Greetings ! I got a good news for the Catalan community. Earlier this week and following two past requests, Olaf added a List:Cat/Lemmas-without-audio-sorted-by-number-of-wiktionaries to Wikimedia's LinguaLibre, which means Catalan-speaking Wikimedians can now contribute Catalan words by the hundreds. The list is updated daily if audio contributions are done. When using Lili's rapid recording tool, on step 3, click on "Local list" and it should be there. Those audios will then automatically be added to various Wiktionaries via our bot. Wish you fun !
Tema de Viquipèdia:La taverna/Novetats
Aparença
Merci, Yug.
Explico la situació. En català tenim 954 mots amb un àudio de pronunciació, molts d'ells en valencià. Això és molt útil pels Wiktionaris, per aquells que volen aprendre català i la transcripció AFI els resulta esotèrica, i per catalanoparlants interessats en conèixer altres accents (per exemple, com sona una e tònica neutra?). Pot semblar que 954 són molts, però per mi no ho són pas, estem lluny per exemple de l'occità: c:Category:Lingua Libre pronunciation, i lluny dels 35.000 lemes disponibles en català sense comptar locucions i formes (i pujant contínuament!).
LinguaLibre és un projecte que ajuda a fer-ho de forma senzilla. Només cal tenir un micròfon (amb mòbil ja serveix), iniciar la sessió amb el compte de Commons i triar els mots suggerits. El bot ho carrega a Commons i directament a alguns Wiktionaris. En la versió en català encara no està automatitzat, hi ha problemes d'estandarditzar el format, però acabarà apareixent també. Us animo a provar-ho, és una altra forma de participació alternativa a l'escriptura i la fotografia. Seria fantàstic poder tenir una bona cobertura i com a mínim la pronúncia central, balear i valenciana o occidental en aquells mots que es pronuncien diferent.
Hi Vriullop, thanks for the follow up.
For the bot to edit :ca:wikt, one ca.wikt member can fill a requested form on LinguaLibre:Bot. It's about 30mins works and some follow up in following 2 weeks. When authorized on ca.wikt, about 30% of Lili's 400,000 audios will then be added to your ca.Wiktionary.org.
As for Catalan and its variants. If the language is the same, but the accents are different[1], then the Speaker just has to be different users and in RecordWizard (studio) > Step 2 > when changing a language then fill Learning place
, just state the place where your learn your Catalan.
If the languages are different, with fairly different grammar, verbs rules and words[2], then contact @Pamputt:.
- [1] Like French spoken by Parisian vs Marseille vs Quebec vs Abidjan's French have widely different accents.
- [2] Like Italian vs French, Galego vs Portuguese, Catalan vs Occitan, etc.