Hola, criei os artigos Nyctibatrachidae e Ranixalidae, mas reparei que os artigos de família são criados com o nome popular, mas não sei qual seria a tradução. Poderiam me ajudar?
Tema de Viquipèdia:La taverna/Ajuda/Arxius/Flow
Per lògica serien Nictiobatràcid i Ranixàlid, però no és el meu camp, potser @Leptictidium ens pot ajudar més.
Obrigado. Movi os artigos aos nomes corretos ("Nictibatràquid" e "Ranixàlid").
Gràcies, @Leptictidium, sembla que vaig fallar amb el Nictibatràquid. Vaig aplicar la lògica veient que Myobatrachidae ho tenim com a Miobatràcid. No sembla quadrar amb que Nyctibatrachidae sigui Nictibatràquid. O tots dos són "àquids" o tots dos són "àcids", no?. Disculpa si estic dient una xorrada, en realitat no en tinc ni idea.
En efecte, @CarlesMartin:, algú va cometre un error de transcripció en anomenar l'altra pàgina "Miobatràcid". La khi grega o "ch" llatina es transcriu com a "qu" quan va davant d'una "e" o una "i". He reanomenat l'altra pàgina i el bot està arreglant els enllaços.
Perfecte, gràcies Lepti, i obrigado @ Mr. Fulano, graças a você fomos capazes de corrigir um bug!.
Sem problemas, estou aqui para ajudar. Minha única dúvida é sobre onde fica o acento.