Louis Cattiaux
Biografia | |
---|---|
Naixement | 17 agost 1904 Valenciennes (França) |
Mort | 16 juliol 1953 (48 anys) París |
Activitat | |
Ocupació | pintor, poeta, escriptor |
Louis-Ghislain Cattiaux (Valenciennes, 17 d'agost de 1904 - París, 16 de juliol de 1953) fou un pintor i poeta que va abandonar quasi completament la pràctica artística per dedicar-se a escriure la seva obra mestra El missatge retrobat o el rellotge de la nit i del dia de Déu, un llibre veritablement original que retroba i renova la tradició ensenyada pels grans savis de tots els temps. El Missatge Retrobat conté un sentit: moral, filosòfic i ascètic, i també: cosmològic, místic i iniciàtic (hermètic).
Biografia
[modifica]Louis Cattiaux va néixer el 17 d'agost del 1904 a Valenciennes, França. Va créixer sense els seus pares, sent criat per la seva germana més gran. L'any 1914, els dos germans són evacuats a la regió de Paris i el petit Louis és internat en el pensionat Hanley. Durant el 1922 prepara l'examen per Les Arts et Metiers de Paris. El 1928 Cattiaux viatja a Dahomey, contractat per una empresa comercial, però després de pocs mesos torna a la metròpoli, on es consagrarà cada vegada més a la pintura. Comença a freqüentar els ambients literaris i artístics de l'avant-garde parisenca de l'època. El 1932 es casa amb Henriette Péré. La parella instal·la una galeria d'art anomenada «Gravitations», com homenatge al poeta Jules Supervielle, que estava situada als baixos del número 3 del carrer Casimir-Perier que, a més, es converteix en la seva llar.
El 1934 apareix l'anomenat manifest del Transhylisme, signat per una sèrie d'artistes entre els quals estava Cattiaux, i també els Louis de Gonzague Frick i el ja esmentat Jules Supervielle. A partir del 1936, Cattiaux orienta la seva recerca cada cop més cap a l'alquímia. I el 1938 escriu una part de l'anomenat Le Message Égaré (El Missatge Perdut) que més tard es convertirà en Le Message Retrouvé, (el missatge retrobat). El 1946, els dotze primers capítols d'El Missatge Retrobat apareixen publicats a París, per compte de l'autor. És llavors quan va començar a escriure el seu assaig Física i Metafísica de la pintura.
L'any 1947 comença una correspondència amb Jean Rousselot i amb René Guénon. Gràcies a una crítica que aquest últim va fer sobre El Missatge Retrobat, i que es va publicar l'any 1948 a la revista Les Études traditionnelles, Louis Cattiaux coneix a Emmanuel d'Hooghvorst, autor d'El Hilo de Penélope. Aquest fet assenyalarà l'inici d'una intensa relació entre ambdós i també amb el germà petit d'Emmanuel, Charles d'Hooghvorst, a qui coneixerà el mes de maig de 1949. L'any 1951 apareix un primer article escrit per Emmanuel d'Hooghvorst sobre El Missatge Retrobat, publicat a la revista suïssa Les Cahiers trimestriels Inconnues. El 16 de juliol de 1953, Louis Cattiaux deixa aquest món a causa d'una malaltia fulminant, i, un any després, els seus Poèmes Alchimiques, Tristes, Zen, d'Avant, de la Résonance, de la Connaissance són publicats per l'editorial Le Cercle du Livre. També el 1954, es publiquen extractes del seu assaig sobre la pintura Física i Metafísica de pintura a la revista suïssa Les Cahiers trimestriels Inconnues (n º 9), i un article d'Emmanuel d'Hooghvorst titulat El Missatge profètic de Louis Cattiaux.
Física i Metafísica de la pintura
[modifica]El 1946, Louis Cattiaux va començar a escriure aquest assaig sobre la pintura. El títol escollit (Física...) expressa clarament l'essència d'aquesta obra, ón es trobaran tant capítols dedicats als procediments de la pintura (els 8 primers capítols) com d'altres (la resta dels 24 capítols) que tracten de la vocació de l'artista (...i Metafísica de la pintura). A més, cada tema es desenvolupa d'acord amb aquesta doble perspectiva, perquè segons ell, l'art és com la unió de la paciència amb la fantasia, de la imprudència amb el gust, de la improvisació amb l'ordre, de l'invisible amb la quotidianitat, de l'esperit amb el pes del color. La confluència, poc habitual, entre la tècnica dominada a la perfecció i la inspiració més elevada és el que fa el veritable artista.
