Vés al contingut

Tema de Viquipèdia:La taverna/Tecnicismes

Paracel63 (discussiócontribucions)

Bon dia! Avui vaig crear una sol·licitud aquí. Potser algú ho trobi. La meva sol·licitud de setembre l'any passat no ha rebut cap comentari, però crec que també aquella modificació seria pràctica. Que en penseu vosaltres?

Amadalvarez (discussiócontribucions)
Vriullop (discussiócontribucions)

Hi ha alguna cosa que se m'escapa, potser perquè no uso l'editor visual. No costa tant posar "suec" en lloc del codi. Són necessaris els codis de variants?, com ca-ES o sv-FI, surten d'algun lloc? Una solució per no haver de posar una llista completa de codis és usar {{#invoke:llengua|nom|{{{llengua}}}}}. Si no és un codi retorna el mateix text. Ping Arnaugir que és qui ho va introduir.

Arnaugir (discussiócontribucions)

Hola, ho vaig posar per cobrir les llengües més habituals. El suec no sol ser utilitzat com a font a la nostra enciclopèdia, per tant els casos en què a la referència es veurà ''en sv'' en comptes d'''en suec'' seran molt pocs. Per contra, el català, castellà, anglès, etc. són molt més freqüents i almenys aquests casos estan coberts.


El "ca". per exemple, es genera en fer servir la generació automàtica de cita amb l'editor visual. El "ca-ES", conretament, me'l devia trobar en algun cas concret i vaig pensar en afegir-lo.


Evidentment s'hi poden afegir més llengües. Idealment la conversió hauria de ser automàtica al moment de generar la referència, però millor això que res...

Paracel63 (discussiócontribucions)

@Arnaugir: Gràcies per la resposta. Veure també el meu aclariment a baix. Sí, entenc que les llengües al codi són les llengües més freqüents. Però no costa res fer el codi una mica més complet, no? :-)

Paracel63 (discussiócontribucions)

Gràcies per la resposta. Sí, els variants són utilitzats, de vegades. Aquesta pàgina es presenta com escrit en la llengua "pt-br", mitjançant l'eina de referenciar de l'Editor visual. El codi per les llengües corresponents a svwp és aquí. No costa tant afegir el text complet, sí, però si sigui possible facilitar el procès amb una eina de conversió automàtica, podria accelerar el treball de referenciar els articles.

És el mateix amb la meva sol·licitud de poder afegir les valors del paràmetre "autor", funcionant com Nom/Cognom. Si l'autor d'un text és una agència o entitat, l'estil "Cognom, Nom" no és sempre pràctic. Salutacions. :-)

Vriullop (discussiócontribucions)

Ok, és Zotero que extreu les etiquetes de la pàgina web. He modificat el Mòdul:llengua per a que tracti el codi de llengua IETF. Les combinacions amb regions, variants i scripts poden ser múltiples, totes vàlides en l'html d'una pàgina web. Es tracta de destriar la combinació usada i quedar-se només amb el codi de llengua. Ara amb "sv-FI" es queda amb "sv" i ho tradueix a "suec", o bé "sr-Cyrl" és serbi ignorant l'afegit de ciríl·lic. Hi he posat un rastreig per si hi ha codis que no pot tractar: Especial:Enllaços/Plantilla:Rastreig/langname.

Paracel63 (discussiócontribucions)

Gràcies per la resposta, i per les modificacions (millores). Si entenc correctament, el mòdul sigui important per aquesta conversió d'abreviació fins a paraula. I gràcies per aquesta categoria de manteniment. Hi vaig descobrir variants com "(en espanyol)", "(en en, it)", "(en va-es)", "(en (francès))" i més. Crec que molts d'aquests són amb un format d'edició erroni, i que ha de solucionar-ho manualment a l'article.

Paracel63 (discussiócontribucions)

Ara vaig processar la categoria, i vaig trobar unes solucions. Ara la categoria només conté 12 articles, però no puc trobar els errors que queden. Vaig notar qu'el valencià no ha un codi IETF, i aquells errors necessiten retocs manuals. Per contre, a svwp utilitzem també un altre mètode de treballar, amb aquestes plantilles (valencià). Salutacions!

Vriullop (discussiócontribucions)

Els 12 que quedaven hi havien entrat per un error previ. Després de refrescar han desaparegut.

El codi per valencià és ca-valencia (ref). El codi va-ES realment apareix en el codi font de la web de Burjassot. Bé, no podem evitar que una web s'inventi codis que no existeixen, per això el rastreig dels intraduïbles.

Resposta a «Sol·licituds»