Hola.
He fet la pàgina Llengües de Vanuatu, amb una llarga llista de llengües amb vincle però sense article encara.
El problema que trobo és com anomenar una llengua, quan el nom coincideix amb d'altres conceptes o homònims.
Per exemple: "saa" és una llengua de Vanuatu però també una deessa egípcia; " ura" a més de llengua és un topònim, o "mota" també és un accident geogràfic. Aquests tres casos ja compten amb pàgina a Viquipèdia.
També m'ha sorgit el cas de koro, que és una llengua de Vanuatu però també una llengua homònima sinotibetana.
La regla que he seguit a l'hora de crear els vincles de les llengües és "tot minúscules"., que és la que m'ha semblat que se seguia a Viquipèdia.
Per contra, a la Wiquipedia anglesa hi ha la norma, quant a llengües d'emprar l'especificació "language", que em sembla molt més aclaridora i pràctica.
Exemple: Llengua "Koro".
A Viquipèdia en català l'anomenem i la vinculem com a "koro".
A Wiquipèdia en anglès l'anomenen i vinculen com a "Koro language (Vanuatu)" i "Koro language (India)"
idem amb "Saa":
Català, "saa".
Anglès "Saa language".
S'ha discutit això abans?
Quina norma hi ha per evitar aquest problema?