El missatge retrobat o el rellotge de la nit i del dia de Déu
[modifica]L'any 1946, Louis Cattiaux va autoeditar-se els primers 12 capítols amb un prefaci de Lanza del Vasto. Després va continuar escrivint nous capítols (als que anomenava llibres) fins a la seva mort, el 1953. L'any 1956 va aparèixer la publicació complerta publicada per l'editorial Denoël, amb una presentació al lector d'Emmanuel i Charles d'Hooghvorst.
El llibre està escrit en forma d'aforismes o sentencies, disposats en dues columnes i, en algunes ocasions, n'apareix un de central. El llibre consta de 40 capítols que van ser escrits durant més de quinze anys i que recullen l'experiència espiritual de l'autor. Cada un d'aquests capítols o llibres, va precedit de dos epígrafs i acaba amb dos hipògrafs o cites finals, extretes de les Escriptures santes de totes les nacions. És l'obra cabdal de Cattiaux. El seu llenguatge és singular, ja que Cattiaux no desenvolupa cap tema sistemàticament, sinó que sentència. A causa de la seva particularitat, El Missatge Retrobat és difícil d'ubicar en determinades corrents filosòfics o espirituals, si bé el seu autor se sentia especialment pròxim a la tradició hermètica occidental.
Seguidament presentem una selecció de versicles ordenats per temes, a partir d'una proposta de Charles d'Hooghvorst:
« | Les santes Escriptures.- “Les santes Escriptures són complertes des del seu començament, i cada nou Llibre revelat no fa sinó confirmar-les sense afegir ni suprimir res al misteri de l'esperit encarnat, que constitueix el seu fonament sagrat. (XX, 2) “Cap paraula d'una Escriptura santa no contradiu, de fet, la paraula d'una altra Escriptura santa. Per això, Déu apareix múltiple en persones, però tot i així és únic en acte i en repòs, com essent l'ésser per excel·lència, és a dir, el Primer i el Darrer en tot. / Ens cal, doncs, conèixer totes les Escriptures santes i estudiar-les fins que hàgim descobert la identitat primera i darrera de la paraula inspirada. Pensar en Déu i meditar sobre la seva creació és pregar i lloar Déu. (XV, 50-50') La ciència de Déu.- “Ni els creients ni els ateus no sospiten la ciència de Déu, oculta darrere els símbols, els escrits i les figures de les religions revelades. Aquells que hi creuen intenten d'apropiar-se-la per l'astúcia i la violència. Alguns la demanen a Déu en el seu cor i a penes un o dos l'obtenen en el segle” (XXIV, 33) La fe.- “La nostra fe no s'aguanta en una idea abstracta, ni en un ideal inassolible, ni en el gran nombre de fidels, ni en les obres humanes, ni en els béns d'aquest món, ni en els honors religiosos o profans, ni en les ciències dels homes, ni en els poders dels ascetes. / La nostra fe s'aguanta en la certesa de la natura divina encarnada en la carn del món. La nostra fe es nodreix de l'esperança de retrobar aquesta natura divina enterrada en el pecat de mort. La nostra fe s'anima per l'efusió de l'Esperit Sant que fecunda la natura divina i ens torna a fer així infants de Déu, a imatge de Déu mateix.” (XXXVIII, 19-19') El quest.- “La paraula de Déu humilia primer la nostra raó, després comunica secretament la seva llum a l'ànima abans d'il·luminar l'esperit, si estem atents i som perseverants en el nostre quest sant.” (XVIII, 67') La pregària.- “La pregària viscuda un minut val més que la lliçó morta rumiada durant tota una vida.” (V, 26) La mort.- “L'extrema humiliació de la mort és l'entrada obligatòria a l'esplendor de la vida celestial, ja que la separació terrenal és el començament del cel manifestat.” (II, 76') La benedicció i l'amor.- “La paraula essencial i substancial transmesa pel mestre és el que ens fa hereus de l'Altíssim, a condició que la rebem santament amb gratitud i no pas profanament amb malícia.” (XXIV, 13) El sant i el Savi.- “La vida del Savi surt de la mort del sant, com la vida de la papallona surt de la mort de l'eruga, que esdevé crisàlide i, després, miracle de resurrecció. / Les nostres vides tornaran a sortir del caos de la dissolució tenebrosa on es renova el diví misteri de la creació de Déu. Que aquells que saben reflexionar interroguin aquest mirall obscur!” (XXV, 27-27') La realització espiritual i la realització corporal.