Premi Daesan
Aparença
Tipus | guardó | ||
---|---|---|---|
Vigència | 1993 - | ||
Estat | Corea | ||
Lloc web | daesan.or.kr… |
Els premis literaris Daesan (en coreà: 대산문학상) són un dels premis literaris més prestigiosos de Corea del Sud.[1] Els premis s'atorguen anualment a obres seleccionades de poesia, ficció, drama, crítica literària i traducció. A partir del 2016, cada premi inclou un premi monetari de 50 milions de won. Les obres guardonades sovint es tradueixen posteriorment del coreà a altres idiomes i es publiquen a l'estranger.[2][3]
Guanyadors
[modifica]Any | Category | Guanyador | Obra (títol en anglès) |
---|---|---|---|
1993 | Poesia | Ko Un | Songs for Tomorrow |
Ficció | Yi Seungu | The Other Side of Life | |
Drama | O Taeseok | Why Did Shimch'ong Throw Herself Into the Indangsu Twice? | |
Assaig | Baek Nakcheong | Viewpoint of Modern Literature | |
Traducció | Peter H. Lee | Pine River and Lone Peak (English Traducció) | |
1994 | Poesia | Lee Hyeonggi | Undying City |
Ficció | Yi Cheong-jun | White Clothes | |
Drama | — | — | |
Assaig | Kim Uchang | A Jewel of a Poet | |
Traducció | Choe Yun & Patrick Maurus | La Place by Choi In-hoon (French Traducció) | |
1995 | Poesia | Hwang Donggyu | Strong Wind at Misiryong |
Ficció | Choe Inseok | My Soul's Well | |
Drama | Yi Yun-taek | Yeonsan, A Problematic Person | |
Assaig | Yu Chong-Ho | The Delights of Literature | |
Traducció | Chung Chong-Hwa & Brother Anthony | The Poet by Yi Munyeol (English Traducció) | |
1996 | Poesia | Chong Hyon-jong | The Trees of the World |
Ficció | Yi Hocheol | Southerners and Northerners | |
Drama | Lee Kang-baek | Diary of a Journey to Yongwo | |
Assaig | — | — | |
Traducció | Kim Mi-Hye & Silvia Bräsel | Windbestattun by Hwang Donggyu (German Traducció) | |
1997 | Poesia | Kim Chunsu | Possession, Dostoevsky |
Ficció | Park Wanseo | Was That Mountain Really There? | |
Drama | — | — | |
Assaig | Kim Byung-Ik | New Writing and Truth of Literature | |
Traducció | — | — | |
1998 | Poesia | Shin Kyeong-nim | Mother's and Grandmother's Silhouette |
Ficció | Kim Joo-young | The Skate | |
Drama | Lee Man-Hee | Turn Around and Leave | |
Assaig | Cho Nam-Hyon | Literary Discourse in the 1990s | |
Traducció | — | — | |
1999 | Poesia | Hwang Ji-u | One Day I Will Sit in a Dimly-Lit Bar |
Ficció | Seo Jeong-in | A Man Who I Met in Venice | |
Drama | Noh Kyung-Sik | Wind of a Thousand Years | |
Assaig | Kim Jong-Chul | A Poesia Human and an Ecological Human | |
Traducció | Choi Mi-Kyung & Jean Noël Juttet | Le Chant de la fidèle Chunhyang (French Traducció) | |
2000 | Poesia | Choi Seungho | Grotesque |
Ficció | Lee Yun-gi | Dumulmeori | |
Drama | — | — | |
Assaig | Oh Saeng-Keun | The House Being Constructed with Nostalgia | |
Traducció | Ko Kwang-Dan & Jean Noël Juttet | L'Envers de la vie (French Traducció) | |
2001 | Poesia | Lee Sungboo | Mt. Chiri |
Ficció | Hwang Sok-yong | The Guest | |
Drama | Lee Gun-Sam | Magnificent Escape | |
Assaig | Choi Won-Shik | The Return of Literature | |
Traducció | Lee In-Sook, Kim Kyung-Hee, & Maryse Bourdin | Talgung by Su Jung-In (French Traducció) | |
2002 | Poesia | Kim Chi-ha | Flowering |
Ficció | Kim Wonu | Nostalgia Essay of a Wayfarer | |
Drama | Kim Myung-Hwa | The First Birthday | |
Assaig | Kim Yun-Shik | Dialogue with Our Novel | |
Traducció | Yu Young-Nan | Everlasting Empire by Yi In-hwa (English Traducció) | |
2003 | Poesia | Kim Kwang-kyu | The Time We First Met |
Ficció | Song Giwon | The Scent of a Human | |
Drama | — | — | |
