Vés al contingut

Saga de Njál

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de llibreSaga de Njál
(is) Njáls saga Modifica el valor a Wikidata

Modifica el valor a Wikidata
Tipusobra literària i prosa Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
Autorvalor desconegut Modifica el valor a Wikidata
Llenguaislandès Modifica el valor a Wikidata
Publicaciósegle XIII Modifica el valor a Wikidata
Dades i xifres
Gèneresaga Modifica el valor a Wikidata
Personatges
Hrútur Herjólfsson (en) Tradueix
Gunhild Kongemor
cap valor
Mord Valgardsson (en) Tradueix
Hallgerd Hoskuldsdottir (en) Tradueix
cap valor
Gunnar Hámundarson (en) Tradueix
Njáll Þorgeirsson (en) Tradueix
Bergþóra Skarphéðinsdóttir (en) Tradueix
cap valor
cap valor
cap valor
cap valor
Kolskegg Hámundarson (en) Tradueix
cap valor
cap valor
cap valor
Skarphéðinn Njálsson (en) Tradueix
cap valor
cap valor
Kári Sölmundarson (en) Tradueix
Håkon Sigurdsson
Ketill Sigfússon (en) Tradueix
Höskuldur Þráinsson (en) Tradueix
cap valor
Flosi Þórðarson (en) Tradueix
Snorri Þorgrímsson
cap valor
cap valor
cap valor
cap valor
Síðu-Hallur (en) Tradueix
cap valor
cap valor
cap valor Modifica el valor a Wikidata
Altres
Identificador Library of Congress ClassificationPT7183 Modifica el valor a Wikidata
Pàgina de la Saga de Njál, versió de Sögubók
Detall d'una miniatura de la Saga de Njál

La Saga de Nial o Njál, també Brennunjálssaga (saga de la crema de Njál) és una obra literària narrativa. Pertany a les sagues islandeses del segle xiii i és d'autor desconegut, escrita entre 1270 i 1290; molts crítics la consideren la millor del seu gènere, i encara hui és admirada pels lectors islandesos. És la més famosa de les sagues islandeses.[1][2] Se'n conserven uns seixanta manuscrits, dels quals trenta són pergamins medievals.

Argument

[modifica]

No és fàcil resumir una història tan complexa com aquesta, en part, a causa de la seua extensió.

Transcorre durant la cristianització d'Islàndia, l'any 1000. Els protagonistes de la saga són Njál Torgeirsson, un jurista de la Mancomunitat Islandesa i el viking Gunnar Hámundarson, un guerrer formidable. Tots dos s'enfronten a violents esdeveniments en una societat acostumada a revenges per greuges familiars i tots en sofreixen les conseqüències. Kári Sölmundarson perseguirà els instigadors i assassins del seu fill Thord i part de la família de Njál, i es revenjarà més enllà de les fronteres islandeses, arribant fins a les Òrcades i Bretland.

L'obra es divideix en un pròleg i tres seccions, en una trama on destaca la tragèdia, el destí i l'honor:

  1. Pròleg (cap. 1 - 17)
  2. La tragèdia de Gunnar (cap. 18 - 81)
  3. La crema de Njál (cap. 82 - 132), amb la cristianització d'Islàndia (cap. 100 - 105)
  4. La revenja i reconciliació (cap. 133 - 159), amb la batalla de Clontarf (1014) (cap. 154 - 157).

Comentaris

[modifica]

La Saga de Nial és un reflex de la realitat de la Islàndia medieval. En aquesta obra es fon el factor històric, el llegendari i la ficció. Però és la intel·ligència del savi Nial el que més hi crida l'atenció, per la seua manera d'afrontar l'adversitat.

En la bibliografia de l'assaig Les kenningar, de Jorge Luis Borges, apareix aquesta entrada: The Story of Burnt Njal. From the Icelandic of the Njals Saga, by George Webbe Dasent, Edimburg, 1861.

Vegeu també

[modifica]

Referències

[modifica]
  1. Ker, W.P. (1957) Epic and Romance, Dover, N.Y., p. 60
  2. Randi Bj W. Rdahl (2011), The Incorporation and Integration of the King's Tributary Lands Into the Norwegian Realm C. 1195-1397, BRILL, ISBN 9004206132 p. 25, 60.

Bibliografia

[modifica]
  • Anònim (2003) Saga de Nial, (trad.) Enrique Bernárdez, Siruela Edicions, Madrid, ISBN 8478447245; ISBN 9788478447244.
  • Die Saga von Njal und dem Mordbrand. Herausgegeben und aus dem Altisländischen übersetzt von Hans-Peter Naumann. Münster (Westfalen): Lit Verlag, 2011³. ISBN 978-3-8258-8416-1 (en alemany).
  • Allen, Richard (1971) Fire and Iron: Critical Approaches to Njáls Saga, University of Pittsburgh Press.
  • Balchin, Nigel (1964) Burnt Njal - The Irredeemable Crime, en Fatal Fascination: A Choice of Crime, Hutchinson, London.
  • Brennunjálssaga (1945) editor Halldór Kiljan Laxness, Helgafell, Reykjavík.
  • Lönnroth, Lars (1976) Njál's Saga: A Critical Introduction, Univ. California Press, Berkerley.
  • Brennunjálssaga (1954) editor Einar Ólafur Sveinsson, Reykjavík.
  • Einar Ólafur Sveinsson (1971) Njáls Saga: A Literary Masterpiece ed./trad. Paul Schach, University of Nebraska Press, Lincoln.
  • Brennu-Njáls saga, Íslenzk fornrit XII, [[Special:BookSources/9979893125|ISBN 9979-893-12-5.]]
  • Njal's saga. En: Vaig veureðar Hreinsson (editor general): The complete Sagas of Icelanders. including 49 tals. Traduïda per Robert Cook. Volum III. Pàg. 1-220. Reykjavík: Leifur Eiríksson Publishing, 1977. ISBN 9979-9293-3-2.
  • Hamer, Andrew (2015), Njals saga and its Christian Background: a Study of Narrative method, Groningen.
  • Miller, William Ian (2014), ‘Why is your axe bloody?’: A Reading of Njàls Saga (Oxford).
  • Tirosh, Yoav (2014), "Víga-Njáll: A New Approach Toward Njáls saga," Scandinavian Studies 86.2, 208–26.

Enllaços externs

[modifica]
  • Saga de Njál: text en anglés i altres idiomes al lloc Icelandic Saga Database.
  • Trad. al francés de 1896 de Rodolphe Dareste, amb introducció, en el lloc de Philippe Remacle (1944 - 2011).