- “Alguns aconsegueixen aquí baix la il·luminació espiritual del Senyor de vida, i els anomenem benaventurats. / On són, però, aquells que arriben a la coneixença corporal de l'única Esplendor? I com els anomenarem? / Els més intel·ligents els més avançats en l'estudi i en la coneixença dels misteris de Déu només penetren la realització espiritual. / És el retorn a l'estat lliure, movedís i incondicionat en Déu. Aquest són els deslliurats de Déu. / Alguns d'aquests obtenen la coneixença de la ciència divina, i ultrapassen la realització espiritual per penetrar la realització substancial. / És l'accés a l'estat lliure, fix i manifestat en Déu. Aquests són els ressuscitats de Déu.” (XXXII, 42 a 44') La llum.- “La llum del sol, de la lluna i de les estrelles fecunda perpètuament l'aigua del cel que porta la llavor fins a les profunditats de la terra, d'on sorgeix la vida dels éssers i de les coses.” (IV, 19') La natura.- “La natura està profundament sepultada en la terra i altament situada en el cel; existeix, però, un lloc particular on és més oculta i més evident que enlloc més. / Aquí hi ha una gran perdició per als astuts, però també una gran recompensa per als cors senzills i despresos.” (VIII, 47'-48') El Nom de Déu.- “El sant Nom de Déu és una realitat viva i palpable que ho pot tot. És un misteri que ben pocs han conegut o coneixeran.” (XVIII, 65') La coneixença.- “La coneixença especulativa és al saber que posseeix com una cama de fusta comparada amb un membre sa.” (VIII, 35') La salvació.- “Aquells que ens prediquen el cel i s'enterren en les petiteses d'aquest món són hipòcrites que sembren l'odi de Déu en el cor dels humans exiliats, en lloc de fer-hi florir el seu amor sant i perfecte. / La salvació de Déu no és, com alguns l'ensenyen, una eventualitat llunyana i vaga. És una realitat immediata i palpable per a aquell que l'aconsegueix aquí baix. Heus aquí el que tots hem de saber. / No ens hem d'avergonyir mai d'abandonar una opinió limitada i vaga per adoptar una idea més precisa i més àmplia de la salvació de Déu, perquè així ens obrirem i germinarem en Déu en lloc d'estancar-nos i de descompondre'ns en el món.” (XXXIV, 78-78'-78) La pedra.- “La fe, la simplicitat i la sobrietat ens conservaran en vida amb més seguretat que la ciència, el progrés i l'abundància del món profà, que va cap a la mort sense saber-ho. «¿Rebrem el do de Déu amb intel·ligència?» / Us donem la pedra de coronament que acaba l'edifici sant, i la seva llum il·luminarà les nacions, ja que la pedra de fundació és com la pedra de cim, i la pedra de cim és com la pedra de fundació en la unitat de l'Un. / Els savis i els intel·ligents neguen l'evidència del miracle de Déu, i els creients orgullosos el claven en el temps, sense veure que es renova constantment davant dels seus ulls de cecs. / ¿No digué el mestre:«Aquell que caurà sobre la pedra de fonament serà esmicolat, i aquell damunt de qui la pedra de cim caurà serà aixafat»? ¿És que ja no el sentim? / Molts han estat esmicolats a causa de la impuresa dels seus cors, que els ha impedit de reconèixer la pedra de fundació plantada a terra. / Molts seran aixafats per la pedra del cim a causa de la impuresa dels seus ulls, que els impedirà de veure-la caure del cel. / La pedra de fonament és una pedra cúbica i la pedra de cim és una pedra piramidal. ¿Ho sabíeu? No hem afegit res i no hem suprimit res. ¿Ho veieu?” (XXVI, 47 a 50') Déu.- “Déu és com un foc fix i sec, ocult dins d'un foc movedís i humit. Aquell que el descobreix posseeix el domini de la vida.” (IV, 48) |
» |
Bibliografia
[modifica]- (2009). Louis Cattiaux, El Missatge Retrobat o el rellotge de la nit i del dia de Déu Arxivat 2014-02-03 a Wayback Machine.. ISBN 978-8498463156
- (2005). Louis Cattiaux, El Missatge Retrobat o el rellotge de la nit i del dia de Déu. ISBN 84-96366-56-1
- (2006). Raimon Arola Ferrer (ed.), Creer lo increíble. Lo antiguo y lo nuevo en la historia de las religiones. Tarragona: Arolas editors. ISBN 84-96639-06-1.
- (2000). Louis Cattiaux, El Mensaje Reencontrado o el reloj de la noche y el día de Dios. Edició bilingüe francès-espanyol. Tarragona: Arola Editors. ISBN 84-95134-40-3.
- (1999). Louis Cattiaux. Florilegio epistolar. Reflejos de una búsqueda alquímica. Tarragona: Arolas editors. ISBN 84-95134-04-7
- (1998). Louis Cattiaux, Física y metafísica de la pintura. Obra poética. Tarragona: Arolas editors. ISBN 84-95134-03-9.
Enllaços externs
[modifica]- Louis Cattiaux. Arte y tradición hermética:
- El Mensaje Reencontrado. Estudio de El Mensaje Reencontrado y otros textos tradicionales
- Textos i autors d'alquimia al s.XX: