Vés al contingut

Mari Jungstedt

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Plantilla:Infotaula personaMari Jungstedt

(2021) Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement31 octubre 1962 Modifica el valor a Wikidata (62 anys)
Estocolm (Suècia) Modifica el valor a Wikidata
NacionalitatSueca
FormacióUniversitat d'Uppsala
Mittuniversitetet Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupacióperiodista, novel·lista
GènereNovel·la negra
Premis

Lloc webhttp://www.marijungstedt.se/

Instagram: marijungstedt_author Modifica el valor a Wikidata

Mari Jungstedt (Estocolm, 1962) és una periodista i escriptora de novel·la negra sueca.

Jungstedt ha treballat com a reportera a la Ràdio Pública Sueca i a Televisió Sueca i també ha treballat ocasionalment com a presentadora del programa diari Förkväll de la cadena sueca TV4. Les seves novel·les transcorren principalment a l'illa de Gotland i tenen com a protagonistes el comissari Anders Knutas i el periodista Johan Berg. Mari Jungstedt viu a Nacka, als afores d'Estocolm. El seu marit és de Visby, a l'illa de Gotland, on estiuegen.

Les seves novel·les s'han traduït com a mínim a l'alemany, anglès, català, castellà, danès, finès, francès, neerlandès i polonès. Al català ha estat traduïda per Anna Turró Armengol, Alexandre Gombau i Arnau, Pep Verger, Núria Vives i Colom i Jordi Boixadós, depenent del volum. Dues de les seves novel·les han estat portades al cinema per la Televisió Sueca.

El febrer del 2011, l'autora va visitar Barcelona per participar en "BCNegra", la setmana negra de Barcelona, una trobada anual dedicada al gènere detectivesc.[1]

Bibliografia

[modifica]
  • (2003) Den du inte ser (versió catalana: Ningú no ho ha vist, traducció de Núria Vives Colom, Columna, 2009)
  • (2004) I denna stilla natt (versió catalana: Ningú no ho ha sentit, traducció de Pep Verger, Columna, 2009)
  • (2005) Den inre kretsen (versió catalana: Ningú no ho sabia, traducció d'Alexandre Gombau i Arnau, Columna, 2010)
  • (2006) Den döende dandyn (versió catalana: L'art de l'assassí, traducció d'Anna Turró Armengol, Columna, 2011)
  • (2007) I denna ljuva sommartid (versió catalana: Una matinada inquietant, traducció d'Anna Turró Armengol, Columna, 2012)
  • (2008) Den mörka ängeln (versió catalana: El fals somriure, traducció de Jordi Boixadós. Columna, 2012)
  • (2009) Den dubbla tystnaden (versió catalana: El silenci doble, traducció de Marc Delgado Casanova. Columna, 2014)
  • (2010) Den farliga leken
  • (2011) Det fjärde offret
  • (2012) Den sista akten
  • (2013) Du går inte ensam
  • (2014) Den man älskar
  • (2015) En mörkare himmel. Coescrit amb Ruben Eliassen.
  • (2016) Det andra ansiktet
  • (2017) Det förlovade landet
  • (2018) Ett mörker mitt ibland oss
  • (2019) Jag ser dig
  • (2020) Innan molnen kommer
  • (2021) Där den sista lampan lyser

Fonts

[modifica]
  1. "Setmana de la novel·la negra de Barcelona: Entrevista amb Mari Jungstedt", de Raül Maigí, Avui, 5 de febrer del 2011, p. 36, secció Cultura.

Enllaços externs

[modifica]