) | Error: massa crides #time | ||
597 | El robot déu de la riquesa | 1597 | "Robotto fuku no kami" (ロボット福の神) | Error: massa crides #time | ? |
En Roboko capriciós | 1598 | "Kimagure Roboka" (きまぐれロボカ) | Error: massa crides #time | ||
598 | L'àngel de la guarda | 1600 | "Kikitodoke enzeru" (聞きとどけエンゼル) | Error: massa crides #time | ? |
Les gorres d'ocells | 1601 | "Bādo kyappu" (バードキャップ) | Error: massa crides #time | ||
599 | L'agenda perfecta | 1602 | "Chantoshi techō" (チャントシてちょう) | Error: massa crides #time | ? |
En Nobita és en Gegant | 1603 | "Nobita ga gakitaishō?" (のび太がガキ大将?) | Error: massa crides #time | ||
600 | El globus bessó | 1604 | "Futago fūsen" (ふたごふうせん) | Error: massa crides #time | ? |
Les megabombolles de sabó | 1605 | "Dekabon" (デカボン) | Error: massa crides #time | ||
601 | La màquina de fabricar núvols | 1606 | "Wata ame-shiki kumo seizō-ki" (ワタアメ式雲製造機) | Error: massa crides #time | ? |
Els pantalons d'aventures | 1607 | "Tanken zubon" (探検ズボン) | Error: massa crides #time | ||
602 | La cova de la mare | 1608 | "Mama no iwato" (ママの岩戸) | Error: massa crides #time | ? |
El rastrejador potxi | 1609 | "Tsukiseki pochi" (ついせきポチ) | Error: massa crides #time | ||
603 | El tauler de jocs virtuals | 1610 | "Bācharu gēmu bōdo" (バーチャルゲームボード) | Error: massa crides #time | ? |
L'aparició de la Nobiko | 1611 | "Nobiko tōjō!" (のび子登場!) | Error: massa crides #time | ||
604 | L'elefant que dona vida | 1612 | "Hon monoda zō" (ほんものだゾウ) | Error: massa crides #time | ? |
El xiclet de les transformacions | 1613 | "Henshin fūsen gamu" (へんしん風船ガム) | Error: massa crides #time | ||
605 | Els guants de neu | 1614 | "Otasuke sunō tebukuro" (お助けスノー手袋) | Error: massa crides #time | ? |
La xarxa de la mare | 1615 | "Mama netto" (ママネット) | Error: massa crides #time | ||
606 | La càmera capturadora | 1616 | "Dejikame" (トジカメ) | Error: massa crides #time | ? |
El cinturó campió | 1618 | "Chanpon beruto" (ちゃんぽんベルト) | Error: massa crides #time | ||
607 | Dies de setanta-dues hores amb la calcomania triplicatemps | (S)[28] | "San-bai tokei petanko" (三倍時計ペタンコ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Copia't el cervell que et solucioni la vida | 656 (S) | "Kopī zunō de raku o shiyō" (コピー頭脳でラクをしよう) | Error: massa crides #time | ||
608 | Una excursió a l'edat de pedra | (S)[29] | "Sekki jidai ni shūgō!!" (石器時代に集合!!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'avió de pedals | (S)[30] | "Sanrin hikō-ki" (三輪飛行機) | Error: massa crides #time | ||
609 | El forat eliminadeixalles | (S)[31] | "Naishō gomisute hōru" (ないしょごみすてホール) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Hana-chan, la cria d'elefant | (S)[32] | "Ko zō no Hana-chan" (子ゾウのハナちゃん) | |||
610 | Una ala delta per a nens | (S)[33] | "Oko-sama hanguguraidā" (お子さまハンググライダー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Adéu, Kibo | 758 (S) | "Saraba Kī-bō" (さらばキー坊) | Error: massa crides #time | ||
611 | El llum projectaopinions | (S)[34] | "Imēji raito kyappu" (イメージライトキャップ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El temple dels fantasmes | 828 (S) | "Yamadera no yūrei sōdō" (山寺のユーレイ騒動) | Error: massa crides #time | ||
612 | T'estimo molt, àvia | (S)[35] | "Obā-chan daisuki" (おばあちゃん大好き) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'extractor de mals humors | 1347 (S) | "Kibun sukkiri kankisen" (気分スッキリかんきせん) | Error: massa crides #time | ||
613 | Jocs de cap d'any per dropos | (S)[36] | "Gūtara oshōgatu setto" (ぐーたらお正月セット) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La llanterna de l'admiració cega | 1387 (S) | "Homēru raito" (ホメールライト) | Error: massa crides #time | ||
614 | El noi del poble de Doniyara | 776 (S) | "Donjara-mura no Hoi" (ドンジャラ村のホイ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La meva illa deserta particular | 1027 (S) | "Mujintō wa boku no shima" (無人島はボクの島) | Error: massa crides #time | ||
615 | L'estel invers | 1007 (S) | "Agerare tako" (あげられタコ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Què passarà d'aquí a set anys? | 1389 (S) | "7-nen-go no nayami" (7年後のなやみ) | Error: massa crides #time | ||
616 | En Nobita i el rai inflable | 1020 (S) | "Nobita to fūsen ikada" (のび太と風船イカダ) | Error: massa crides #time | |
D'excursió sense sortir de casa | 1025 (S) | "Heya ni shizen o" (へやに自然を) | Error: massa crides #time | ||
617 | Rescat a la muntanya nevada | 1024 (S) | "Yukiyama no purezento" (雪山のプレゼント) | Error: massa crides #time | |
El davantal màgic | 1049 (S) | "Kateika epuron" (家庭科エプロン) | Error: massa crides #time | ||
618 | La planta habitatge | 1026 (S) | "Apāto-gokko" (アパートごっこ) | Error: massa crides #time | |
El cèrcol transformador amb targetes | 1041 (S) | "Henshin ringo to kādo" (変身リングとカード) | Error: massa crides #time | ||
619 | El kit per fundar el teu propi país | 1060 (S) | "Okonomi kenkoku yōhin" (お好み建国用品) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El titella humà | 1411 (S) | "Ningen marionetto" (人間マリオネット) | Error: massa crides #time | ||
620 | El xandall imitador | 1673 (S) | "Undō kioku jāji" (運動記憶ジャージ) | Error: massa crides #time | |
Des d'un futur molt llunyà | 1694 (S) | "Mirai no kuni kara harubaru to" (未来の国からはるばると) | Error: massa crides #time | ||
621 | En Hanao, l'elefant del zoo | (S)[37] | "Zō to ojisan" (ゾウとおじさん) | Error: massa crides #time | |
622 | El monstre del llac Ness | (S)[38] | "Nesshī ga kuru!" (ネッシーが来る!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
623 | Una guerra espacial en miniatura | (S)[39] | "Tenjō-ura no uchū sensō" (天井うらの宇宙戦争) | Error: massa crides #time | |
624 | El misteri del poble nevat | (S)[40] | "Yamaoku-mura no kai jiken" (山おく村の怪事件) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
625 | En Nobita, el buscador de tresors | (S)[41] | "Nobita no takara sagashi" (のび太の宝さがし) | Error: massa crides #time | |
626 | Salveu la família de llops! | 809 (S) | "Ōkami ikka o sukue!!" (オオカミ一家を救え!!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
627 | El misteri d'en Taro Urashima i la tortuga | 827 (S) | "Urashima jiken no nazo ni chōsen" (浦島事件のなぞに挑戦) | Error: massa crides #time | |
628 | El castell del Baró de Münchhausen | 860 (S) | "Myunhihauzen shiro o yōkoso" (ミュンヒハウゼン城へようこそ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
629 | El senyor feudal al segle vint | 879 (S) | "20-seiki no otono-sama" (20世紀のおとのさま) | Error: massa crides #time | |
630 | L'Ichi, el gos del carrer[42] | (S)[43] | "Norainu 'Ichi' no kuni" (のら犬「イチ」の国) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
631 | El pistoler Nobita | 910 (S) | "Ganfaitā Nobita" (ガンファイターのび太) | Error: massa crides #time | |
632 | Ànim, Supernobita! | 929 (S) | "Go! Go! Nobitaman" (GO!GO!ノビタマン) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
633 | La càpsula del temps | 937 (S) | "Taimu kappuseru" (タイムカプセル) | Error: massa crides #time | |
634 | La volta al món en globus | (S)[44] | "Kikyū de sekai isshū o!" (気球で世界一周を!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
635 | El tresor de la muntanya de la mort | 987 (S) | "Shinigami yama no takaramono" (死神山の宝物) | Error: massa crides #time | |
636 | L'espadatxí Nobita | 994 (S) | "Kengō Nobita" (剣豪のび太) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
637 | El reproductor de somnis | 1061 (S) | "Dorīmu pureiyā" (ドリームプレイヤー) | Error: massa crides #time | |
638 | La revisió d'en Doraemon | 1074 (S) | "Doraemon no kenkōshinda" (ドラえもんの健康診断) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
639 | Una excursió amb barca | 1092 (S) | "Petari kanpan" (ペタリ甲板) | Error: massa crides #time | |
640 | Una visita al Japó de fa 700.000 anys | 1099 (S) | "7 man-en mae no Nippon e ikō" (7万年前の日本へ行こう) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
641 | Ura-Dora-Man, la pel·lícula | (S)[45] | "SF chō daisaku Uradoraman" (SF超大作ウラドラマン) | Error: massa crides #time | |
642 | El turó d'en Nobita | 1123 (S) | "Mori wa yondeiru" (森は呼んでいる) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
643 | Aventura als mars del sud | 1141 (S) | "Nankai no dai bōken" (南海の大冒険) | Error: massa crides #time | |
644 | Una aventura en una illa dels mars del sud | 1173 (S) | "Minami no shima e dekakeyō" (南の島へ出かけよう) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
645 | Com convertir-se en un nen prodigi amb el coixí de la realitat | 1192 (S) | "Utsutsu-makura de tensai shōnen" (うつつ枕で天才少年) | Error: massa crides #time | |
646 | El planeta al revés | 1199 (S) | "Abekobe no hoshi" (あべこべの星) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
647 | Aventura a la ciutat subterrània | 1212 (S) | "Chitei no kuni tanken" (地底の国探検) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
648 | Formigues | 1233 (S) | "Hane ari no yukue" (羽アリのゆくえ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
649 | Adopteu una mascota abandonada | 1263 (S) | "Taimu mashin de kainushi o!" (タイムマシンで飼い主を!) | Error: massa crides #time | |
650 | La capital del futur corre perill | 1270 (S) | "Mirai no machi ga abunai!!" (未来の町が危ない!!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
651 | La batalla de les maquetes de plàstic | 1282 (S) | "Puramo-ka dai sakusen" (プラモ化大作戦) | Error: massa crides #time | |
652 | La màquina de redreçar la teva vida | 1295 (S) | "Jinsei yarinaoshi-ki" (人生やりなおし機) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
653 | Com sobreviure en una illa deserta | 1313 (S) | "Dōbutsu pawā de sabaibaru" (動物パワーでサバイバル) | Error: massa crides #time | |
654 | Les ulleres de creixement invers | 1320 (S) | "Gyaku seichō gurasu" (逆成長グラス) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
655 | Embolics d'any nou | 1333 (S) | "Otanoshimi otoshidama bukuro" (おたのしみお年玉ぶくろ) | Error: massa crides #time | |
656 | Si et molesten, fes-los desaparèixer | 1345 (S) | "Nobita wa dokusai-sha!?" (のび太は独裁者?!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
657 | L'ampolla de fantasmes assortits | 1363 (S) | "Tsume awase obake" (つめあわせオバケ) | Error: massa crides #time | |
658 | El mocador del temps treu fum | 1381 (S) | "Tonda taimu furoshiki" (とんだタイムふろしき) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
659 | Les bromes de l'1 d'abril | 1393 (S) | "Eipuriru fūru" (エイプリルフール) | Error: massa crides #time | |
660 | El joc de les aventures en tres minuts | 1416 (S) | "3-funkan kappu ryokō" (3分間カップ旅行) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
661 | El correu del Pare Noel | 1428 (S) | "Santa mēru" (サンタメール) | Error: massa crides #time | |
662 | En Sewashi s'escapa de casa | 1440 (S) | "Sewashi-kun no iede" (セワシくんの家出) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
663 | Una aventura amb la Dorami al període Juràssic | 1489 (S) | "Juraki de Dorami ga dai pinchi" (ジュラ紀でドラミが大ピンチ) | Error: massa crides #time | |
664 | El sac del Pare Noel | 1523 (S) | "Santa baggu de Kurisumasu" (サンタバッグでクリスマス) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
665 | La ciutat subterrània | 1533 (S) | "Ponpu chikashitsu de machi o sukurō" (ポンプ地下室で街をつくろう) | Error: massa crides #time | |
666 | Una aventura a la reserva dels animals mitològics | 1559 (S) | "Kūsō dōbutsu safaripāku de dai bōken" (空想動物サファリパークで大冒険) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
667 | En Nobita al jutjat dels robots | 1577 (S) | "Hashire Nobita! Robotto saibansho" (走れのび太!ロボット裁判所) | Error: massa crides #time | |
668 | Les vacances d'estiu d'en Gegant | 1599 (S) | "Jaian no natsuyasumi" (ジャイアンの夏休み) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
669 | L'aventura de la dent de lleó | 1617 (S) | "Tanpopo sora o iku" (タンポポ空を行く) | Error: massa crides #time | |
670 | L'avantpassat d'en Nobita | 1639 (S) | "Nobita no o senzo-sama" (のび太のご先祖さま) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
671 | Una bossa misteriosa de la quarta dimensió | 1659 (S) | "Nazo no shijigen kaban" (謎の四次元カバン) | Error: massa crides #time | |
672 | Com fer realitat el somni del pare | 1683 (S) | "Papa no yume o kanaeyō!" (パパの夢をかなえよう!) | Error: massa crides #time | |
673 | La primera aparició de la Dorami: una aventura submarina | 1704 (S) | "Dorami-chan tōjō! Nobita no kaitei dai bōken" (ドラミちゃん登場! のび太の海底大冒険) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
674 | La corona de les promeses | 1619 | "Yakusoru ringu" (約束リング) | Error: massa crides #time | |
Ajuda'm, granota impacient | 1620 | "Onegai! Gaman daiō" (お願い!ガマン大王) | Error: massa crides #time | ||
675 | El partit de beisbol | 1621 | "Tōrui gēmu" (盗塁ゲーム) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El radar del primer premi | 1622 | "Ichitō-shō rēdā" (一等賞レーダー) | Error: massa crides #time | ||
676 | El colom missatger | 1623 | "Densho bako" (伝書バコ) | Error: massa crides #time | |
La mongeta màgica | 1624 | "Jakku mame" (ジャック豆) | Error: massa crides #time | ||
