Vés al contingut

MediaWiki Discussió:Captchahelp-text

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Web al diccionari de l'AVL és tant masculí com femení, però el TERMCAT només l'accepta com a masculí. Per tant, crec que fóra recomanable usar-ho en aquesta forma més general.--Xtv (que dius que què?) 21:09, 24 febr 2007 (CET)

Ho havia posat en femení per "pàgina". "El" web sona més a xarxa. El que faré és posar "pàgina web". --Pepetps hehehe (Podem discutir-ho) 22:38, 24 febr 2007 (CET)
Demanarà teclejar o demanarà de teclejar? Atacants robots diria que millor robots atacants. En català em sembla que l'adjectiu sol anar darrere. Deixant-us -> deixant-vos. Per a tornar, diria que la normativa d'en Solà recomana per tornar. D'"enrere" queda molt malament. Potser millor d'enrere?--Xtv (que dius que què?) 02:13, 25 febr 2007 (CET)
Diria que "el web" és millor perquè vol dir "el lloc web" que és la traducció de website. A continuació va la traducció que havia fet jo perquè les mescleu i en feu una de millor. --SMP​·d​·+ 12:22, 25 febr 2007 (CET)

«Els webs que accepten la publicació de missatges per part del seu públic, com aquesta wiki, són sovint víctimes de spam per part de robots automàtics que hi posen enllaços cap als seus webs. Aquests enllaços poden anar essent esborrats, però són un important destorb.

Quan creeu nous comptes d'usuari o voleu afegir enllaços a una pàgina se us pot demanar que respongueu una pregunta fàcil, una suma o que digueu quina paraula apareix en una imatge distorsionada. Aquestes tasques són molt difícils de fer per a un programa automàtic i per tant permet que la majoria d'usuaris humans puguin introduir la informació que creguin i alhora atura la majoria d'atacants robots.

Malauradament, aquest sistema pot suposar un inconvenient per a usuaris amb problemes de visió o que utilitzin navegadors de text simple o de veu. Actualment no disposem de cap alternativa auditiva disponible. Contacteu els administradors del web si aquests sistema us impedeix de fer edicions legítimes.

Necessitareu tenir les galetes activades en el vostre navegador per a que funcioni.

Cliqueu el botó de retrocedir del vostre navegador per a tornar al formulari.»

Afegiria un enllaç explicant què són les galetes o com s'activen, hi ha qui quan llegeixi galetes anirà a la cuina. Sense que aquesta traducció em sembli malament, jo la posaria en valencià, per allò que se t'ha avançat i per la riquesa lingüística (sigui aquesta mateixa versió modificada, o la que ja teníem).--Xtv (que dius que què?) 13:32, 25 febr 2007 (CET)
Estic fent una mescla d'ambdues traduccions. Jo crec que és demanar teclejar, en tot cas la pose subordinada, i he posat atacants robots sent tots dos substantius. El tema de per i per a davant de verbs són tots dos correctes, jo preferisc posar per a principalment perquè en valencià som més conservadors amb la llengua i usem per a. --Pepetps hehehe (Podem discutir-ho) 14:22, 25 febr 2007 (CET)

Tindre, en valencià, és correcte. I insisteixo, no estaria de més afegir una pàgina on s'expliqui com activar les cookies.--Xtv (que dius que què?) 19:27, 25 febr 2007 (CET)

Comenceu una discussió sobre MediaWiki:Captchahelp-text

Comença una nova discussió