Hi ha una proposta per canviar el nom Viccionari a Wiktionary o Wikcionari: wikt:Viccionari:Presa de decisions/2020/Nom del projecte. Els usuaris de la Viquipèdia que compleixin una sèrie de requisits també hi poden participar. La votació començarà dilluns vinent però ja hi podeu comentar el que us sembli.
Tema de Viquipèdia:La taverna/Novetats/Arxius/Flow
Aparença
Benvolgut @Vicenç: d'entrada vull lamentar que, el que exposo a continuació, pugui ser assimilat, fàcilment i potser amb malícia, a la posició política de "no ho poden decidir ells sols perquè ens afecta a tots".
Si observem la galàxia dels projectes germans, s'hi identifiquen dos submons, el "Wiki" i el "Viqui", i aquest segon constitueix un potent conjunt que dona molta força a la presència internacional del català/valencià (Viquiespècies és un cas especial).
És cert que l'argumentació que presentes a la presa de decisions té força consistència, però seria igualment aplicable als 6-7 projectes de la família. Per què només al Diccionari? Si tots estan "malament", no correspondria fer un plantejament general i no "arreglar-ne" sols un tros, sense saber que passarà amb la resta? Trobo que el canvi proposat fragmenta el bloc Viqui-Wiki català/valencià.
En qualsevol cas, em resulta xocant que, si al final s'apliqués a tots, hauríem començat, precisament, per aquell que ni ara (Vic...) ni en el futur (Wik...) respectaria "sencer" el prefix compartit —i això és comú a altres llengües—, tot i la recomanació del TERMCAT! No s'hauria de dir Wikicionari?
Cordialment,
Pots exposar-ho a la pàgina de discussió corresponent. De fet, un dels arguments és "l'harmonització". Això planteja dilemes interessants. Cal harmonitzar amb les versions del projecte o amb les versions transversals en català? És un projecte autònom o no? Decideix la comunitat local o els viquipedistes? La dificultat de canviar Viquipèdia, cosa que entenc i que ni es planteja, implica la immobilitat dels altres projectes? No puc opinar, per exemple sobre Viquidites/Wikiquote. Puc tenir una idea preconcebuda però desconec la dinàmica interna. Cada projecte ja s'ho farà. Sí que puc opinar sobre el Viccionari on tinc més edicions que a la Viquipèdia. Especialment en un projecte que es dedica als usos de les llengües, penso que perd credibilitat usant una denominació que no s'ajusta a la dinàmica interna del català. Fixa't que l'article Viccionari no té referències externes, en canvi pots trobar mencions de Wikcionari de forma més natural.
De Viccionari a Wikcionari és un canvi ortogràfic. La forma Wikicionari que comentes no manté el fonema /ks/ que caracteritza diccionari. Només algunes llengües usen Wiki, com l'italià Wikizionario a partir de dizionario, perquè no tenen aquesta combinació de consonants. La forma occitana Wikiccionari entra dins de les inventives de les llengües menors acomplexades, on incloc Viccionari, i que no es pot prendre com a model.
Per una banda, d'acord amb tots dos en l'harmonització entre els projectes en català i també en els projectes en altres llengües. Calen les dues coses. És cert que començar parlant del Viccionari és una bona idea, perquè té menys inèrcia que la Viquipèdia però a la vegada com a mínim té una comunitat, per bé que petita. Segons com vagi la discussió del Viccionari, és fàcil que els altres hi vagin al darrera (per exemple, Viquidites té un únic usuari actiu que està participant a la discussió al Viccionari). Ara bé, també és cert que com fem canvis massa independents entre els diferents projectes podem acabar amb una dispersió de noms sense gaire sentit.
Per l'altra banda, en @Vriullop diu que ni es planteja canviar Viquipèdia i en @FranSisPac diu que el prefix Viqui identifica un potent conjunt que dona molta força a la presència internacional del català/valencià. Pot ser perquè la meva experiència internacional és molt migrada, però la veritat és que si a mi ja em costa trobar lectors de la Viquipèdia en català, encara em costa més trobar-ne que escriguin (o fins i tot pronunciïn) Viquipèdia, perquè el que es coneix és la Wikipedia. És cert que els noms "Viqui" ens els estimem molt i que estan arreladíssims dins de la comunitat d'editors, però potser ens hauríem de començar a pensar, sense presses, si són el que més ens convé per arribar a la comunitat de lectors.
I perdoneu-me l'heretgia que acabo de cometre. Si existeix el Viquiinfern ja sé on anirà a parar la meva ànima.
S'ha fet un esforç per explicar Viquipèdia que no es pot menystenir. És d'ús comú entre usuaris i fins a un cert punt entre entitats externes amb les que s'ha col·laborat. Pel gran públic Wikipedia és per excel·lència l'anglesa i l'espanyola. Viquipèdia queda en segon pla com allò que fan en català. Això és un handicap i potser els esforços haurien d'anar en una altra direcció. D'entrada, Viquipèdia en anglès o Viquipèdia en castellà no tenen prou referències externes que justifiquin el títol. En general, si s'usa Viquipèdia és per referir-se a la versió en català. Ara per ara un canvi seria traumàtic, fins i tot el mateix debat, però penso que no hauríem de criminalitzar l'ús de Wikipedia sent legítim.
Això, però, no passa amb els projectes germans. Són uns grans desconeguts, d'una dinàmica molt limitada. Aquí un canvi no és cap trauma, poca gens se n'adonarà. En l'àmbit català és més conegut el projecte Wikidata i no duu cap prefix Viqui. Es pot veure l'entrada a la GEC: Wikipedia títol principal, menció "la catalana aparegué amb el nom de Viquipèdia", "projectes relacionats, bàsicament eines de consulta Wiktionary, Wikiquote, Wikinews, Wikiasearch etc". Crec que reflecteix prou clarament la situació.
Per altra banda, supeditar els projectes a un prefix "Viqui" significa supeditar-los a la Viquipèdia. Justament és fer el mateix i usar els mateixos arguments de la Fundació per usar la marca Wikipedia Foundation. La denominació Viccionari no suggereix un diccionari wiki sinó el diccionari de la Viquipèdia. El mateix es pot dir dels altres projectes. No hi ha cap problema per dir que són projectes germans de la Viquipèdia, però no són pas subprojectes de la Viquipèdia.