677 | El raig intercanviador | 1625 | "Irekae raito" (入れ替えライト) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El joc del doble robot | 1626 | "Sokkuri robotto kitto" (そっくりロボットキット) | Error: massa crides #time | ||
678 | El rellotge accelerador | 1627 | "Supīdo appu tokei" (スピードアップ時計) | Error: massa crides #time | |
La previsió del temps personal | 1628 | "Ningen tenki yohō" (人間天気予報) | Error: massa crides #time | ||
679 | El martell fabricadobles | 1629 | "Bunshin ni omakase" (分身におまかせ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La càmera del temps | 1630 | "Taimu kamera" (タイムカメラ) | Error: massa crides #time | ||
680 | En piulet | 1631 | "Chundai" (チュン太) | Error: massa crides #time | |
Les manilles intercanviadores | 1632 | "Irekawa ringu" (入れかわリング) | Error: massa crides #time | ||
681 | El guix de levitació magnètica | 1633 | "Rinia mōtā chōku" (リニアモーターチョーク) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El bany d'en Sigfrid | 1634 | "Jīkufurīto" (ジークフリート) | Error: massa crides #time | ||
682 | La crema superhidratant | 1635 | "Donbura kurīmu" (ドンブラクリーム) | Error: massa crides #time | |
Els guants de fer pessigolles | 1636 | "Kochokocho tebukuro" (コチョコチョ手袋) | Error: massa crides #time | ||
683 | El ventall de l'oblit | 1637 | "Wasure uchiwa" (忘れうちわ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La trompeta de l'àngel | 1638 | "Tenshi no rappa" (天使のラッパ) | Error: massa crides #time | ||
684 | El projector de somnis | 1640 | "Yume kōdā" (ユメコーダー) | Error: massa crides #time | |
L'ultracronòmetre | 1641 | "Urutora sutoppu u~otchi" (ウルトラストップウォッチ) | Error: massa crides #time | ||
685 | La superpilota | 1642 | "Sūpā kyatchi bōru" (スーパーキャッチボール) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La màquina de les fòbies | 1643 | "Nigate o tsukutchae!" (苦手を作っちゃえ!) | Error: massa crides #time | ||
686 | La gorra travessaparets | 1644 | "Tōrinuke kyappu" (通り抜けキャップ) | Error: massa crides #time | |
L'avinguda de la felicitat | 1645 | "Ukiuki kuyokuyo" (ウキウキクヨクヨ) | Error: massa crides #time | ||
687 | La mala sort d'en Nobita | 1646 | "Nobita wa anrakkī" (のび太はアンラッキー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Anima't, Uranari! | 1647 | "Ganbare Uranari-kun" (ガンバレうらなりくん) | Error: massa crides #time | ||
688 | Un cop de puny, cent iens | 1648 | "Pokari = 100-en" (ぽかり=100円) | Error: massa crides #time | |
La pistola d'aire | 1649 | "Kūki pisutoru" (空気ピストル) | Error: massa crides #time | ||
689 | La catapulta amb corda elàstica | 1650 | "Banjī kataparuto" (バンジーカタパルト) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Nobita es declara independent | 1651 | "Nobita dokuritsu sengen" (のび太 独立宣言) | Error: massa crides #time | ||
690 | El transformador de materials | 1652 | "Ie ga kunyakunya!!" (家がクニャクニャ!!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El visor dels futurs possibles | 1653 | "Dotchi ga rakkī?" (どっちがラッキー?) | Error: massa crides #time | ||
691 | La targeta dels oficis | 1654 | "Shokugyō tesuto kādo" (職業テストカード) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El banc dels temps | 1655 | "Taimu banku" (タイムバンク) | Error: massa crides #time | ||
692 | La Shizuka té un problema gros | 1656 | "Shizuka-chan, dai pinchi!" (しずかちゃん、大ピンチ!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El supercotxe aspirador | 1657 | "Sōji-ki sūpā kā" (そうじ機スーパーカー) | Error: massa crides #time | ||
693 | L'ou dels genis | 1658 | "Tensai eggu" (天才エッグ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El quadern dels records | 1660 | "Suketchi bakku" (スケッチバック) | Error: massa crides #time | ||
694 | L'aventura romàntica d'en Suneo | 1661 | "Suneo no romansu" (スネ夫のロマンス) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La màscara d'ós rentador | 1662 | "Tanuki de bakasō" (タヌ機で化かそう) | Error: massa crides #time | ||
695 | El mosquit xuclador | 1663 | "Bakyūmu ka" (バキューム蚊) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La futura esposa d'en Gegant | 1664 | "Jaian ga kekkon!?" (ジャイアンが結婚!?) | Error: massa crides #time | ||
696 | L'equip de rescat de Minidores | 1665 | "Minidora tasuke-tai shutsudō!" (ミニドラ助け隊出動!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El segon peix | 1666 | "Nihikime dojō" (ニヒキメドジョウ) | Error: massa crides #time | ||
697 | La casa de la felicitat de la Dorami | 1667 | "Dorami no happī hausu" (ドラミのハッピーハウス) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Doraemon i la Dorami es barallen | 1668 | "Dorami no kyōdai genka" (ドラミの兄妹ゲンカ) | Error: massa crides #time | ||
698 | El secret de la Dorami | 1669 | "Dorami no himitsu!?" (ドラミのヒミツ!?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'àngel de la guarda | 1670 | "Omamori-kun" (オマモリクン) | Error: massa crides #time | ||
699 | La màquina de les experiències | 1671 | "Dare demo taiken-ki" (だれでも体験機) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La poció majestàtica | 1672 | "Ōkoku ekisu" (王国エキス) | Error: massa crides #time | ||
700 | La màquina per entrar als mapes | 1674 | "Chizu sekai hairikomi-ki" (地図世界入りこみ機) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El cuc de fer forats | 1675 | "Supēsu ītā" (スペースイーター) | Error: massa crides #time | ||
701 | El pegat dels bons records[46] | 1676 | "Hāto sukkiri shitō" (ハートすっきりシート) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La llavor dels rumors[47] | 1677 | "Memo hamo aru uwasa" (根も葉もあるウワサ) | Error: massa crides #time | ||
702 | Rescat en el temps[48] | 1678 | "Dorami Edo o kiru" (ドラミ江戸を斬る) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Una piscina dintre de casa[49] | 1679 | "Hai ponpu de suiei takai" (ハイポンプで水泳大会) | Error: massa crides #time | ||
703 | La superlocutora | 1680 | "Sūpā uguisu jō" (スーパーウグイス嬢) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Els Minidores i l'ovni | 1681 | "Minidora UFO dai sakusen" (ミニドラUFO大作戦) | Error: massa crides #time | ||
704 | Minidores en préstec | 1682 | "Minidora rentaru-chū" (ミニドラレンタル中) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Els Minidores i les potes de gat | 1684 | "Minidora to neko note" (ミニドラと猫の手) | Error: massa crides #time | ||
705 | El rival d'en Doraemon[50] | 1685 | "Boku no raibaru!" (ボクのライバル!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Els conills de la lluna[51] | 1686 | "Tsuki no usagi o sagasō" (月のウサギを探そう) | Error: massa crides #time | ||
706 | L'estel dels desitjos | 1687 | "Dokkiri nagare hoshi" (ドッキリ流れ星) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El vestit de superheroi | 1688 | "Kime-waza sūtsu" (決め技スーツ) | Error: massa crides #time | ||
707 | La Shizuka és una superespia | 1689 | "Shizuka no supai dai sakusen" (しずかのスパイ大作戦) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Gegant, el profeta | 1690 | "Yogen-sha Jaian" (予言者ジャイアン) | Error: massa crides #time | ||
708 | L'agulla de les muses | 1691 | "Mēn-ki" (メー演機) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
A l'escola en unes muntanyes russes | 1692 | "Jettokōsutā de gakkō e" (ジェットコースターで学校へ) | Error: massa crides #time | ||
709 | El megàfon de la motivació | 1693 | "Odate pawā megahon" (おだてパワーメガホン) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'adhesiu de l'exclusivitat | 1695 | "Puremia shīru" (プレミアシール) | Error: massa crides #time | ||
710 | La clau màgica | 1696 | "Neji-maki ryokō-ki" (ねじ巻き旅行記) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Nobita es multiplica | 1697 | "Nobita ga ippai" (のび太がいっぱい) | Error: massa crides #time | ||
711 | L'estrella del xèrif | 1698 | "Hoan kan bajji" (保安カンバッジ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Les ulleres amb punt de vista | 1699 | "Iroiro megane" (いろいろメガネ) | Error: massa crides #time | ||
712 | Agafa'm el dit! | 1700 | "Konoyubi tomare" (コノユビトマレ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El duo d'abelles | 1701 | "Enmusu bī" (縁むすビー) | Error: massa crides #time | ||
713 | El micròfon de doblatge | 1702 | "Fukikae maiku" (フキカエマイク) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'adhesiu de la por | 1703 | "Kowappen" (コワッペン) | Error: massa crides #time | ||
714 | El raig microreductor | 1705 | "Mikuro furasshu" (ミクロフラッシュ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La llegenda de l'Ushiwakamaru | 1706 | "Nobita to Ushiwakamaru" (のび太と牛若丸) | Error: massa crides #time | ||
715 | L'esprai bumerang | 1707 | "Būmeran supurē" (ブーメランスプレー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'oracle electrònic | 1708 | "Kaunseringu nōto" (カウンセリングノート) | Error: massa crides #time | ||
716 | La llanterna ecològica | 1709 | "Ikimono hogo raito" (生き物保護ライト) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El disquet de programació cerebral | 1710 | "Omakase disuku" (おまかせディスク) | Error: massa crides #time | ||
717 | El mirall de canvi de rol | 1711 | "Irekae mirā" (いれかえミラー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El mapa d'intercanvi de temps | 1712 | "Otenki kōkan chizu" (お天気コーカン地図) | Error: massa crides #time | ||
718 | La ciutat de les joguines | 1713 | "Omocha taun" (おもちゃタウン) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La gorra caçadora | 1714 | "Heddohanchingu" (ヘッドハンチング) | Error: massa crides #time | ||
719 | El pebre del riure | 1715 | "Bakushō koshō" (爆笑コショウ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El globus robot | 1716 | "Fūsen robokitto" (ふうせんロボキット) | Error: massa crides #time | ||
720 | La catifa voladora | 1717 | "Jūtan de GO" (ジュータンでGO) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La pipeta extractora de pes | 1718 | "Omo-sa suitori supoito" (重さ吸いとりスポイト) | Error: massa crides #time | ||
721 | L'ascensor de la quarta dimensió | 1719 | "Shijigen erebētā" (四次元エレベーター) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Un tros de mar a casa | 1720 | "Umi o kiritorō" (海を切りとろう) | Error: massa crides #time | ||
722 | L'herba de la son | 1721 | "Bakusui hābu" (爆睡ハーブ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La vareta dels llamps | 1722 | "Kaminari sutekki" (かみなりステッキ) | Error: massa crides #time | ||
723 | La família portàtil | 1723 | "Kētai kazoku" (ケータイ家族) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La càmera d'extreure records | 1724 | "Kioku horidashi bideo" (記憶掘りだしビデオ) | Error: massa crides #time | ||
724 | El pescanúvols | 1726 | "Kumo tsuri zao" (雲つりざお) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'ombra guerrera | 1727 | "Kage musha" (かげムシャ) | Error: massa crides #time | ||
725 | El paper superabsorbent | 1728 | "Torikomi pēpā" (取りこみペーパー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La palleta màgica | 1730 | "Yūrei sutorō" (ゆうれいストロー) | Error: massa crides #time | ||
726 | El titella imitador | 1731 | "Maneonetto" (マネオネット) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'imant màgic | 1732 | "Suiyose jishaku" (吸いよせ磁石) | Error: massa crides #time | ||
727 | Un dia amb la Dorami | 1733 | "Dorami ni omakase" (ドラミにおまかせ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El bastó guardià | 1734 | "Korobanu saki no tsue" (ころばぬ先の杖) | Error: massa crides #time | ||
728 | L'adhesiu de les promeses | 1735 | "Kōyaku kōyaku" (公約コーヤク) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La piràmide portàtil | 1736 | "Pōtaburu piramiddo" (ポータブル ピラミッド) | Error: massa crides #time | ||
729 | L'adhesiu dels sentiments | 1737 | "Himitsu dōgu dai boshū yūshū-shō sakuhin mono chi~ru" (ひみつ道具大募集優秀賞作品 物知~る) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La campaneta de fer les paus | 1738 | "Nakana orin" (ナカナオリン) | Error: massa crides #time | ||
730 | Un refredat estil Minidora | 1739 | "Minidora wa kaze no moto" (ミニドラはカゼの素) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La grua potes enlaire | 1740 | "Himitsu dōgu dai boshū yūshū-shō sakuhin tsuru no dondengaeshi" (ひみつ道具大募集優秀賞作品 つるのどんでん返し) | Error: massa crides #time | ||
731 | L'elefant aspiradora | 1741 | "Bakyūmu zō" (バキュームゾウ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El televisor de la realitat | 1742 | "Jitsutaiken terebi" (実体験テレビ) | Error: massa crides #time | ||
732 | Les insígnies de la cigala i la formiga | 1743 | "Himitsu dōgu dai boshū yūshū-shō sakuhin ari to kirigirisu batchi" (ひみつ道具大募集優秀賞作品 アリとキリギリスバッチ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Els Minidores i els ous termals | 1744 | "Minidora to onsen eggu" (ミニドラと温泉エッグ) | Error: massa crides #time | ||
733 | El catàleg d'habitacions a mida | 1745 | "Okonomi rūmu katarogu" (お好みルームカタログ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El controlador de moviments | 1746 | "Ayatorikkusu" (アヤトリックス) | Error: massa crides #time | ||
734 | La pedra de la comèdia | 1747 | "Himitsu dōgu dai boshū yūshū-shō sakuhin manzaishi" (ひみつ道具大募集優秀賞作品 まんざいし) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La patrulla cívica | 1748 | "Ike! Patorūru-tai" (行け!パトルール隊) | Error: massa crides #time | ||
735 | El xiulet de les mascotes | 1749 | "Petto hoisuru" (ペットホイッスル) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Les pilotes de tots els colors | 1752 | "Nanaishoko henka dama" (七色変化だま) | Error: massa crides #time | ||
736 | El cúter tallaespai | 1751 | "Shōtokattā" (ショートカッター) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El moniato de les marques | 1753 | "Burando imo" (ブランドいも) | Error: massa crides #time | ||
737 | Qui és, per a mi, en Momotaro? | (M)[52] | "Doraemon Boku, Momotarō no nan'na no sa" (ドラえもん ぼく、桃太郎のなんなのさ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
738 | |||||
739 | Dorami i els set Doraemons | (M)[53] | "Dorami & Doraemonzu Robotto Gakkō nanafushigi!?" (ドラミ&ドラえもんズ ロボット学校七不思議!?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
740 | Dorami, S.O.S. | (M)[54] | "Dorami-chan Minidora SOS!!!" (ドラミちゃん ミニドラSOS!!!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
741 | |||||
742 | Dorami, hola dinosaure | (M)[55] | "Dorami-chan Harō kyōryu kizzu!!" (ドラミちゃん ハロー恐竜キッズ!!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
743 | |||||
744 | En Dorapen: el lladre ens desafia | (C)[56] | "Za·Doraemonzu Kaitō Dorapan nazo no chōsen-jō!" (ザ☆ドラえもんズ 怪盗ドラパン謎の挑戦状!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
745 | Dorami y les bandoles Calavera | (M)[57] | "Dorami-chan Arara·shōnen sanzoku-dan!" (ドラミちゃん アララ♥少年山賊団!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
746 | |||||
747 | Els Doraemons a la missió dels insectes | (C)[58] | "Za·Doraemonzu Mushimushi pyonpyon dai sakusen!" (ザ☆ドラえもんズ ムシムシぴょんぴょん大作戦!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
748 | El dia que vaig néixer | (C)[59] | "Boku no umareta hi" (ぼくの生まれた日) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
749 | Els Doraemons! Visca els dolços! Visca! El regne de les llaminadures! | (C)[60] | "Za·Doraemonzu Okashina okashina okashinana?" (ザ☆ドラえもんズ おかしなお菓子なオカシナナ?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
750 | El casament d'en Nobita i la Shizuka | (C)[61] | "Eiga Nobita no kekkon zen'ya (The night before a wedding)" (映画 のび太の結婚前夜 (The night before a wedding)) | Error: massa crides #time | |
751 | El retorn d'en Doraemon | (C)[62] | "Kaetekitta Doraemon" (帰ってきたドラえもん) | Error: massa crides #time | |
752 | La cinta de la voluntat | 1754 | "Kesshin hachimaki" (決心ハチマキ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El bastó del color de la sort | 1755 | "Rakkī karā bō" (ラッキーカラー棒) | Error: massa crides #time | ||
753 | L'equip de Posidó, el rei del mar | 1756 | "Wadatsumi Poseidon setto" (海神ポセイドンセット) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El transparentador! | 1758 | "Sukeruton" (透けるトン) | Error: massa crides #time | ||
754 | L'albergínia extra | 1757 | "Bōnasu" (ぼーナス) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Les bombolles de sabó | 1759 | "Shobon-dama" (ショボン玉) | Error: massa crides #time | ||
755 | El satèl·lit cercador! | 1760 | "Imēji nabi kitto" (イメージナビキット) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'estrepitosa fugida del dentista | 1761 | "Dotabata mushiba tōbō-ki" (ドタバタ虫歯逃亡記) | Error: massa crides #time | ||
756 | El núvol netejador | 1762 | "Arai gumo" (あらいぐも) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El capell de follet de riu | 1763 | "Kappa no osara" (カッパのおさら) | Error: massa crides #time | ||
757 | El safari dels mamuts | 1764 | "Manmosu u~otchingu" (マンモスウォッチング) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El detectiu Nobita | 1765 | "Mei tantei Nobita!!" (名探偵のび太!!) | Error: massa crides #time | ||
758 | En Nobita se'n va de casa | 1766 | "Nobita no iede" (のび太の家出) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El ventall del valor | 1767 | "Yūki hyakubai uchiwa" (勇気百倍うちわ) | Error: massa crides #time | ||
759 | El vestit que transforma en insecte! | 1768 | "Konchū henshin sūtsu" (昆虫変身スーツ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La càpsula d'objectes futurs | 1769 | "Saki dori kapuseru" (さきどりカプセル) | Error: massa crides #time | ||
760 | Les dues Shizukes | 1770 | "Futari no Shizuka-chan" (二人のしずかちゃん) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El perruquí de samurai | 1771 | "Samurai chonmage" (サムライちょんまげ) | Error: massa crides #time | ||
761 | Les estovalles dels banquets a la carta[63] | 1773 | "Gurume tēburu kake de tabe hōdai!!" (グルメテーブルかけで食べ放題!!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Els adhesius xafarders[64] | 1774 | "Tōshi shīru" (透視シール) | Error: massa crides #time | ||
762 | Els Minidores reporters | 1775 | "Minidora de sukūpu?!" (ミニドラでスクープ!?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Nobita i en Nobio | 1776 | "Nobita to Nobio" (のび太とのび夫) | Error: massa crides #time | ||
763 | El professor té un mal dia! | 1778 | "Sensei saisaku no tsuitachi!" (先生サイアクの一日!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El tresor d'en Nobita | 1779 | "Nobita no maizō-kin" (のび太の埋蔵金) | Error: massa crides #time | ||
764 | La carta d'amor perfecta | 1780 | "Deki-sugi raburetā" (できすぎラブレター) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La proposició de matrimoni | 1781 | "13-nen-me no puropōzu" (13年目のプロポーズ) | Error: massa crides #time | ||
765 | La llanterna del luxe | 1782 | "Gōjasu raito" (ゴージャスライト) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Cap a l'espai amb el coet d'en Nobita | 1783 | "Nobita roketto ginga e!" (のび太ロケット銀河へ!) | Error: massa crides #time | ||
766 | Que en Doraemon és d'en Suneo? | 1784 | "Doraemon wa Suneo no mono!?" (ドラえもんは スネ夫のモノ!?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La bruixa Shizuka! | 1785 | "Mahōtsukai Shizuka-chan" (魔法使いしずかちゃん) | Error: massa crides #time | ||
767 | El rellotge del temps | 1725 (S) | "Wagamama tokei" (わがまま時計) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La bandera de la veritat | 1777 (S) | "Shinjitsu no hatajirushi" (真実の旗印) | Error: massa crides #time | ||
768 | El guia turístic robot | 1729 (S) | "Tsuā robotto" (ツアーロボット) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
769 | El xiclet antibrossa | 1750 (S) | "Gomu·kame·kandē" (ゴム・カム・カンデー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
770 | L'adéu de prova. Transports l'Estrella | 1772 (S) | "Tameshi ni sayōnara" (ためしにさようなら)) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
771 | En Doraemon s'agafa el dia lliure | 1787 (S) | "Doraemon no kyūjitsu o?!" (ドラえもんに休日を?!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
772 | Amb calma i amb pressa | 4 | "Nononoro, jitabata" (のろのろ、じたばた) | Error: massa crides #time | |
La dona d'en Nobita | 5 | "Nobita no oyome-san" (のび太のおよめさん) | |||
773 | L'interruptor del despotisme | 6 | "Dokusai suitchi" (どくさいスイッチ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
774 | La màquina difusora d'ones sonores molestes | 7 | "Odoroki onpa hasshin-ki" (驚音波発振機) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El passi universal | 8 | "Ōrumaitī pasu" (オールマイティーパス) | |||
775 | El mocador del temps | 9 | "Taimu furoshiki" (タイムふろしき) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La dent de lleó que va volar pel cel | 10 | "Tanpopo de sora o iku" (タンポポ空を行く) | |||
776 | L'equip dels espies | 11 | "(Hi) supai dai sakusen" ((秘)スパイ大作戦) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Que vénen els marcians! | 12 | "Harō uchūbito" (ハロー宇宙人) | |||
777 | El país subterrani d'en Nobita | 13 | "Nobita no chitei kuni" (のび太の地底国) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
778 | La corda d'intercanvi de cossos | 14 | "Irekae rōpu monogatari" (入れかえロープ物語) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La Geganteta, la dibuixant de còmics | 15 | "Mangaka Jaiko" (まんが家ジャイ子) | |||
779 | Doraemons per tot arreu! | 16 | "Doraemon-darake" (ドラえもんだらけ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El perfum dels pensaments | 17 | "Kokoro koron" (ココロコロン) | |||
780 | Amor al primer miol! | 18 | "Suki de tamara nyai" (好きでたまらニャい) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La col·lecció de xapes! | 19 | "Ōkan korekushon" (王かんコレクション) | |||
781 | Paraigües molt estranys | 20 | "Okashina okashina kasa" (おかしなおかしなかさ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Les galetes de la transformació | 25 | "Henshin bisuketto" (変身ビスケット) | Error: massa crides #time | ||
782 | Adéu, Shizuka! | 26 | "Shizuka-chan sayōnara" (しずかちゃんさようなら) | Error: massa crides #time | |
L'esquadró intensificador d'emocions | 27 | "Mūdo moriage gakudan tōjō!" (ムードもりあげ楽団登場!) | Error: massa crides #time | ||
783 | El cèrcol de l'amistat | 28 | "Tomodachi no wa" (友だちの輪) | Error: massa crides #time | |
La vareta vinga-vinga! | 21 | "Mā mā bō" (まあまあ棒) | Error: massa crides #time | ||
784 | El robot tombador | 29 | "Korobashiya" (ころばし屋) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El llac del llenyataire | 30 | "Kikori no izumi" (きこりの泉) | |||
785 | La profecia d'en Doraemon | 31 | "Doraemon no dai yogen" (ドラえもんの大予言) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La noia blanca i pura com un lliri | 32 | "Shira yuri no yōna on'nanoko" (白ゆりのような女の子) | |||
786 | Les tisores retallaombres | 33 | "Kage gari" (かげがり) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El pa de la memòria | 34 | "Tetsuto ni anki pan" (テストにアンキパン) | |||
787 | La guerra de les antiguitats | 35 | "Kodō gukyō shō" (古道具きょう争) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El foc dels contes de por | 36 | "Kaidan ranpu" (怪談ランプ) | |||
788 | La pomada del vent dels somnis | 37 | "Yume fū rin" (ゆめふうりん) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La càmera per canviar-se! | 38 | "Kise kae kamera" (きせかえカメラ) | |||
789 | Ànim, avantpassat! La capa de la invisibilitat | 39 | "O senzo-sama ganbare" (ご先祖さまがんばれ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
790 | Els saltamartins del penediment | 40 | "Pekopeko batta" (ペコペコバッタ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El Nobita, nòvio de la Geganteta | 41 | "Jaiko no koibito = Nobita" (ジャイ子の恋人=のび太) | |||
791 | L'àngel de la guarda | 42 | "Michibiki enzeru" (ミチビキエンゼル) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Nobita no troba el camí de casa | 43 | "Ie ga dandan tōku naru" (家がだんだん遠くなる) | |||
792 | M'agrades mooolt![65] | 44 | "Ā, suki, suki, suki!" (ああ、好き、好き、好き!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Missió: adormir en Dekisugi[66] | 45 | "Dekisugi gussuri sakusen" (出木杉グッスリ作戦) | |||
793 | El retorn d'en Màscara de Lleó[67] | 48 | "Ayaushi! Raion Kamen" (あやうし!ライオン仮面) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Nobita se'n va de casa durant molt de temps[68] | 49 | "Nobita no naga~i iede" (のび太のなが~い家出) | |||
794 | El nino de la veritat[69] | 50 | "Shōjiki Tarō" (正直太郎) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El cap de la medusa[70] | 51 | "Gorugon'no kubi" (ゴルゴンの首) | |||
795 | El concurs de pistolers[71] | 52 | "Kenjū-ō kontesuto" (けん銃王コンテスト) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La crema de l'home llop | 53 | "Ōkami otoko kurīmu" (おおかみ男クリーム) | |||
796 | L'agulla de pit de les 4 estacions[72] | 54 | "Ōru shīzun·bajji" (オールシーズン・バッジ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El pla de la forqueta | 55 | "Y rō sakusen" (Yロウ作戦) | |||
797 | La mel negra[73] | 56 | "Kurō miso" (くろうみそ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Les pastilles de la invencibilitat[74] | 57 | "Muteki konchūtan" (無敵コンチュー丹) | |||
798 | La meva robonena m'agrada molt[75] | 58 | "Roboko ga aishi teru" (ロボ子が愛してる) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El solidificador de veu | 59 | "Koe no katamari" (声のかたまり) | |||
799 | Els adhesius imantats[76] | 60 | "N·S wappen" (N・Sワッペン) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Nobita té casa nova[77] | 61 | "Dendenhausu wa kirakuda na" (デンデンハウスは気楽だな) | |||
800 | El geni de la llàntia | 65 | "Ranpun no kemuri obake" (ランプのけむりオバケ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El pòster de la festa de cap d'any[78] | 66 | "Kabe kami no naka de shin'nenkai" (かべ紙の中で新年会) | |||
801 | Si jo em refredo, tu et refredes[79] | 67 | "Kono kaze utsushimasu" (このかぜうつします) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Vacances al balneari[80] | 68 | " Onsen ryōko" (温泉旅行) | |||
802 | L'arrossar d'en Nobita | 69 | "Tatami no tanbo" (タタミのたんぼ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La jaqueta de les aventures | 70 | "Ōbā ōbā" (オーバーオーバー) | |||
803 | Els llibres de la realitat | 71 | "Hon mono zukan" (ほんもの図鑑) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La maqueta de la creació | 72 | "Chikyū seizō-hō" (地球製造法) | |||
804 | La pistola de rajos d'avançar i retrocedir | 73 | "Shinka taika bīmu" (進化退化ビーム) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Crònica d'un dia del passat a la deriva! | 74 | "Dai mukashi hyōryū-ki" (大むかし漂流記) | |||
