Hola Jordi, les plantilles que apareixen a la dreta dels articles (anomenades infotaules) no s'han de traduir. A la Viquipèdia catalana es generen automàticament a partir de les dades que hi ha a Wikidata. Per aconseguir fer aquesta màgia, si empres l'editor visual, has d'anar a la barra d'edició i clicar al botó 'Insereix' i després escriure 'Infotaula persona', 'Infotaula ciutat', 'infotaula indret', 'infotaula llibre' o el que correspongui. Quan acceptis els canvis veuràs que la taula es genera automàticament (amb totes les dades que hi ha recollides a la fitxa corresponent de Wikidata).
Una altra qüestió. Sembla que per traduir l'article has fet servir l'eina de traducció automàtica. Aquesta eina encara s'ha de depurar molt i, en general, resulta més senzill fer les traduccions ignorant-la. És molt difícil que una traducció automàtica quedi bé a la primera. A més, després cal dedicar una bona estona a solucionar errors.
Quant a l'article que has publicat... has traduït un article que, en origen, ja té alguns problemes. Un problema força important és que l'article original no indica les fonts de les quals s'ha tret la informació. A la Viquipèdia catalana això es considera fonamental, per tal que qualsevol lector o lectora pugui verificar que allò que s'ha escrit és cert. En aquest enllaç tens més informació sobre la necessitat de citar les fonts. Aquí tens un vídeo que t'explica pas a pas com afegir-hi referències. De vegades, allò que és adequat per a la Wikipedia en eslovè (o en altres idiomes), pot no ser-ho per la Viquipèdia catalana. Això és així perquè cada comunitat estableix les seves pròpies normes. Si tradueixes un article que no inclou fonts d'informació caldrà fer una recerca per trobar-les.
Bé, no vull marejar-te amb més detalls. A la teva pàgina de discussió tens un missatge de benvinguda on trobaràs alguns enllaços útils. No et preocupis gaire al principi per fer les coses perfectes. És més important començar a editar i posar-hi ganes. Amb el temps i poc a poc tot s'aprèn. A la Viquipèdia sempre animem als nous editors i editores a ignorar les normes i a llençar-se a la piscina. A més, trobaràs una comunitat disposada a ajudar-te en tot allò que sigui necessari.
Ara faré una revisió de l'article de la novel·la i així podràs comparar l'abans i el després. Una bona manera d'aprendre, és procurar copiar l'estil dels articles de qualitat. Si hi ha alguna cosa que no entens, tens qualsevol dubte o necessites més ajuda, no dubtis a tornar-me a contactar. També pots fer consultes a la Taverna, un espai d'interacció entre usuaris i usuàries.
Salut i endavant!