Vés al contingut

Tema de Viquipèdia:La taverna/Novetats

La Biblioteca de la Viquipèdia: accedir a recursos de pagament (cal traduir)

7
Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Bon dia,

S'ha creat el nou repositori de la Fundació Wikimedia, gestionat per voluntaris, per accedir a repositoris bibliogràfics de pagament de manera gratuïta per a viquipedistes (que reuneixin uns requisits mínims):

La Biblioteca de la Viquipèdia: https://wikipedialibrary.wmflabs.org/

A la pràctica, això permet que la comunitat viquipedista pugui llegir, descarregar i fer servir fonts i referències a les quals no tindria accés si no és que les pot trobar perquè pertany a la comunitat universitària/acadèmica o té accessos institucionals.

És una molt bona notícia i la plataforma fa patxoca! Hi ha més de 90 repositoris de prestigi internacional i llurs articles i arxius. L'accés a les fonts immediates és el Paquet Institucional, i d'altres necessitaran que doneu dades addicionals o empleneu sol·licituds específiques atès que tenen el nombre d'accessos limitats (que seran avaluades per un equip de voluntaris; us hi podeu unir).

Avui m'hi he posat en un descans llarg d'estudi i he traduït d'una tirada gairebé el 50% de la interfície a Translatewiki. Algú m'hi vol ajudar validant les traduccions existents o traduint-ne part de l'altra meitat? Així durant aquests primers dies, ja estarà disponible parcialment en la nostra llengua i fins i tot el podem afegir a la pàgina de la campanya 1lib1ref. Si us plau, en la mesura que sigui possible i tal i com fem a la Viquipèdia, respecteu l'elecció lingüística d'allò que ja està traduït. Gràcies! :)

Mercè Piqueras (discussiócontribucions)

En la traducció, és millor usar el «vós» o el «tu?». Veig que hi ha les dues formes, però caldria decidir-se per una i seguir sempre el mateix criteri.

Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Bona pregunta: no és del tot senzill ni trivial. En general, el programari en català s’adreça com a «vós», excepte pel que fa als botons o accions més immediats («respon», «publica», «desa els canvis» o «inicia la sessió»). És a dir, en les explicacions la segona persona del plural, mentre que quan li demanes a la màquina que executi una tasca, llavors s'empra la segona en singular.

Robertgarrigos (discussiócontribucions)
Vallue (discussiócontribucions)

És una gran notícia @Xavier Dengra. Iniciatives com aquesta poden generar més participants actius, ja que disposem de recursos de qualitat per referenciar correctament. Les condicions "500 edits, six (6) months of activity, and 10+ edits in the last month" son força assumibles i eviten les males pràctiques. Ens hem de felicitar tots!.

Beusson (discussiócontribucions)

És una molt molt bona notícia. Ho he estat tafanejant una mica i ho he fet servir per començar a referenciar Alan Sillitoe. El repositori al qual tenim accés ara és bestial, crec que es podrà treure molt profit de tot això.

Dragonfly137 (discussiócontribucions)

M'encanta la notícia, superútil! I com ja s'ha dit, això permet als editors més actius a disposar de recursos que, en la meva opinió, haurien de ser indispensables. Entorn lo de les traduccions no crec que de moment et pugui ajudar ja que estic amb exàmens finals, tot i així molt bona idea.

Resposta a «La Biblioteca de la Viquipèdia: accedir a recursos de pagament (cal traduir)»