805 | El canal dels somnis | 75 | "Yume no chan'neru" (ゆめのチャンネル) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
A descobrir petjades de dinosaure! | 76 | "Kyōryū no ashi ato hakken" (恐竜の足あと発見) | |||
806 | Els monstres de l'illa deserta | 81 | "Mujintō no dai kaibutsu" (無人島の大怪物) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
807 | L'ou transformador | 82 | "Shiritori henshin tamago" (しりとり変身卵) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El rei de l'edat de pedra | 83 | "Sekki jidai no ō-sama ni" (石器時代の王さまに) | |||
808 | Els visitants del futur | 87 | "Mirai no kuni kara harubaru to" (未来の国からはるばると) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
809 | Nobitalona, la millor ciutat del món[81] | 88 | "Yume no machi, Nobitarando" (ゆめの町、ノビタランド) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Vull ser el millor pare del món![82] | 89 | "Rippana papa ni naruzo!" (りっぱなパパになるぞ!) | |||
810 | En Suneo té superpoders | 90 | "Esupā Suneo" (エスパースネ夫) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Suneo és el germà ideal | 91 | "Suneo wa risō no onī-san" (スネ夫は理想のお兄さん) | |||
811 | La Shizuka té un problema molt gros | 92 | "Tatoe i no naka, mizu no naka" (たとえ胃の中、水の中) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Paro, no et moris! | 93 | "Pero! Ikikaette" (ペロ!生きかえって) | |||
812 | El club de fans d'en Gegant | 94 | "Fībā! Jaian F·C" (フィーバー!ジャイアンF・C) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Gegant enamorat | 95 | "'" (グンニャリジャイアン) | |||
813 | La crisi del segell de raigs x | 96 | "Tōshi shīru de dai pinchi" (透視シールで大ピンチ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La coberta de llibre humà | 97 | "Ningen bukkukabā" (人間ブックカバー) | |||
814 | No estiguis trista, Geganteta![83] | 98 | "Nakuna Jaiko yo" (泣くなジャイ子よ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El còmic nou de la Geganteta[84] | 99 | "Jaiko no shinshaku manga" (ジャイ子の新作マンガ) | |||
815 | El dia del gandul[85] | 100 | "Gūtara no hi" (ぐうたらの日) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Nobita, el gat de la casa[86] | 101 | "Neko no Nobita irimasen ka" (ネコののび太いりませんか) | |||
816 | Intercanvi de mares | 102 | "Mama o torikaekko" (ママをとりかえっこ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Si en Nobita no hagués nascut | 103 | "Nobita ga kie chau?" (のび太が消えちゃう?) | |||
817 | Viatge a la ciutat del futur[87] | 104 | "Mirai no machi ni tada hitori" (未来の町にただ一人) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El rellotge-horari | 105 | "Sukerūju dokei" (スケジュールどけい) | |||
818 | Els caramels de les sensacions | 109 | "Sōnaru-jō" (ソウナルじょう) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La melmelada de la sospita | 110 | "Yononaka uso-darake" (世の中うそだらけ) | |||
819 | L'aventura del nàufrag Nobita | 111 | "Nobita hyōryū-ki" (のび太漂流記) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La càmera escurça-espai | 112 | "Chippoketto nijigen kamera" (チッポケット二次元カメラ) | |||
820 | La bajabomba de rellotgeria! | 113 | "Jigen baka-dan" (時限バカ弾) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Quina por, el diari premonitori | 114 | "Arakajime nikki wa oshoroshī" (あらかじめ日記はおそろしい) | |||
821 | El recipient de fantasmes | 115 | "Tsume awase obake" (つめあわせオバケ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Què és veritat i què és mentida? El fusell de la incredulitat! | 116 | "Dotchi ga usoka! Awasēru" (どっちがウソか!アワセール) | |||
822 | Que ningú ens molesti! | 117 | "Futari-kkiri de nani shi teru?" (ふたりっきりでなにしてる?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La sal que modela l'aigua | 118 | "Mizu kakō-yō furikake" (水加工用ふりかけ) | |||
823 | L'explosió de la igualtat | 119 | "Byōdō bakudan" (ビョードーばくだん) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Els caramels per ajudar | 120 | "Boku o tasukeron" (ぼくをタスケロン) | |||
824 | Els caramels dels tres estats | 121 | "Santain" (サンタイン) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El coixí intercanviador | 122 | "Utsutsu makura" (うつつまくら) | |||
825 | La cançó d'en Doraemon | 124 | "Doraemon'no uta" (ドラえもんの歌) | Error: massa crides #time | |
L'encenedor portaguions | 125 | "Raitā shibai" (ライター芝居) | |||
826 | Increïble! En Nobita ha tret un deu | 126 | "Na, nanto!! Nobita ga hyaku-ten totta" (な、なんと!! のび太が百点とった) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La targeta del dimoni | 127 | "Debiru kādo" (デビルカード) | |||
827 | El regulador de pes | 128 | "Funwari zusshiri mētā" (ふんわりズッシリメーター) | Error: massa crides #time | |
El comunicador interplanetari | 129 | "Michi to no sōgū-ki" (未知とのそうぐう機) | |||
828 | La fulla canviadora | 130 | "Doronpa" (ドロン葉) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Una mica de caritat per al robot Déu! | 131 | "Kami-sama robotto ni ai no te o!" (神さまロボットに 愛の手を!) | |||
829 | El pollastre recaptador! | 132 | "Zeikin tori" (税金鳥) | Error: massa crides #time | |
Les gotes de l'home invisible! | 133 | "Tōakira ningen-megusuri" (とう明人間目ぐすり) | |||
830 | La màquina de la inseguretat | 134 | "Jishin guratsu-ki" (自信ぐらつ機) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El diamant de la mala sort | 135 | "Akuun daiya" (悪運ダイヤ) | |||
831 | La temible corda justiciera | 136 | "Osorubeki seigi rōpu" (おそるべき正義ロープ) | Error: massa crides #time | |
El miniglobus aerostàtic | 137 | "Mini netsukikyū" (ミニ熱気球) | |||
832 | El bloc quadrimensional | 138 | "Yojigen tatemashi burokku" (四次元たてましブロック) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El fil enllaçador | 139 | "Musubi no ito" (むすびの糸) | |||
833 | El passaport del dimoni | 142 | "Akuma no pasupōto" (悪魔のパスポート) | Error: massa crides #time | |
La pedra, la millor amiga de l'home | 143 | "Kawaī ishikoro no hanashi" (かわいい石ころの話) | |||
834 | La cabina de què passaria si...? | 145 | "Moshimo bokkusu" (もしもボックス) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Shizuka, no em deixis! (1a part) | 146 | "Shizuka-chan o torimodise (zenpen)" (しずかちゃんを とりもどせ(前編)) | |||
835 | Shizuka, no em deixis! (2a part) | 147 | "Shizuka-chan o torimodise (kōhen)" (しずかちゃんを とりもどせ(後編)) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La Mii, la meva gateta | 148 | "Sutekina Mī-chan" (すてきなミイちゃん) | |||
836 | En Nobita, el mestre de la becaina | 149 | "Nemuri no tensai Nobita" (ねむりの天才のび太) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El joc de Robinson Crusoe | 150 | "Robinson Kurūsō setto" (ロビンソンクルーソーセット) | |||
837 | L'autentificador de mentides | 151 | "Atokara honto supīkā" (アトカラホントスピーカー) | Error: massa crides #time | |
L'afer de la nota d'en Suneo | 152 | "Dai pinchi! Suneo no tōan" (大ピンチ!スネ夫の答案) | |||
838 | El diluvi universal | 153 | "Sekai chinbotsu" (世界沈没) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Els pins de provar parelles | 154 | "Kappuru tesuto bajji" (カップルテストバッジ) | |||
839 | L'expedició al món subterrani (1a part) | 155 | "Chitei no kuni tanken (zenpen)" (地底の国探検(前編)) | Error: massa crides #time | |
840 | L'expedició al món subterrani (2a part) | 156 | "Chitei no kuni tanken (kōhen)" (地底の国探検(後編)) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
841 | Les maquetes per fer treballs d'investigació | 80 | "Shizen kansatsu puramo shīrizu" (自然観察プラモシリーズ) | Error: massa crides #time | |
Un món sense miralls | 159 | "Kagami no nai sekai" (かがみのない世界) | Error: massa crides #time | ||
842 | Això no són uns dibuixos animats | 160 | "Anime seisaku nante wakenai yo" (アニメ制作なんてわけないよ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El forat negre d'en Nobita | 161 | "Nobita no burakko hōru" (のび太のブラックホール) | |||
843 | La nena de les sabates vermelles | 165 (S) | "Akai kutsu no on'namoko" (赤いくつの女の子) | Error: massa crides #time | |
Terror al descampat | 166 (S) | "Akichi no jōzu" (空き地のジョーズ) | |||
844 | L'expedició per rescatar en Nobita | 167 | "Nobita kyūshutsu kesshi tanken-tai" (のび太救出決死探検隊) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
845 | La corona de l'agraïment | 168 | "Arigatāya" (アリガターヤ) | Error: massa crides #time | |
La porta de posar en contacte la gent | 169 | "Ano hito haima" (あの人は居間) | |||
846 | La bruixa Shizuka | 170 | "Majo-kko Shizuka-chan" (魔女っ子しずちゃん) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El secret més ben guardat de la Shizuka | 171 | "Shizuka-chan no kokoro no himitsu" (しずかちゃんの心の秘密) | |||
847 | En Supergegant, el defensor de la justícia! | 172 | "Seigi no hīrō Sūpā Jaian" (正義のヒーロー スーパージャイアン) | Error: massa crides #time | |
En Superbunyol, el justicier | 173 | "Seigi no hirō Fukuroman" (正義のヒーロー フクロマン) | |||
848 | Qui es vol cuidar del gat d'en Doraemon? | 174 | "Doraemon kaimasen ka?" (ドラえもん飼いませんか?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'aniversari del terror (1a part) | 175 | "Kyōfu no Jaian tanjōbi" (恐怖のジャイアン誕生日) | |||
849 | L'aniversari del terror (2a part) | 176 | "Kyōfu no Jaian tanjōbi ritānzu" (恐怖のジャイアン誕生日 リターンズ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Han derrotat en Gegant? | 177 | "Jaian ga make chatta!?" (ジャイアンが負けちゃった!?) | |||
850 | Pesca casolana | 1 (S) | "Benkyō beya no tsuri bori" (勉強べやの釣り堀) | Error: massa crides #time | |
El segell de la primera vegada | 3 (S) | "Omoidase! Ano hi no kandō" (思い出せ!あの日の感動) | |||
851 | La màquina del temps ha desaparegut | 2 (S) | "Taimu mashin ga nakunatta!!" (タイムマシンがなくなった!!) | Error: massa crides #time | |
852 | Una vegada a la vida... un deu! | 22 (S) | "Isshō ni ichido wa hyaku-ten o…" (一生に一度は百点を…) | Error: massa crides #time | |
La càmera maleïda | 23 (S) | "Noroi no kamera" (のろいのカメラ) | |||
853 | Una guerra interestel·lar a les golfes | 24 (S) | "Tenjō-ura no uchū sensō" (天井うらの宇宙戦争) | Error: massa crides #time | |
854 | Qualsevol temps passat va ser millor | 46 (S) | "Mukashi wa yokatta" (昔はよかった) | Error: massa crides #time | |
855 | El planeta del tresor | 47 (S) | "Takara hoshi" (宝星) | Error: massa crides #time | |
856 | L'aventura de la muntanya nevada | 62 (S) | "Yukiyama no romansu" (雪山のロマンス) | Error: massa crides #time | |
857 | La guerra de les maquetes | 63 (S) | "Rajikon dai kaisen" (ラジコン大海戦) | Error: massa crides #time | |
858 | Vuit dies al castell de Ryugu (1a part) | 64 (S)[88] | "Ryūgūjō no hachi-kakan" (竜宮城の八日間) | ||
859 | Vuit dies al castell de Ryugu (2a part) | Error: massa crides #time | |||
860 | L'embolic dels retallables de paper | 77 (S) | "Kami kōsaku ga dai abare" (紙工作が大あばれ) | Error: massa crides #time | |
D'on han sortit, aquests dinosaures? | 78 (S) | "Kyōryū ga deta!?" (恐竜が出た!?) | |||
861 | Benvinguts al Japó, dinosaures! | 79 (S) | "Kyōryū-san Nippon e dōzo" (恐竜さん日本へどうぞ) | Error: massa crides #time | |
862 | Una allau a l'habitació de casa | 84 (S) | "Benkyō beya no dai nadare" (勉強べやの大なだれ) | Error: massa crides #time | |
El gran jaciment de fòssils | 85 (S) | "Kaseki dai hakken!" (化石大発見!) | |||
863 | En Tarzan de l'espai | 86 (S) | "Uchū Tāzan" (宇宙ターザン) | Error: massa crides #time | |
864 | Els caramels per cantar com un rossinyol | 106 (S) | "Kyandē namete kashu ni narō" (キャンデーなめて歌手になろう) | Error: massa crides #time | |
Unes paraules realment commovedores | 108 (S) | "Jīn to kandō suru hanashi" (ジーンと感動する話) | |||
865 | Records de l'àvia | 107 (S) | "Obā-chan'no omoide" (おばあちゃんの思い出) | Error: massa crides #time | |
866 | Adéu per sempre, Nobita. En Doraemon se'n torna al futur (1a part) | 123 (S)[89] | "Nobita-kun, sayōnara! Doraemon, mirai ni kaeru…" (のび太くん、さようなら! ドラえもん、未来に帰る…) | Error: massa crides #time | |
867 | Adéu per sempre, Nobita. En Doraemon se'n torna al futur (2a part) | Error: massa crides #time | |||
868 | Els caramels de l'Urashima | 140 (S) | "Urashima kyandē" (ウラシマキャンデー) | Error: massa crides #time | |
L'estrella del punt cec | 157 (S) | "Mōten hoshi" (モーテン星) | Error: massa crides #time | ||
869 | En Doraemon i la Dorami | 141 (S) | "Doraemon to Dorami-chan" (ドラえもんとドラミちゃん) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
870 | Endavant, Nobitaman! (1a part) | 144 (S)[90] | "Ike! Nobitaman" (行け!ノビタマン) | Error: massa crides #time | |
871 | Endavant, Nobitaman! (2a part) | Error: massa crides #time | |||
872 | Els meus companys llops | 158 (S) | "Ōkami ikka" (オオカミ一家) | Error: massa crides #time | |
873 | El mag Nobita | 162 (S) | "Mahōtsukai Nobita" (魔法使いのび太) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El secret del castell del dimoni | 163 (S) | "Maō no shiro no himitsu" (魔王の城のヒミツ) | |||
874 | La gran batalla dels pirates: una aventura als mars del sud (1a part) | 180 (S)[91] | "Kaizoku dai kessen ~nankai no raburomansu~" (海賊大決戦 ~南海のラブロマンス~) | Error: massa crides #time | |
875 | La gran batalla dels pirates: una aventura als mars del sud (2a part) | ||||
876 | L'esprai bo-dolent | 178 | "Nobita ga Pikaso ni!? Heta uma supurē" (のび太がピカソに!? へたうまスプレー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
A gastar els estalvis que encara no tenim! | 179 | "Shi tenai chokin o tsukatchao!" (してない貯金を使っちゃお!) | |||
