Sulpícia (segle I aC)
Aquest article tracta sobre la poeta del segle I aC. Vegeu-ne altres significats a «Sulpícia». |
Biografia | |
---|---|
Naixement | segle I aC |
Mort | valor desconegut |
Activitat | |
Camp de treball | Poesia |
Ocupació | poetessa, escriptora, elegista |
Període | República Romana tardana |
Família | |
Família | Sulpicii Rufi (en) |
Pares | Servi Sulpici Rufus i Valeria |
Parents | Marc Valeri Messal·la Corví, oncle matern |
Sulpícia, en llatí Sulpicia, va ser una poeta que va viure durant el regnat d'August. Va ser la filla de Servi Sulpici Rufus; el seu oncle i guardià va ser Messal·la Corví, un important mecenes de la literatura.[1]
Els seus versos es van conservar amb els de Tibul en el tercer llibre d'elegies, l'apèndix tibul·lià,[2] que se li va atribuir durant molt de temps. Consisteixen en sis poemes elegíacs (3.13-18) dirigits a un amant anomenat Cerint (Cerinthus). Cerint va ser probablement un pseudònim. Cerint, de vegades s'ha pensat que es refereix a Cornutus, dirigit per Tibul en dues de les seves elegies, probablement l'aristòcrata Caecilius Cornutus. Unes investigacions recents s'han allunyat d'intentar identificar Cerint amb una figura històrica i intenten buscar les implicacions literàries del pseudònim.[3]
Durant molt de temps molts acadèmics van considerar Sulpícia una autora aficionada, només destacada pel seu gènere. Aquesta visió va ser desafiada per Santirocco en un article publicat el 1979,[4] i posteriorment s'ha investigat més a fons el mèrit literari d'aquesta col·lecció de poemes.[5]
Alguns crítics[6][7] han intentat canviar l'opinió que els poemes atribuïts a Sulpícia eren escrits per una dona; Hubbard suggereix que el contingut dels poemes és massa arriscat per haver estat pensat per una aristòcrata de l'antiga Roma, mentre que Habinek i Holzberg suggereixen que els poemes són massa sofisticats per haver estat escrits per una dona.[8] En una visió general de la crítica de Sulpícia, Alison Keith va descriure la lògica de l'article de Hubbard com "tortuosa" i també posa en relleu els problemes en els intents de Holzberg i Habinek d'esborrar l'autoria femenina.[9] En canvi, Hallett argumenta per augmentar el nombre de poemes atribuïts a Sulpícia, i incloure els poemes 8-12 del Corpus Tibullianum, que anteriorment s'havia atribuït a l'amic de Sulpícia ("amicus Sulpiciae").[10]
Vegeu també
[modifica]Referències
[modifica]- ↑ Mahoney, Anne. «Sulpicia, Carmina Omnia».
- ↑ http://www.thelatinlibrary.com/tibullus3.html
- ↑ Pearcy, L.T., “Erasing Cerinthus: Sulpicia and her audience”, The Classical World, v.100, n.1 (Fall 2006) 31-36.
- ↑ Santirocco, M. S. 1979. "Sulpicia Reconsidered." CJ 74.3: 229-39.
- ↑ An overview of Sulpician criticism until 2006 can be found in Keith, Alison - "Critical trends in Interpreting Sulpicia", The Classical World, Vol. 100, No. 1 (Fall, 2006), pp. 3-10
- ↑ Thomas K. Hubbard «The Invention of Sulpicia». The Classical Journal, 100, 2, 2004, pàg. 177–194. JSTOR: 4132992.
- ↑ Niklas Holzberg «Four Poets and a Poetess or a Portrait of the Poet as a Young Man? Thoughts on Book 3 of the Corpus Tibullanium». The Classical Journal, 94, 2, 1998, pàg. 169–191. JSTOR: 3298209.
- ↑ T. Habinek, The Politics of Latin Literature (Princeton 1998); N. Holzberg, "Four Poets and a Poetess or A Portrait of the Poet as a Young Man? Thoughts on Book 3 of the Corpus TibullianumT CJ 94 (1999).
- ↑ Keith, Alison - "Critical trends in Interpreting Sulpicia", The Classical World, Vol. 100, No. 1 (Fall, 2006), pp. 3-10
- ↑ Hallett, J., “The eleven elegies of the Augustan Poet Sulpicia”, Churchill, L.J., and Brown, P.R., Women writing Latin: From Roman Antiquity to Early Modern Europe, vol. 1 (New York, 2002) 45-65.
- Aquest article incorpora text d'una publicació actualment en domini públic: Chisholm, Hugh, ed. (1911). Encyclopædia Britannica (11a ed.). Cambridge University Press.
- Stevenson, Jane: Women Latin Poets. Language, Gender, and Authority, from Antiquity to the Eighteenth Century (Oxford, 2005), especially ch. 1: "Classical Latin Women Poets" (31-48).
Enllaços externs
[modifica]Poemes de Sulpícia:
- Diotima Text Arxivat 2011-03-07 a Wayback Machine.
- Perseus Project Text
- Traduccions a l'anglès