Quaderns. Revista de Traducció
Aquest article podria incomplir els criteris generals d'admissibilitat. |
Subtítol | revista de traducció |
---|---|
Tipus | revista |
Fitxa | |
Llengua | català, castellà, anglès, francès, llengües romàniques |
Data d'inici | 1998 |
Gerent/director | Montserrat Bacardí (1998-2024), Simona Škrabec (2024-) |
Estat | Espanya |
Dades i xifres | |
Periodicitat | Anual |
Editorial | Universitat Autònoma de Barcelona |
Publicat a | Bellaterra (Cerdanyola del Vallès) |
Identificadors | |
ISSN | ISSN paper: 1138-5790 ISSN electrònic: 2014-9735 |
Lloc web | https://revistes.uab.cat/quaderns/ |
Quaderns. Revista de Traducció és una publicació acadèmica adreçada als estudiosos i professionals de la traducció i de les diverses disciplines afins, editada pel Departament de Traducció i d’Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB).[1]
Té per objectiu la difusió de textos inèdits procedents de la recerca feta per investigadors d’arreu del món relacionats amb l’estudi de la traducció; alhora, preveu la difusió de publicacions i d’esdeveniments científics d’especial rellevància. Els originals rebuts són avaluats, anònimament, per avaluadors experts.
Quaderns. Revista de Traducció va sorgir el 1998, amb el precedent de Cuadernos de Traducción e Interpretación / Quaderns de Traducció i Interpretació (1982-1992), que també editava la UAB. De bon començament va aspirar a convertir-se en una publicació científica d’abast global i, alhora, arrelada al país, que volia donar veu a les investigacions capdavanteres en les diverses línies de recerca de la traducció i la interpretació i, també, volia fer emergir una traductologia pròpia.
Referències
[modifica]- ↑ «"Quaderns". Sobre la revista». [Consulta: 22 novembre 2024].
Enllaços externs
[modifica]- Quaderns. Revista de Traducció [1]