877 | L'horitzó a la meva habitació! | 181 | "Nobita no heya no chiheisen" (のび太の部屋の地平線) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Un ou per a la Shizuka! | 182 | "Tamago no naka no Shizuka-chan" (たまごの中のしずかちゃん) | |||
878 | El gas dramàtic | 183 | "Ninki sutā ga makkuro ke" (人気スターが真っ黒け) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Les estrelles de tinta negra! | 233 | "Doramachikku gasu" (ドラマチックガス) | Error: massa crides #time | ||
879 | La casa gimnàs! | 184 | "Muriyari asurechikku·hausu" (むりやりアスレチック・ハウス) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Una empresa de gats! | 185 | "Neko ga kaisha o tsukutta nya" (ネコが会社を作ったニャ) | |||
880 | Una piscina als núvols | 186 | "Kumo no naka no pūru" (雲の中のプール) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La cita secreta del Nobita! | 187 | "Sukūpu! Nobita to himitsu no dēto" (スクープ! のび太と秘密のデート) | |||
881 | Especial d'estiu, l'elefant i el vell | 188 | "Zō to oji-san" (ぞうとおじさん) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
882 | Un amo amb molta gana | 189 | "Harapeko goshujin-sama" (腹ペコご主人さま) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El diamant robat de la mare! | 190 | "Mama no daiya o nusumidase" (ママのダイヤを盗み出せ) | |||
883 | Comprar al futur | 191 | "Mirai no kaimono wa goyōshin" (未来の買いものはご用心) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Doraemon es posa malalt! | 192 | "Doraemon ga jūbyō ni?" (ドラえもんが重病に?) | |||
884 | No t'emportis les meves coses! | 194 | "Watashi no Jakku o toranai de" (私のジャックをとらないで) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Una princesa per a en Nobita! | 195 | "Nobita ga sodadeta Kaguya hime" (のび太が育てたかぐや姫) | |||
885 | En Son Goku va a comprar i la Ventafocs neteja la casa! | 196 | "Otsukai wa Son Gokū, zōkin-gake wa Shinderera" (おつかいは孫悟空、 ぞうきんがけはシンデレラ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Nobita es fa ermità | 197 | "Nobita sen'nin ni naru!?" (のび太仙人になる!?) | |||
886 | Una brisa amb aires de tifó! | 198 | "Taifū no Fūko" (台風のフー子) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
887 | La flor del Pinotxo! | 199 | "Pinokio no hana" (ピノキオの花) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El senyor feudal del segle XXI | 200 | "21-seiki no otono-sama" (21世紀のおとのさま) | |||
888 | Les tovalles del gurmet | 201 | "Gurume tēburu kake" (グルメテーブルかけ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La feina de l'home de les neus! | 202 | "Yukiotoko no arubaito" (雪男のアルバイト) | |||
889 | Jo sóc en Minidoraemon | 203 | "Boku Mini Doraemon" (ぼくミニドラえもん) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Llest, fort o guapo? | 204 | "Kao ka chikara ka IQ ka" (顔か力かIQか) | |||
890 | L'intercanviador electrònic | 209 | "Dengeki torēdo" (デンゲキトレード) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La granja dels dolços! | 210 | "Okashi bokujō" (おかし牧場) | |||
891 | L'operació arribar a temps | 211 | "Chikoku sutoppu dai sakusen" (ちこくストップ大作戦) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La màgia per vèncer en Gegant! | 212 | "Datō Jaian! Mahō no jumon" (打倒ジャイアン! 魔法の呪文) | |||
892 | En Nobita més un colom | 213 | "Nobita + hato = ?" (のび太+ハト=?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Una voluntat de pedra | 214 | "Tsuyo~i ishi" (強~いイシ) | |||
893 | En Suneo va a la perruqueria | 215 | "Suneo, miyōin e iku" (スネ夫、美容院へ行く) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Adéu, Suneo! | 216 | "Sayōnara Suneo" (さようならスネ夫…) | |||
894 | Nobita, el pistoler de l'espai (1a part) | 217 | "Uchū ganfaitā Nobita (zenpen)" (宇宙ガンファイターのび太(前編)) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
895 | Nobita, el pistoler de l'espai (2a part) | 218 | "Uchū ganfaitā Nobita (kōhen)" (宇宙ガンファイターのび太 (後編)) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
896 | El comandant Nobita | 219 | "Nobita taichō ni keire!" (のび太隊長にけい礼!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El coet d'en Dekisugi | 220 | "Tensai·Dekisugi no roketto keikaku" (天才・出木杉のロケット計画) | |||
897 | La invencible superarmadura ultraespecial hiperforta | 221 | "Muteki no urutora·supesharu·maiti·sutorongu·sūpā yoroi" (無敵のウルトラ・スペシャル・マイティ・ストロング・スーパーよろい) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'esperit que es va enamorar d'en Nobita | 222 | "Nobita ni koishita seirei" (のび太に恋した精霊) | |||
898 | El bosc és viu | 224 | "Mori wa ikiteiru" (森は生きている) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
899 | El dia que vaig néixer | 229 | "Boku no umareta hi" (僕の生まれた日) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
900 | La prova de l'adéu | 230 | "Tameshi ni sayōnara" (ためしにさようなら) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
901 | El Nobita, un regal per a la Shizuka | 235 | "Shizuka-chan e no purezento wa Nobita" (しずかちゃんへのプレゼントはのび太) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
902 | Doraemon contra Doràcula (1a part) | 231 | "Doraemon vs Dorakyura (zenpen)" (ドラえもんvsドラキュラ(前編)) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
903 | Doraemon contra Doràcula (2a part) | 232 | "Doraemon vs Dorakyura (kōhen)" (ドラえもんvsドラキュラ(後編)) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
904 | El joc de veritat | 236 | "Mirai no hon mono gēmu" (未来の本物ゲーム) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El detectiu Nobita | 237 | "Mei tantei Nobita" (迷探偵のび太) | |||
905 | El metro del dia del pare | 238 | "Chichi no hi ni chikatetsu o" (父の日に地下鉄を) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Gegant s'enamora (1a part) | 239 | "Koisuru Jaian (zenpen)" (恋するジャイアン(前編)) | |||
906 | En Gegant s'enamora (2a part) | 240 | "Koisuru Jaian (kōhen)" (恋するジャイアン (後編)) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Anem al mar amb submarí | 241 | "Sen-mizu-kan de umi e ikō" (せん水艦で海へ行こう) | |||
907 | El planeta dels desitjos | 243 | "Tanabata no uchū sensō" (七夕の宇宙戦争) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
908 | Aquest nen és pitjor que jo | 244 | "Boku yori damena yatsu ga kita" (ぼくよりダメなやつがきた) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El fantasma guardaespatlles | 245 | "Bodīgādo wa haigo rei" (ボディーガードは背後霊) | |||
909 | L'elixir duplicador | 246 | "Baibain" (バイバイン) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Adéu, Trompeta | 247 | "Sayonara Hana-chan" (さよならハナちゃん) | |||
910 | Un fantasma de veritat | 248 | "Shikashi yūrei wa deta!" (しかしユーレイはでた!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
911 | D'aniversari en aniversari | 249 | "Tanjōbi wa keikaku-teki ni" (誕生日は計画的に) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'esmenador del passat | 250 | "Jinsei yarinaoshi-ki" (人生やりなおし機) | |||
912 | Un hotel a l'edat de la pedra | 251 | "Sekki jidai no hoteru" (石器時代のホテル) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
913 | Contra l'equip d'en Gegant | 252 | "Jaianzu o buttobase" (ジャイアンズをぶっとばせ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
914 | Pintant el món | 253 | "Sekai o nuri kaeyō" (世界をぬりかえよう) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El dia lliure d'en Doraemon | 254 | "Doraemon ni kyūjitsu o!!" (ドラえもんに休日を!!) | |||
915 | El te de les aventures | 256 | "Adobencha" (アドベン茶) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Predir el futur llegint la llengua | 257 | "Bero-shō uranai de ōatari!" (ベロ相うらないで大当たり!) | |||
916 | Els 3.000 dies d'en Nobita en una illa deserta | 258 | "Nobita ga mujintō de 3000-ninchi" (のび太が無人島で3000日) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
917 | El robot Nobita és un desastre | 259 | "Nobi robo wa yakudatazu" (のびロボは役立たず) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El catàleg de conegudes del Nobita | 260 | "Nobita no deai katarogu" (のび太の出会いカタログ) | |||
918 | No hi ha qui pari les tafaneries | 263 | "Koi no uwasa wa yame rarenai" (恋のウワサはやめられない) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Avança, temps | 264 | "Jikan yo ugoke~'!!" (時間よ動け~っ!!) | |||
919 | I així vam fer l'expedició | 265 | "Soshite, boku-ra wa tabi ni deta" (そして、ボクらは旅に出た) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
920 | Molt bé, Nobita! Una altra vegada! | 234 | "Nobita wa erai! O mōichido" (のび太はエライ!をもう一度) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Suneo és invencible | 266 | "Suneo no muteki hōdai" (スネ夫の無敵砲台) | Error: massa crides #time | ||
921 | Fins i tot els coixins tenen ànima! | 267 | "Zabuton ni mo tamashī ga aru" (ざぶとんにもたましいがある) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
922 | Vull un germanet! | 268 | "Otōto o tsukurō" (弟をつくろう) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Seré dolent! | 269 | "Aku no michi o susume!" (悪の道を進め!) | |||
923 | El pitjor dia de la Dorami | 270 | "Dorami no saiaku no tsuitachi" (ドラミの最悪の一日) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Els millors panets de meló del món! | 271 | "Sekai ichi no meronpan" (世界一のメロンパン) | |||
924 | Un robot gegant casolà | 272 | "Dai abare, tedzukuri kyodai robo" (大あばれ、手作り巨大ロボ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
925 | El bastó elevador | 273 | "Korogaru saka no tsue" (ころがる坂のつえ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El pla d'en Nobita per aprovar | 274 | "Nobita no 0-ten dasshutsu sakusen" (のび太の0点脱出作戦) | |||
926 | El tresor de Nobizaemon | 278 | "Nobizaemon no hihō" (のび左エ門の秘宝) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
927 | Els somnis d'en Nobita | 279 | "Nobita no yumemonogatari" (のび太の夢物語) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
928 | La meitat de la meitat de la meitat! | 280 | "Hanbun no hanbun no mata hanbun" (半分の半分のまた半分) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El saltamartí d'aquell moment d'aquell dia! | 281 | "Ano hi ano toki ano Daruma" (あの日あの時あのダルマ) | |||
929 | El niu d'amor d'en Nobita i la Shizuka! | 282 | "Nobita to Shizuka no ai no ie" (のび太としずかの愛の家) | Error: massa crides #time | |
Els pompons que donen la victòria | 283 | "Shōri o yobu chiarīdā tebukuro" (勝利をよぶチアリーダーてぶくろ) | |||
930 | El parc safari d'éssers mitològics | 285 | "Kūsō dōbutsu safarīpaku" (空想動物サファリパーク) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
931 | El misteriós visitant del futur | 287 | "Mirai sekai no kaijin" (未来世界の怪人) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
932 | Benvinguts al centre de la terra (1a part) | 290 | "Yōkoso, sekai no chūshin e (zenpen)" (ようこそ、世界の中心へ (前編)) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
933 | Benvinguts al centre de la terra (2a part) | 291 | "Yōkoso, sekai no chūshin e (kōhen)" (ようこそ、世界の中心へ (後編)) | Error: massa crides #time | |
934 | La desaparició de la Shizuka | 292 | "Shizuka-chan ga kieta!?" (しずかちゃんが消えた!?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
935 | El pla d'en Nobita per declarar-se | 293 | "Nobita no puropōzu sakusen" (のび太のプロポーズ作戦) | Error: massa crides #time | |
936 | En Doraemon fa règim | 294 | "Doraemon ga daietto!?" (ドラえもんがダイエット!?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Nombres vermells a casa dels Nobi | 295 | "Nobi-ie no kakei ga dai pinchi!" (野比家の家計が大ピンチ!) | |||
937 | Jo mateix. El justicier emmascarat | 296 | "Seigi no mikata serufu kamen" (正義の味方セルフ仮面) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
938 | Quines penques, Gegant! | 297 | "Isōrō Jaian" (いそうろうジャイアン) | Error: massa crides #time | |
El perruquí de samurai | 298 | "Tomodachi ni natte chonmage" (友だちになってチョンマゲ) | |||
939 | Que difícil és ser un portador de pluja | 299 | "Ame otoko wa tsurai yo" (雨男はつらいよ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
940 | El planeta mirall | 301 | "Abekobe wakusei" (あべこべ惑星) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
941 | El segrest d'en Suneo | 302 | "Suneo yūkai jiten" (スネ夫ゆうかい事件) | Error: massa crides #time | |
En Doraemon llança la tovallola | 303 | "Doraemon yamemasu" (ドラえもんやめます) | |||
942 | Aventura al món dels insectes | 304 | "Konchū hikōki ni norō" (コンチュウ飛行機にのろう) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
943 | Com caminar pel fons del mar sense mullar-se | 305 | "Umi ni hairazu kaitei o sanpo suru hōhō" (海に入らず海底を散歩する方法) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'hivern arriba en ple estiu | 306 | "Manatsu ni fuyu ga yattekita" (真夏に冬がやってきた) | |||
944 | Els fantasmes sí que existeixen! | 307 | "Dakara, yūrei wa deta" (だから、ユーレイは出た) | Error: massa crides #time | |
945 | En Nobita dins d'en Nobita | 308 | "Nobita no naka no Nobita" (のび太の中ののび太) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
946 | La sireneta feliç | 309 | "Shiawasena ningyo hime" (幸せな人魚姫) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
947 | En Doraemon, enamorat | 310 | "Koisuru Doraemon" (恋するドラえもん) | Error: massa crides #time | |
948 | Muku, el gos que no serveix per res | 311 | "Dame inu, Muku" (ダメ犬、ムク) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Com penquen, els follets robot! | 312 | "Kobito robotto wa hataraki-sha!?" (こびとロボットははたらき者!?) | |||
