Hola, moltes gracies per contactar amb mi. Entenc perfectament el català, pero escriure-ho es més dificil per a mi. Et comento: Tradubot basicament tradueix articles de la wikipedia espanyola, a la llengua asturiana. (No tenim traductor anglès -> asturià, per exemple), i per aquesta raó els noms son els que troba en l'article en espanyol, i "la maquina" no sap traduir ni posar-los en la llengua original, que es com hauria de ser . Ets lliure de corregir tot el que vegis i traduir-lo al català, que es el correctu. També maneig el "Asturibot", que es una especie de corrector ortografic en massa. Si em passes una relacción de parells corregits, per exemple: la Bisbal del Ampurdán ---> la Bisbal d'Empordà, podem anar molt rapid corregint dins dels articles, usant el Asturibot. ....El títol de l'article es una mica mes complicat. Siento muncho'l mio nivel de català, pero préstame enforma deprender ;)
Tema de Usuari Discussió:Davidpar
Aparença