Les organitzacions deuen ser traduïts si en cap font en català han sigut anomenades? No ho expliquen a les normes.
Tinc casos d'associacions que les he creat amb el nom en espanyol.
Resolt: no traduir.
Les organitzacions deuen ser traduïts si en cap font en català han sigut anomenades? No ho expliquen a les normes.
Tinc casos d'associacions que les he creat amb el nom en espanyol.
Pots veure Viquipèdia:Traducció de noms (norma d'estil). Depèn de si encaixen com a "Entitats no comercials" (traduïts) o com a "Empreses privades" (no traduïts).
Per favor, incorporeu l'enllaç a la secció de Recomanacions per a anomenar una nova pàgina.