949 | En Nobita, un exemplar únic | 313 | "Nobita wa sekai ni tada itsupiki" (のび太は世界にただ一匹) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
950 | Quin embolic amb la criatura d'en Nobita! | 315 | "Dai abare! Nobita no aka-chan" (大あばれ!のび太の赤ちゃん) | Error: massa crides #time | |
951 | Un laberint a casa dels Nobi | 316 | "Nobi-ie ga kyodai meiro ni!?" (野比家が巨大迷路に!?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Violeta de l'arc de Sant Martí | 317 | "Niji no Bioretta" (虹のビオレッタ) | |||
952 | Adéu des de la finestra | 318 | "Ano mado ni sayōnara" (あの窓にさようなら) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
953 | L'esborrador facial | 319 | "Keshigomu de nopperabō" (消しゴムでのっぺらぼう) | Error: massa crides #time | |
Els soldadets de joguina | 320 | "Omocha no heitai" (おもちゃの兵隊) | |||
954 | L'esperit de lluita d'en Nobita i la festa de l'esport | 321 | "Nekketsu! Nobita no undōkai" (熱血!のび太の運動会) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
955 | Expulseu els extraterrestres | 322 | "Uchūbito o oi kaese!" (宇宙人を追いかえせ!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
956 | El terrorífic espectacle nocturn d'en Gegant | 323 | "Kyōfu no Jaian dināshō" (恐怖のジャイアンディナーショー) | Error: massa crides #time | |
En Nobita també pensa, de tant en tant | 324 | "Nobita mo tamami wa kangaeru" (のび太もたまには考える) | |||
957 | El fidel robot mascota Twokemper | 325 | "Meiken!? Chūkenpā" (名犬!?チューケンパー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
958 | Un forat negre al barri d'en Nobita | 326 | "Nobita no machi ni burakku hōru" (のび太の町にブラックホール) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Què té, de bo, en Gegant? | 327 | "Jaian no ī tokoro wa doko?" (ジャイアンのいい所はどこ?) | |||
959 | Un any nou llarg, molt llarg | 331 | "Nagai nagai oshōgatsu" (長い長いお正月) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
960 | Quina por, el supernen! | 332 | "Dai panikku! Sūpā aka-chan" (大パニック!スーパー赤ちゃん) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
961 | En Nobita també és un artista si el feliciten | 333 | "Homereba Nobita mo geijutsuka" (ほめればのび太も芸じゅつ家) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Un destí amb bifurcacions | 334 | "Migi ka hidari ka jinsei kōsu" (右か左か人生コース) | |||
962 | La diadema del clima | 335 | "Kaze no ko bando" (風の子バンド) | Error: massa crides #time | |
Una màquina dels desitjos massa realista | 336 | "Yari-sugi! Nozomi jitsugen-ki" (やりすぎ!のぞみ実現機) | |||
963 | El lamentable aniversari de luxe d'en Suneo | 337 | "Gōka! Suneo no binbō bāsudē" (豪華!スネ夫の貧乏バースデー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
964 | Les relliscades del professor | 338 | "Tsururin! Sensei ga tomaranai" (ツルリン!先生がとまらない) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Nobita, milionari | 339 | "Daifūgō Nobita" (大富豪のび太) | |||
965 | La mudança amb corró aplanador | 341 | "Petankorōrā de ohikkosi" (ペタンコローラーでおひっこし) | Error: massa crides #time | |
El literalitzador | 342 | "Nobita no mimi ni tako ga dekiru hanashi" (のび太の耳にタコができる話) | |||
966 | L'excursió de supervivència d'en Nobita | 344 | "Nobita no ensoku sabaibaru" (のび太の遠足サバイバル) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
967 | La maledicció del ninot que fa riure | 345 | "Noroi no warai ningyō" (呪いのワラい人形) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Un amic llarg i prim | 346 | "Hosoku nagai tomodachi" (細く長い友だち) | |||
968 | Els testos s'assemblen a les olles | 347 | "Mukashi no mama wa Nobita!?" (むかしのママはのび太!?) | Error: massa crides #time | |
969 | En Gegant té por | 348 | "Jaian ni nigate o tsukure" (ジャイアンに苦手を作れ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Dekisugi també té por | 349 | "Dekisugi ni mo nigate o tsukure" (出木杉にも苦手を作れ) | |||
970 | La Shizuka i l'arbre vell | 350 | "Shizuka-chan to ojī no ki" (しずかちゃんとおじいの木) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
971 | L'inversor | 351 | "Abekonbe" (アベコンベ) | Error: massa crides #time | |
El Nobita que no coneix en Nobita | 352 | "Nobita no shiranai Nobita" (のび太の知らないのび太) | |||
972 | On s'ha ficat la Ventafocs? | 353 | "Shinderera wa doko itta?" (シンデレラはどこいった?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
973 | L'avi s'apareix en somnis | 354 | "Yume-makura no ojī-san" (夢まくらのおじいさん) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
974 | Sóc en Doraemon Honekawa | 356 | "Boku, Honekawa Doraemon" (ぼく、骨川ドラえもん) | Error: massa crides #time | |
Un passeig amb aspiradora | 357 | "Doraibu wa sōji-ki ni notte" (ドライブは掃除機にのって) | |||
975 | Ha picat un monstre marí! | 358 | "Umibōzu ga tsureta!" (海坊主がつれた!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La casa robot | 359 | "Ie ga robotto ni natta" (家がロボットになった) | |||
976 | En Nobita canvia de pell | 360 | "Karada no kawa o hagu hanashi" (からだの皮をはぐ話) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La Geganteta i la Dorami tenen nòvio? | 361 | "Jaiko to Dorami ni koibito!?" (ジャイ子とドラミに恋人!?) | |||
977 | Benvinguts a l'hotel dels fantasmes! | 362 | "Obake ryokan e yōkoso!" (オバケ旅館へようこそ!) | Error: massa crides #time | |
978 | Aventura a l'aniversari d'en Nobita | 363 | "Nobita no tanjōbi bōken-ki" (のび太の誕生日冒険記) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
979 | Intercanvi de cossos | 364 | "Min'na de karada o torikaekko" (みんなで体をとりかえっこ) | Error: massa crides #time | |
Les pólvores d'enfonsament | 365 | "Donbura-ko" (ドンブラ粉) | |||
980 | El tresor amagat de l'illa de la Calavera | 366 | "Dokuro shima no hihō" (ドクロ島の秘宝) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
981 | Transformacions múltiples | 367 | "Henshin, henshin, mata henshin" (変身、変身、また変身) | Error: massa crides #time | |
Una casa petita en un iceberg molt gran | 368 | "Dai hyōzan no chīsana-ie" (大氷山の小さな家) | |||
982 | Volant amb lletres | 370 | "Wa no ji de sora o iku" (ワの字で空を行く) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El kit per transformar-se en Dràcula | 371 | "Henshin! Dorakyura setto" (変身!ドラキュラセット) | |||
983 | Les ulleres de 3D realistes | 372 | "Hon mono 3D terebi" (ほんもの3Dテレビ) | Error: massa crides #time | |
El dia en què tothom es va convertir en ratolí | 373 | "Sono hi, subete ga nezumi ni!" (その日、すべてがネズミに!) | |||
984 | El misteriós país dels dolços | 374 | "Meikyū okashi rando" (迷宮お菓子ランド) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
985 | El país del cadell Un (1a part) | 375 | "Koinu Ichi no kuni ~kizuna-hen~" (子犬イチの国 ~キズナ編~) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
986 | El país del cadell Un (2a part) | 376 | "Koinu Ichi no kuni ~kibō-hen~" (子犬イチの国 ~キボウ編~) | Error: massa crides #time | |
987 | Anem al balneari amb la Shizuka | 377 | "Shizuka-chan to onsen heikō" (しずかちゃんと温泉へ行こう) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Doraemon també vol tenir mare | 378 | "Doraemon datte mama ga hoshī" (ドラえもんだってママがほしい) | |||
988 | El rei del joc del cordill | 379 | "Ayatori sekai no ō-sama ni" (あやとり世界の王様に) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
989 | El curri esgarrifós de la Geganteta | 380 | "Kyōfu no Jaiko karē" (恐怖のジャイ子カレー) | Error: massa crides #time | |
La castanya per avançar i retardar | 381 | "Agesage kuri de ato mawashi" (上げ下げくりであとまわし) | |||
990 | La invasió dels naps | 382 | "Nobita no daikon dai kessen" (のび太のだいこん大決戦) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
991 | La mascota d'en Nobita, és un gos de paper? | 385 | "Nobita no petto wa kami no inu!?" (のび太のペットは紙の犬!?) | Error: massa crides #time | |
992 | Si en Nobita no pot anar a esquiar, la pista d'esquí anirà a en Nobita | 386 | "Nobita no machi ga yukiyama ni" (のび太の町が雪山に) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
993 | Reformes a la casa d'en Gegant | 387 | "Jaian no ie o dai kaizō" (ジャイアンの家を大改造) | Error: massa crides #time | |
Un adhesiu per ser en Nobita? | 388 | "Nobita ni naru shīru!?" (のび太になるシール!?) | |||
994 | Fugida al Cretaci | 391 | "Hakuaki e iede" (白亜紀へ家出) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
995 | En Doraemon cap quadrat | 392 | "Shikakui Doraemon" (四角いドラえもん) | Error: massa crides #time | |
Vota el cap del barri! | 393 | "Gakidaishō ni ichi-pyō o!" (ガキ大将に一票を!) | |||
996 | El confús primer dia d'escola d'en Nobita | 396 | "Nobita no hachamecha nyūgakushiki" (のび太のハチャメチャ入学式) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
997 | Benvinguts a l'hotel Nobi! | 399 | "Yōkoso! Nobi hoteru e" (ようこそ!野比ホテルへ) | Error: massa crides #time | |
Només pot dir la veritat! | 400 | "Hon'ne shika ienai!" (ホンネしか言えない!) | |||
998 | Aquesta Shizuka no m'agrada gens ni mica! | 401 | "Kon'na Shizuka-chan iya!" (こんなしずかちゃんイヤ!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
999 | La piscina per pescar objectes perduts | 402 | "Otoshimono tsuri bori" (落とし物つりぼり) | Error: massa crides #time | |
La màquina per apreciar el valor de les coses | 403 | "Arigata miwakari-ki" (ありがたみわかり機) | |||
1000 | Un Gulliver molest | 404 | "Meiwaku Garibā" (めいわくガリバー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El Nobita de qui tothom parla | 405 | "Uwasa no Nobita" (ウワサののび太) | |||
1001 | La gran aventura de la llúdria Nobita | 406 | "Kawauso Nobita no dai bōken" (カワウソのび太の大冒険) | Error: massa crides #time | |
1002 | L'estrella dels desitjos | 407 | "Negai hoshi" (ねがい星) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Estratègia de seducció | 408 | "Motemotēru dai sakusen" (モテモテール大作戦) | |||
1003 | La nova cançó d'en Gegant | 409 | "Shinkyoku happyō! Jaian ni boeboe?" (新曲発表!ジャイアンにボエボエ?) | Error: massa crides #time | |
1004 | Una bajabomba de rellotjeria per animar la Shizuka | 410 | "Shizuka-chan ga oppekepē?" (しずかちゃんがオッペケペー?) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Nobita atura en Nobita | 411 | "Boku o tomeru Nobita" (ぼくを止めるのび太) | |||
1005 | Records de l'àvia | 412 | "Obā-chan'no omoide" (おばあちゃんのおもいで) | Error: massa crides #time | |
1006 | El cel del Tanabata ha caigut | 413 | "Tanabata no sora ga ochitekita" (七夕の空が落ちてきた) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
1007 | La tonyina gegant dels Nobi | 414 | "Nobi-ie no kyodai maguro" (野比家の巨大マグロ) | Error: massa crides #time | |
La butxaca màgica de recanvi | 415 | "Yojigen Poketto ni supea ga atta noda" (四次元ポケットにスペアがあったのだ) | |||
1008 | A escola amb núvol | 416 | "Kumo ni notte gakkō e" (雲にのって学校へ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Casa meva és un tren nocturn | 417 | "Yakō ressha wa boku no ie" (夜行列車はぼくの家) | |||
1009 | L'ultraanell | 418 | "Urutora ringu" (ウルトラリング) | Error: massa crides #time | |
L'incident Dekisugi | 419 | "Kaiketsu! Dekisugi jiken" (解決!出木杉事件) | |||
1010 | En Nobita es converteix en fantasma | 420 | "Nobita yūrei ni naru" (のび太 ユーレイになる) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Un arapaima en una bassa | 421 | "Mizutamari no piraruku" (水たまりのピラルク) | |||
1011 | La pila inesgotable d'en Gegant | 422 | "Jaian denchi wa bugendai" (ジャイアン電池は無限大) | Error: massa crides #time | |
Història d'una pedra simpàtica | 423 | "Kawaī ishikoro no hanashi" (かわいい石ころの話 ) | |||
1012 | En Gegant surt a la tele | 424 | "Jaian terebi ni deru!" (ジャイアンテレビにでる!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Les insígnies de les llegendes fantàstiques | 425 | "Atsui natsu ni wa ohanashi bajji" (暑い夏にはおはなしバッジ) | |||
1013 | Una mentida que és veritat | 426 | "Sonō sohonto" (ソノウソホント) | Error: massa crides #time | |
Un regal per tu | 427 | "Boku no subete o agetai" (ぼくのすべてをアゲタイ) | |||
1014 | L'amor d'un dia d'en Doraemon | 428 | "Doraemon tatta tsuitachi no koi" (ドラえもんたった一日の恋) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
1015 | Em quedo la teva millor part | 430 | "Anata no yoi tokoro moraimasu" (あなたの良い所もらいます) | Error: massa crides #time | |
Al rei Nobita, no li pots dur la contrària | 431 | "Nobita-ō ni wa sakaraenai" (のび太王にはさからえない) | |||
1016 | Al galop, cavall xanca! | 432 | "Hashire! Umatake" (走れ!ウマタケ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La llum de la lluna i el cant dels insectes | 433 | "Tsuki no hikari to mushi no koe" (月の光と虫の声) | |||
1017 | La llàntia meravellosa sense geni | 434 | "Majin no inai mahō no ranpu" (まじんのいない魔法のランプ) | Error: massa crides #time | |
L'entrenament ninja d'en Nobita | 435 | "Nobita no ninja shugyō" (のび太の忍者修行) | |||
1018 | El kit de les petxines de la transformació | 436 | "Sōnaru kai setto" (そうなる貝セット) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El sommelier de tot | 437 | "Saikō! Saiakuna omotenashi" (最高!最悪なおもてなし) | |||
1019 | La superbanyera mòbil 1010 | 438 | "Sūpā idō furo 1010" (スーパー移動風呂1010) | Error: massa crides #time | |
En Nobita es fa empresari | 439 | "Nobita shachō ni naru" (のび太社長になる) | |||
1020 | El mecanitzador | 440 | "Kikai-ka-ki" (機械化機) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El gas "només per tu" | 441 | "Anata dake no mono gasu" (あなただけのものガス) | |||