Assaig | — | — | |
Traducció | Kim Edeltrud & Kim Sun-Hi | Vogël by O Jeonghui (German Traducció) | |
2004 | Poesia | Lee Seong-bok | Ah, Mouthless Things |
Ficció | Yun Heunggil | Road to Soradan | |
Drama | Park Sang-Hyun | The Lady Living in Room 405 Is Very Nice | |
Assaig | Hwang Gwang-Soo | Finding Road, Making Road | |
Traducció | Park Hwang-Bae | A vista de cuervo y otros poemas by Yi Sang (Spanish Traducció) | |
2005 | Poesia | Kim Myung-In | Ripple |
Ficció | Kim Yeonsu | I'm a Ghost Writer | |
Drama | — | — | |
Assaig | Jeong Gwa-Ri | Desire of That Which We Call Literature | |
Traducció | Francisca Cho | Everything Yearned For by Han Yong-un (English Traducció) | |
2006 | Poesia | Kim Sa-in | Quietly Liking |
Ficció | Kim Insuk | That Woman's Autobiography | |
Drama | Park Keun-hyeong | Kyeong-suk, Kyeong-suk's Father | |
Assaig | Choi Dong-ho | Poetic Magic in a Muddy Heaven | |
Traducció | Jeong Eun-jin & Jacques Batilliot | Le vieux jardin by Hwang Sok-yong (French Traducció) | |
2007 | Poesia | Nam Jin-woo | A Lion at 3:00 AM |
Ficció | Kim Hoon | Namhansanseong | |
Drama | Bae Sam-Sik | A Record of Yeolha | |
Assaig | Kim Yeong-Chan | Ghosts in the Theatre of Assaig | |
Traducció | Kang Seung-Hee, Oh Dong-Sik, & Torsten Zaiak | Die Geschichte des Herrn Han by Hwang Sok-yong (German Traducció) | |
2008 | Poesia | Kim Hyesoon | Your First |
Ficció | Gu Hyo-seo | Nagasaki Papa | |
Drama | Jung Bokgeun | A Package | |
Assaig | Kim Inhwan | A Crisis of Meaning | |
Traducció | — | — | |
2009 | Poesia | Song Chanho | The Evening the Cat Returned |
Ficció | Park Bum-shin | Gosanja | |
Drama | — | — | |
Assaig | Lee Kwangho | Anonymous Love | |
Traducció | Bruce Fulton, Ju-Chan Fulton, & Gicheong Gim | There a Petal Silently Falls by Choe Yun (English Traducció) | |
2010 | Poesia | Choe Seungja | Lonely and Faraway |
Ficció | Park Hyoung-su | Nana at Dawn | |
Drama | Choe Jina | Chasuk's Home, 1 Dong 28 | |
Assaig | Kim Chi-su | Wounds and Cures | |
Traducció | Choe Ae-young & Jean Bellemin-Noell | Interdit de folie (French Traducció) | |
2011 | Poesia | Dalja Shinwon | Papers |
Ficció | Im Cheolu | Farewell Valley | |
Drama | Choi Chieon | Play of Insanity | |
Assaig | Yeom Moo-woong | Literature and Reality of the Era | |
Traducció | Heidi Kang & Sohyun Ahn | Schwertgesang by Hoon Kim (German Traducció) | |
2012 | Poesia | Paek Musan | All Edges |
Ficció | Jung Young-moon | The World of a Certain Title of Nobility | |
Drama | — | — | |
Assaig | Hwang Hyonsan | Well-Explained Misfortune | |
Traducció | Ko Hyeson & Francisco Karansa | Los arobles en la cuesta (Spanish Traducció) | |
2013 | Poesia | Jin Eun-young | A Stealing Song |
Ficció | Kim Sum | Women and Their Evolving Enemies | |
Drama | Koh Yeon-ok | Father in a Scabbard | |
Assaig | — | — | |
Traducció | Choi Yang-hee | Jehol Journal by Bak Jiwon (English Traducció) | |
2021 | Poesia | Kim Eon[4] | Dear Blank Paper |
Ficció | Choi Eun-young | Bright Night | |
Drama | Cha Geun-ho | Man with a Typewriter | |
Assaig | — | — | |
Traducció | Choi Don-mee | Autobiography of Death by Kim Hye-soon (English Traducció, Poesia collection) |
Referències
[modifica]- ↑ Doo, Rumy «Mah, Hwang win Daesan literary awards» (en anglès). The Korea Herald, 02-11-2015.
- ↑ «대산문학상» (en coreà). Daesan Foundation. [Consulta: 5 gener 2018].
- ↑ Jackson, Julie «24th annual Daesan Literary Awards announces winners» (en anglès). The Korea Herald, 02-11-2016.
- ↑ «Daesan Literary Awards announces four winners». Korea HigherEd Times, 04-11-2021.