Vés al contingut

Rasha Abbas

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Plantilla:Infotaula personaRasha Abbas
Biografia
Naixement1984 Modifica el valor a Wikidata (40/41 anys)
Latakia (Síria) Modifica el valor a Wikidata
FormacióUniversitat de Damasc Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Lloc de treball Berlín Modifica el valor a Wikidata
Ocupacióescriptora, periodista Modifica el valor a Wikidata


X: rashaAbbas Modifica el valor a Wikidata

Rasha Abbas (àrab: رشا عبّاس, Raxā ʿAbbās) (Latakia, Síria, 24 de maig de 1984) és una escriptora i periodista siriana.[1]

Va estudiar periodisme a la Universitat de Damasc. Abans de la guerra civil siriana, va treballar com a editora a la televisió pública i va publicar la col·lecció d'històries curtes Adam Hates TV, per la qual va guanyar el premi Arab Capital of Culture el 2008 per a joves escriptors. Quan va esclatar la guerra de Síria el 2011, es va unir al moviment de protesta antigovernamental, i un any més tard va veure’s forçada a exiliar-se. Va deixar el seu país natal el 2012 per anar a Beirut, i després de guanyar la beca Jean-Jacques Rousseau de l'Akademie Schloss Solitude, es va traslladar a Stuttgart, Alemanya,[1] i després a Berlín, on darrerament viu, des d'on ha publicat la seva segona col·lecció de contes curts, titulada The Gist of It (Al-Mutawassit Books, 2017).

El 2013 va coescriure el guió d'un curtmetratge, Happiness and Bliss, produït per Bedayat, i el 2014 va contribuir, com a escriptora i com a traductora, a Syria Speaks: Art and Culture from the Frontline, publicat per Saqi Llibres.[2] Ha estat conferenciant per diverses ciutats europees, així a la cimera de literatura àrab de dos dies, organitzada pel Shubbak Festival, a Londres,[3] o a Kosmopolis, al Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB).[1]

The gist of it ha estat traduïda al català per Margarida Castells i Criballés (Èter Edicions, 2024).

Obra publicada

[modifica]

Llibres

[modifica]
  • Rasha Abbas (2016). Die Erfindung der deutschen Grammatik [La invenció de la gramàtica alemanya] (en alemany).
  • Rasha Abbas (2017). ملخص ما جرى (Resum del que va passar). Milà: Manshurat Al-Mutawassit.
  • Rasha Abbas (2008). آدم يكره التليفزيون (Adam hates TV).

Traduccions al català

[modifica]
  • Abbàs, Rasha. ملخص ما جرى / Resum del que va passar. Traducció: Margarida Castells. [Barcelona]: Èter Edicions, 2024. ISBN 9788412703788

Referències

[modifica]
  1. 1,0 1,1 1,2 «Rasha Abbas». Kosmolopis. CCCB. [Consulta: 29 octubre 2019].
  2. «Rasha Abbas». Literaturport - Literarisches Colloquium Berlin. [Consulta: 29 octubre 2019].
  3. Cormack, Raphael. «What should we call exile?». The Times Literary Supplement. The leading international weekly for literary culture. [Consulta: 29 octubre 2019].