1021 | Sóc la Nobiko | 442 | "Boku Nobiko-chan" (ボクのび子ちゃん) | Error: massa crides #time | |
El constructor de dissenys | 443 | "Meka·mēkā" (メカ・メーカー) | |||
1022 | El mambo del senyoret | 444 | "Obotcha manbo" (おぼっちゃマンボ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El mirall mentider | 445 | "Uso-tsuki kagami" (うそつきかがみ) | |||
1023 | En Suneo gegant | 446 | "Kyodai Suneo ara waru!" (巨大スネ夫あらわる!) | Error: massa crides #time | |
El rei de la becaina | 447 | "Hirune-ō senshuken" (ひるね王選手権) | |||
1024 | El canó màgic | 448 | "Doko demo taihō" (どこでも大ほう) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La pintura de la gravetat | 449 | "Jūryoku penki" (重力ペンキ) | |||
1025 | Una visita empipadora | 450 | "Iyana okyaku o kaeshi-chae" (いやなお客を帰しちゃえ) | Error: massa crides #time | |
El pa de la memòria | 451 | "Tesuto ni anki pan" (テストにアンキパン) | |||
1026 | Recorrent el món amb preguntes | 452 | "Kuizu wa chikyū o meguru" (クイズは地球をめぐる) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Un hort de pebrots a les golfes | 453 | "Yaneura no pīman hata" (屋根裏のピーマン畑) | |||
1027 | El pegat de l'estat d'ànim | 454 | "Gokigen pokapoka shīru" (ごきげんポカポカシール) | Error: massa crides #time | |
Un duel de mares | 455 | "Mama mama batoru zamasu" (ママママバトルざます) | |||
1028 | La ultrabarrejadora | 456 | "Urutora mikisā" (ウルトラミキサー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Els caçaestornuts | 457 | "Totsugeki! Hakushon basutāzu" (突撃!ハクションバスターズ) | |||
1029 | Les llavors de l'expulsió | 458 | "Oni wa soto bīnzu" (鬼は外ビーンズ) | Error: massa crides #time | |
Adéu, Shizuka | 459 | "Shizuka-chan sayōnara" (しずかちゃんさようなら) | |||
1030 | L'estofat d'en Gegant | 460 | "Jaian shichū" (ジャイアンシチュー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Nobita, ensinistrador d'animals | 461 | "Kaiten! Dōbutsu-kun ren-ya" (開店!動物くんれん屋) | |||
1031 | Una guerra de neu calentona | 462 | "Atta ka~i yukigassen" (あったか~い雪合戦) | Error: massa crides #time | |
En Suneo treballa a la botiga d'en Gegant | 463 | "Suneo ga Gōda shōten de arubaito" (スネ夫が剛田商店でアルバイト) | |||
1032 | La nostra pròpia cadena | 464 | "Terebikyoku o hajimeta yo" (テレビ局をはじめたよ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Congela com pudis | 465 | "Aitsu o katame-chae" (あいつを固めちゃえ) | |||
1033 | El raig servil | 467 | "Anata ni tsukushinbō" (あなたにつくしん坊) | Error: massa crides #time | |
El caramel en diferit | 468 | "Osoda ame" (おそだアメ) | |||
1034 | Riure és viure | 469 | "Waratte kurasō" (わらってくらそう) | Error: massa crides #time | |
El fill d'en Nobita s'escapa de casa | 470 | "Nobita no musuko ga iede shita" (のび太の息子が家出した) | |||
1035 | Un bany deliciós | 471 | "Oishī onsen ni nyūrō!" (おいしい温泉に入ろう!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El kit per buscar el tresor | 472 | "Takara sagashi-gokko setto" (宝さがしごっこセット) | |||
1036 | La càpsula dels cent anys | 473 | "Doraemon no 100-en taimu kapuseru" (ドラえもんの100年タイムカプセル) | Error: massa crides #time | |
1037 | Una sortida a soles | 474 | "Hito yoke goruden'uīku" (人よけゴールデンウィーク) | Error: massa crides #time | |
L'arbre casa | 475 | "Apāto no ki" (アパートの木) | |||
1038 | L'extraterrestre fals | 476 | "Nise uchūbito" (ニセ宇宙人) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La fulla canviadora | 477 | "Doronpa" (ドロン葉) | |||
1039 | Que veurem un eclipsi! | 478 | "Nisshoku o miyō" (日食を見よう) | Error: massa crides #time | |
La Geganteta, dibuixant de còmics | 479 | "Mangaka Jaiko sensei" (まんが家ジャイ子先生) | |||
1040 | Vides encreuades | 480 | "Ano michi kono dōrakuna michi" (あの道この道楽な道) | Error: massa crides #time | |
Una Shizuka de butxaca | 481 | "Poketto no naka no Shizuka-chan" (ポケットの中のしずかちゃん) | |||
1041 | Visita als còmics de la Geganteta | 482 | "Jaiko no manga ni o jama shimasu" (ジャイ子の漫画にお邪魔します) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
L'aparell del temps | 483 | "Otenki bokkusu" (お天気ボックス) | |||
1042 | El caramel musical | 484 | "Kyandī namete kashu ni narō" (キャンディーなめて歌手になろう) | Error: massa crides #time | |
La llanterna de l'origen | 485 | "Modori raito" (もどりライト) | |||
1043 | El creador de reptes | 486 | "Chansu mēkā" (チャンスメーカー) | Error: massa crides #time | |
La felicitat es troba passejant | 487 | "Shiawase wa arui teikō!" (しあわせは歩いていこう!) | |||
1044 | Els bombons d'ADN | 488 | "Sokkuri-yōkan" (そっクリようかん) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La transportadora d'objectes descuidats | 489 | "Wasure mono okuritodoke-ki" (忘れ物おくりとどけ機) | |||
1045 | L'home-cuca al vostre servei | 490 | "Sanjō! Mushimushi hīrō!!" (参上!ムシムシヒーロー!!) | Error: massa crides #time | |
El barret reductor | 491 | "Issun bōshi" (いっすんぼうし) | |||
1046 | Prohibit entrar a l'habitació d'en Nobita | 492 | "Nobita no heya wa shin'nyū kinshi" (のび太の部屋は進入禁止) | Error: massa crides #time | |
Una assegurança a tot risc contra en Gegant | 493 | "Anshin! Jaian hoken" (あんしん!ジャイアン保険) | |||
1047 | En Gegant contra els fantasmes | 494 | "Kessen! Jaian vs obake gundan" (決戦!ジャイアンvsオバケ軍団) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El rècord mundial | 495 | "Sekai-ki rokku" (世界記ロック) | |||
1048 | El submarí d'en Nobita | 496 | "Shutsugeki! Sensuikan Nobita-gō" (出撃!潜水艦のび太号) | Error: massa crides #time | |
A la recerca d'un ofici divertit | 497 | "Tanoshī oshigoto sagashi" (楽しいお仕事さがし) | |||
1049 | El fantasma d'en Nobita | 498 | "Yūrei kurashi wa yame rarenai" (ユーレイ暮らしはやめられない) | Error: massa crides #time | |
Una resposta per a una carta no enviada | 499 | "Dasanai tegami no henji o morau hōhō" (出さない手紙の返事をもらう方法) | |||
1050 | El tobogan de fideus | 500 | "Hashire! Nagashi sōmen" (走れ!流しそうめん) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Poders als 10 minuts | 501 | "10-bu okure no esupā" (10分おくれのエスパー) | |||
1051 | El llibre per jugar a aventures | 503 | "Dai bōken gēmu bukku" (大冒険ゲームブック) | Error: massa crides #time | |
La bomba dels incidents | 502 | "Jiken bakudan" (ジケン爆弾) | |||
1052 | Els peixos voladors | 505 | "Soratobu sakana" (空とぶさかな) | Error: massa crides #time | |
L'arbre del mimat | 506 | "Hī ki de hīki" (ひい木でひいき) | |||
1053 | La crema de l'home llop | 507 | "Ōkami otoko kurīmu" (おおかみ男クリーム) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El temporitzador per humans | 508 | "Ningen-yō taimu suitchi" (人間用タイムスイッチ) | |||
1054 | El cogombre de la velocitat | 509 | "Nobita ga kyūri de ichitōshō?" (のび太がキュウリで一等賞?) | Error: massa crides #time | |
L'esprai de la continuació | 510 | "Tsudzuki supurē" (つづきスプレー) | |||
1055 | El duet prodigiós: en Gant i en Neo | 511 | "Kiseki no dyuetto! Jai & Sune" (奇跡のデュエット!ジャイ&スネ) | Error: massa crides #time | |
El malson de les cartes de la felicitat | 512 | "Shiawase toranpu no kyōfu" (しあわせトランプの恐怖) | |||
1056 | La claqueta de l'actuació memorable | 513 | "Netsuen kachinko!!" (熱演カチンコ!!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La disfressa de peresós | 514 | "Namakemono sūtsu" (ナマケモノスーツ) | |||
1057 | Els caramels de la bona educació | 515 | "Shitsuke kyandī" (しつけキャンディー) | Error: massa crides #time | |
La trompeta d'Hamelin | 516 | "Hamerun charumera" (ハメルンチャルメラ) | |||
1058 | El pare, en Nobita i el riu de les ampolles | 517 | "Papa to Nobita to sake no oyogu kawa" (パパとのび太と酒の泳ぐ川) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Els míssils de la venjança! | 518 | "Shikaeshi misairu ga tondekita" (しかえしミサイルが飛んできた) | |||
1059 | Les sabates d'en Fred Astaire | 519 | "Odora nya sonson shūzu" (踊らにゃソンソンシューズ) | Error: massa crides #time | |
L'osseta rentadora enamorada d'en Doraemon | 520 | "Doraemon ni koishita tanuki" (ドラえもんに恋したタヌキ) | |||
1060 | Les pizzes horripilants d'en Gegant | 521 | "Kyōfu no Jaian piza" (恐怖のジャイアンピザ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Els Nobeatles | 522 | "Kessei! Nobītorozu" (結成!のびーとるず) | |||
1061 | La guardiola humana | 527 | "Ningen chokin-bako" (人間貯金箱) | Error: massa crides #time | |
El naixement del detectiu Nobita Holmes | 528 | "Tanjō! Mei tantei Nobita" (誕生!名探偵のび太) | |||
1062 | Vull menjar cranc! | 529 | "Kani tabetai!" (カニ食べたい!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Comprant en el temps | 530 | "Jidai o koete okaimono" (時代を超えてお買い物) | |||
1063 | El supermaki de la direcció de la sort | 531 | "Urutora ehō-maki" (ウルトラ恵方巻き) | Error: massa crides #time | |
Escalforeta amb neu | 532 | "Yuki de atchichi" (雪でアッチッチ) | |||
1064 | En Suneo enamorat | 533 | "Suneo ga hitomebore" (スネ夫がひとめぼれ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El bany de la Shizuka amb vista a l'espai | 534 | "Shizuka no uchū roten furo" (しずかの宇宙ろてん風呂) | |||
1065 | El lladre de guant blanc Nobita | 535 | "Kaitō Nobita sanjō!" (怪盗のび太参上!) | Error: massa crides #time | |
Volem amb el casquet d'ocell! | 536 | "Bādo kyappu de ōzora e" (バードキャップで大空へ) | |||
1066 | La batalla domèstica entre el pare i la mare | 537 | "Papa mama ōchi de dai batoru" (パパママおうちで大バトル) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El joc de quiromància, que l'encerta sempre? | 538 | "Kanarazu ataru? Tesō setto" (かならず当たる?手相セット) | |||
1067 | El pebre explosiu! | 540 | "Bakuhatsu koshō" (ばくはつコショウ) | Error: massa crides #time | |
La celebració dels cirerers en flor sigui com sigui | 541 | "Nani ga nan demo ohanami o" (何が何でもお花見を) | |||
1068 | A estalviar per anar a Hawaii! | 542 | "Yari kuri shite hawai ryokō" (やりクリしてハワイ旅行) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
La Shizuka etèria | 543 | "Shizuka-chan no hagoromo" (しずかちゃんのはごろも) | |||
1069 | Una migdiada en el paradís | 544 | "Hirune wa tengoku de" (ひるねは天国で) | Error: massa crides #time | |
L'interruptor del despotisme | 545 | "Dokusai suitchi" (どくさいスイッチ) | |||
1070 | La mare instantània | 546 | "Insutanto mama" (インスタントママ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Gegant amenaçat | 547 | "Nerawareta Jaian" (狙われたジャイアン) | |||
1071 | Fugida de la casa Honekawa del terror | 548 | "Dasshutsu! Kyōfu no Honekawa hausu" (脱出!恐怖の骨川ハウス) | Error: massa crides #time | |
El casc telepàtic | 549 | "Satori herumetto" (さとりヘルメット) | |||
1072 | La casacòpter | 550 | "Iekoputā" (イエコプター) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El pitjor aniversari de la Shizuka | 551 | "Shizuka-chan no saiakuna tanjōbi" (しずかちゃんの最悪な誕生日) | |||
1073 | El bastó de les bones companyies! | 552 | "Shu ni majiware bō" (朱にまじわれ棒) | Error: massa crides #time | |
El panda Gegant! | 553 | "Jaian ga Panda" (ジャイアンがパンダ) | |||
1074 | El mocador dels regals | 554 | "Omiyage furoshiki" (おみやげフロシキ) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
En Nobita, cinturó negre de judo! | 555 | "Saikyō! Kuro obi Nobita" (最強!黒おびのび太) | |||
1075 | En Gegant es retira! | 556 | "Jaian no intai konsāto" (ジャイアンの引退コンサート) | Error: massa crides #time | |
La cadira del director de somnis | 557 | "Yume kantoku isu" (ユメかんとくいす) | |||
1076 | El mirall del món al revés | 558 | "Abekobe sekai mirā" (あべこべ世界ミラー) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El túnel secret d'en Nobita | 559 | "Nobita no himitsu ton'neru" (のび太の秘密トンネル) | |||
1077 | Canviem de lloc amb el mapa dels trasllats | 560 | "Hikkoshi chizu de ohikkoshi" (ひっこし地図でおひっこし) | Error: massa crides #time | |
Els anuncis amb un mirall | 561 | "Kagami de komashāru" (かがみでコマーシャル) | |||
1078 | Els pals de gelat de tot | 562 | "Nan demo aisu bō" (なんでもアイス棒) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El ciment de la determinació | 563 | "Kesshin konkurīto" (決心コンクリート) | |||
1079 | Ciclisme submarí | 567 | "Shinkai saikuringu" (深海サイクリング) | Error: massa crides #time | |
La càmera oculta d'en Nobita | 568 | "Nobita no dokkiri bideo" (のび太のドッキリビデオ) | |||
1080 | Cultivem focs artificials! | 569 | "Hanabi o sodateyō!" (花火を育てよう!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
El martell desdoblador | 570 | "Bunshin hanmā" (分身ハンマー) | |||
1081 | Les vacances fantasmals | 571 | "Obake to kurashita natsuyasumi" (オバケと暮らした夏休み) | Error: massa crides #time | |
La llanterna enduridora | 572 | "Kachinkachin raito" (カチンカチンライト) | |||
1082 | El gran pla de Nobita per a la revetlla | 573 | "Nobita no natsu matsuri dai sakusen!" (のび太の夏祭り大作戦!) | Error: massa crides #time | Error: massa crides #time |
Al desert del Sàhara no s'hi pot estudiar | 574 | "Sahara sabuku de benkyō wa dekinai" (サハラ砂漠で勉強はできない) | |||
1083 | L'ús de la energia d'en Nobita | 575 | "Nobita enerugī no tsukaikata" (のび太エネルギーの使い方) | Error: massa crides #time | |
Volem amb els globus de nas | 576 | "Hana barūn de ōzora ni" (はなバルーンで大空に) |
Episodis censurats
[modifica]En aquesta secció es recull els episodis que se sap han estat censurats, ordenats segons la numeració japonesa. Es creu que alguns van ser emesos en la seva estrena però van ser eliminats posteriorment, raó per la qual hi ha episodis amb menys histories del que correspondria. En aquests casos s'ha anotat la seva localització dins la numeració de TV3.
