Bones! T'escric referent a les estrelles i altres objectes celestes que fas, bona feina per cert! Crec que ets originari del País Valencià i escrius possiblement en la teva variant del català, com per exemple una primera línia es llegeix estel en comptes d'estrella així com altres casos, correcte, però en altres casos cal vigilar la traducció del castellà i s'haurien de corregir els articles per evitar expressions d'aquest idioma (com d'un altre), arreglar les referències (formatar-les), contextualitzar-les (almenys una si el text és curt), igual que formatar l'article en l'estil propi d'aquí (plantilles, expressions, seccions, categories, etc..): exemple teu o l'exemple d'un altre usuari els problemes que comento són aquí evidents. Per evitar casos d'esborrament massius per part dels administradors hauriem de coordinar la presentació d'aquests articles, no fa falta que ho facis tot tu, tampoc fer-ho de seguida, com tampoc fer-n'he gaires amb aquestes deficiències sense corregir-les després. Què n'opines?
Tema de Usuari Discussió:Josepko/Flow
Aparença
Ho faig així, respectant en cada cas la concordància de gènere, per que són sinònims (estel i estrella); ara bé, potser que alguna volta m'enganye. Gràcies!