Hola Castellbo. Ya que estas por alli, esta bien dicho la frase entre comillas que traduje de CNN en Turc en Çiğdem Kağıtçıbaşı? Em sembla una frase clau. Gracies.
Tema de Usuari Discussió:Castellbo/Fitxer de Discussions Estructurades 1
Aparença
Crec que si, salut
Si no és molta molestia pots fer una ullada més. He posat "el ser jo" per un concepte psicologic. En PT:WP s'anomena "Eu (psicologia)". Crec que pot ser la mateixa cosa, tot i que la paraula turc és "benlik" (significa el ser jo, com a "ego") i no "ben" (jo)...
he posat «propi ser» però no estic del tot segur
Disculpeu que m'acobli a la conversa, però l'he vist als canvis recents i crec que puc ajudar. La paraula corresponent és "jo".