Dades originals | Data d'estrena al Japó | Informació | |
---|---|---|---|
# | Títol | ||
10 | "Rakkī gan" (ラッキーガン) | Error: massa crides #time | Censurat. |
11 | "Noroi no kamera" (のろいのカメラ) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 4, amb el títol "La càmera vodú". El títol encara apareix a 3alacarta escit per error com "La cambrera vodú".[92] |
19 | "Dai kūchū-sen" (大空中戦) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 7, amb el títol "La gran batalla al cel". El títol encara apareix a 3alacarta.[93] |
24 | "Go senzo-sama ganbare" (ご先祖様がんばれ) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 8, amb el títol "Ànim, avantpassat". |
29 | "Omocha no heitai" (おもちゃの兵隊) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 10, amb el títol "Soldats de joguina". |
32 | "Pekopeko batta" (ペコペコバッタ) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 11, amb el títol "La llagosta obedient". El títol encara apareix a 3alacarta.[94] |
33 | "Kami kōsaku wa tanoshī na" (紙工作は楽しいな) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 11, amb el títol "Que divertit fer figures de paper!". El títol encara apareix a 3alacarta.[94] |
42 | "Oseji kuchibeni" (おせじ口べに) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 4, amb el títol "El pintallavis adulador". El títol encara apareix a 3alacarta.[92] |
53 | "Jitsubutsu shateki" (実物射的) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 19, amb el títol "La competició de tir". |
55 | "Kenjū-ō kontesuto" (けん銃王コンテスト) | Error: massa crides #time | Censurat. |
62 | "Arakajime antena" (あらかじめアンテナ) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 21, amb el títol "L'antena de preparació". |
87 | "Dendenhausu wa kirakuda na" (デンデンハウスは気楽だな) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 29, amb el títol "Que bé que s'hi està en una cargolera!". |
101 | "Dokusai suitchi" (どくさいスイッチ) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 34, amb el títol "El botó dictador". |
150 | "Nezumi to bakudan" (ネズミとばくだん) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 50. |
203 | "Kanarazu ataru tesō setto" (かならず当たる手相セット) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 56, amb el títol "L'aparell precís de llegir mans". |
217 | "Raitā shibai" (ライター芝居) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 70, amb el títol "L'encenedor màgic". |
223 | "Keshigomu de nopperabō" (消しゴムでノッペラボウ) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 56, amb el títol "La goma d'esborrar nassos i boques". |
238 | "Maddo·uotchi" (マッド・ウオッチ) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 62, amb el títol "A les set passarà alguna cosa". Per alguna raó, aquest títol correspon a la traducció del japonès del de l'episodi 236, "Shichiji ni nanika ga okoru", que en català es titula "La màquina de donar consells", el nom de l'aparell que hi apareix. |
287 | "Shitsuke kyandē" (しつけキャンデー) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 86, amb el títol "El caramel de portar-se bé". |
354 | "Shōgeki-ha pisutoru" (しょうげき波ピストル) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 104, amb el títol "La pistola d'aire comprimit". |
368 | "Chūshin kura de katakiuchi" (チューシン倉でかたきうち) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 109. |
369 | "Jikan yo, tomare" (時間よ、止まれ) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 109. |
452 | "Hana barūn" (はなバルーン) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 135. |
467 | "Hesorin sutando" (ヘソリンスタンド) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 139. |
487 | "Dora to Nobita no Kurisumasu! (mae)" (ドラとのび太のクリスマス!(前)) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 145. |
488 | "Dora to Nobita no Kurisumasu! (ato)" (ドラとのび太のクリスマス!(後)) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 145. |
551 | "Fuku wa uchi no mame" (福はうちの豆) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 167. |
608 | "Kūchū fukku" (空中フック) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 179. |
617 | "Yadorigi" (やどり木) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 180. |
628 | "Kami-sama robotto" (神さまロボット) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 197. |
629 | "Nobita no supēsu shatoru" (のび太のスペースシャトル) | Error: massa crides #time | Censurat. Hauria format part de l'episodi 186. |
634 | "Chūkenpā" (チューケンパー) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 191. |
714 | "Uchū kyūmei bōto" (宇宙救命ボート) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 271. |
717 | "Penshiru misairu" (ペンシルミサイル) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 274. |
725 | "Shizuka-chan to suītohōmu" (しずかちゃんとスイートホーム) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 280. |
730 | "Jikkai sekiban" (十戒石板) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 314. |
736 | "Kaguya robotto" (かぐやロボット) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 287. |
752 | "Honwaka kyappu" (ホンワカキャップ) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 302. |
757 | "Kumo katame gasu" (雲かためガス) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 312. |
769 | "Kami-sama setto" (神さまセット) | Error: massa crides #time | Censurat. Hauria format part de l'episodi 186. |
834 | "Shutchō-kuchi-me" (しゅっちょう口目) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 247. |
838 | "Repōtā robotto" (レポーターロボット) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 251. |
853 | "Muteki hōdai" (無敵砲台) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 266. |
880 | "Meruhenrando nyūjō-ken" (メルヘンランド入場券) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 291. |
909 | "Mayonaka no ohanami" (真夜中のお花見) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 320. |
928 | "Suriru chiketto" (スリルチケット) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 329. |
930 | "Burakku hōru pen" (ブラックホールペン) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 330. |
955 | "Meirei-jū" (めいれい銃) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 342. |
1012 | "Riku-jō bōto" (陸上ボート) | Error: massa crides #time | Censurat. Hauria format part de l'episodi 450. |
1064 | "Nuigurumi seizō kamera" (ぬいぐるみせいぞうカメラ) | Error: massa crides #time | Censurat. Hauria format part de l'episodi 493. |
1125 | "Hamaguri pakku" (ハマグリパック) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 362. |
1166 | "Kaminari daiko" (カミナリだいこ) | Error: massa crides #time | Eliminat. Formava part de l'episodi 382. |
1286 | "Ningen'utsushi" (人間うつし) | Error: massa crides #time | Censurat. Hauria format part de l'episodi 450. |
1332 | "Santa entotsu" (サンタえんとつ) | Error: massa crides #time | Censurat. Hauria format part de l'episodi 493. |
Referències
[modifica]- ↑ «Doraemon, el gat còsmic». TV3 a la Carta. Arxivat de l'original el 4 desembre 2015. [Consulta: 21 juny 2024].
- ↑ COSA by Petiso: https://cosa.totsrucs.cat/. D'aquí procedeix la informació de les emissions des del 2007.
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "L'habitació inexistent".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "Corre, Bambha, corre!".
- ↑ Aquest títol no apareix a 3alacarta per error (http://www.ccma.cat/tv3/alacarta/programa/Doraemon-el-gat-cosmic---Cap-9-Nobitarobot-El-caramel-que-et-converteix-en-cantant/video/3302030/).
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "Rivals de sempre".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "L'episodi del satèl·lit de casa".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "L'home contra la màquina".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "La màquina dels accidents".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "L'aparell del que ja has vist".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "La persona teledirigida".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "La màquina que va fer el contrari".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "El tresor".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "El localitzador".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "El doblador de dobles".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "Com fer marxar un convidat pesat".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "La màquina de fer canviar el paisatge".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "Una allau dins de casa".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "Remullador de butxaca".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "Les tapes de lloro". La paraula lloro és una mala transcripció del títol, que en realitat fa referència a la cascada de Yōrō (養老の滝, Yōrō no Taki).
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "Les fotos".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "El cicló".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "La bossa recupera tot".
- ↑ A 3alacarta aquest títol apareix per error com a "Una goma d'enganyar molt especial".
- ↑ Aquest títol no apareix a 3alacarta per error (http://www.ccma.cat/tv3/alacarta/programa/Doraemon-el-gat-cosmic---Cap-125-Les-llavors-de-la-justicia-Que-ve-el-dinosaure/video/3603991/).
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«Els caramels de les sensacions» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «Tot el món diu mentides» a À Punt.
- ↑ Segon episodi especial sense numerar de 1982.
- ↑ Primer episodi especial sense numerar de 1983.
- ↑ Segon episodi especial sense numerar de 1983.
- ↑ Tercer episodi especial sense numerar de 1983.
- ↑ Quart episodi especial sense numerar de 1983.
- ↑ Primer episodi especial sense numerar de 1984.
- ↑ Únic episodi especial sense numerar de 1985.
- ↑ Segon episodi especial sense numerar de 1986.
- ↑ Primer episodi especial sense numerar de 1986.
- ↑ Tercer episodi especial sense numerar de 1980.
- ↑ Vuité episodi especial sense numerar de 1980.
- ↑ Primer episodi especial sense numerar de 1981.
- ↑ Quart episodi especial sense numerar de 1981.
- ↑ Tercer episodi sense numerar de 1982.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«El país del gos de carrer Ichi» a À Punt.
- ↑ Únic episodi especial sense numerar de 1987.
- ↑ Únic episodi especial sense numerar de 1988.
- ↑ Únic episodi sense numerar de 1991.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«Els pegats dels bons records» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «La màquina dels rumors» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «Dorami rescata Doraemon al període Edo» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«Una piscina a casa» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«El rival de Doraemon» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«A la recerca del conill lunar» a À Punt.
- ↑ Migmetratge de "Doraemon" (primera pel·lícula). Dividit en dos per a la seva emissió en la televisió catalana.
- ↑ Migmetratge de "Dorami i els Doraemons" (primera pel·lícula).
- ↑ Migmetratge de "Dorami" (primera pel·lícula). Dividit en dos per a la seva emissió en la televisió catalana.
- ↑ Migmetratge de "Dorami" (tercera pel·lícula). Dividit en dos per a la seva emissió en la televisió catalana.
- ↑ Curtmetratge de "Els Doraemons" (primera pel·lícula).
- ↑ Migmetratge de "Dorami" (segona pel·lícula). Dividit en dos per a la seva emissió en la televisió catalana.
- ↑ Curtmetratge de "Els Doraemons" (segona pel·lícula).
- ↑ Curtmetratge de "Doraemon" (novena pel·lícula).
- ↑ Curtmetratge de "Els Doraemons" (tercera pel·lícula).
- ↑ Curtmetratge de "Doraemon" (sisena pel·lícula).
- ↑ Curtmetratge de "Doraemon" (cinquena pel·lícula).
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«Estovalles per fartons» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«Adhesius de visió a distància» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «M'agrades! m'agrades! m'agrades!» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«Hem d'adormir Dekisugi» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «Perill! és màscara de lleó» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «Nobita s'escapa per molt temps!» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«El ninot de la veritat» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«El cap de Medusa» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«El rei dels pistolers» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«El pit de les 4 estacions» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «La sopa negra» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «Les pastilles per fer-se invencible» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «La meua robo-xica m'agrada molt» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«Els adhesius imant» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «Nobita té casa nova» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «La festa de cap d'any en un pòster» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«Et contagie el meu refredat» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «Viatge al balneari d'aigües term» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «Nobitlàndia: una ciutat de somni» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «Vull ser un pare de primera» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «No estigues trista, Jaiko» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«El còmic nou de Jaiko» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol d'«El dia del gos» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «Nobita, el gat de la casa» a À Punt.
- ↑ En valencià, s'ha distribuït amb el títol de «Sol en la ciutat del futur» a À Punt.
- ↑ L'episodi 64 va ser dividit en dos per a la seva emissió en la televisió catalana.
- ↑ L'episodi 123 va ser dividit en dos per a la seva emissió en la televisió catalana.
- ↑ L'episodi 144 va ser dividit en dos per a la seva emissió en la televisió catalana.
- ↑ L'episodi 180 va ser dividit en dos per a la seva emissió en la televisió catalana.
- ↑ 92,0 92,1 https://www.ccma.cat/3cat/el-pintallavis-adulador-la-cambrera-vodu-la-familia-de-llops/video/3289270/
- ↑ http://www.ccma.cat/tv3/alacarta/programa/Doraemon-el-gat-cosmic---Cap-7-La-gran-batalla-al-cel-Lhabitacio-inexistent-Corre-Bambha-corre/video/3301910/
- ↑ 94,0 94,1 http://www.ccma.cat/tv3/alacarta/programa/Doraemon-el-gat-cosmic---Cap-11-Rivals-de-sempre-La-llagosta-obedient-Que-divertit-fer-figures-de-paper/video/3438510/