- En el resum de la teva edició "09:56, 29 oct 2022" dius que no estàs d'acord «amb el canvi injustificat i gratuït de la font». Sembla ser que no t'havies fixat en tres coses relacionades amb la meva edició:
- Jo no havia canviat sinó afegit una referència.
- Així ho deia en el meu resum d'edició: «n'incorporo una en castellà».
- Tu mateix ho tenies que haver detectat en adonar-te, com es veu a la següent edició teva, que amb la "reversió" el que havies fet era duplicar la referència original.
- En el mateix resum teu afirmes que «passar de l'anglès al castellà no és cap norma establerta». Sobre això, unes observacions relacionades, "per si de cas":
- Tornant al meu resum d'edició, allà jo hi deia: «A falta de referència en català...». Si l'hagués trobada, potser sí que hauria substituït l'anglesa. En aquests casos, normalment vigilo si dona la mateixa cobertura del text de la notícia de portada; altrament, el que faig, com en aquest cas, és afegir-la, potser posant-la com a primera.
- Per si el que acabo de dir sobre "substituir fonts" creus que tampoc està emparat per cap norma establerta, la preferència de fonts en català, diria que general a la Viquipèdia, la trobaràs per a aquesta part a Plantilla:Portada600k/ús, en el quart subpunt del primer punt de l'apartat "Plantilla:Portada600k/actualitat" («enllaç extern a la notícia o notícies de referència, donant prioritat a les redactades en català.»), i emfatitzo que això no és un "invent recent d'algú", ja que se'n pot veure un antecedent de fa més de 13 anys, del 31 jul 2009, a "Viquipèdia:Llibre d'estil per a Viquipèdia:Actualitat" en el punt marcat com a "7." («La font hauria de ser preferentment en català...»). És a dir, "sempre" ha sigut així.
- Preferiria pensar que aquest "incident d'edició" no té res a veure amb el fet que fos jo qui acabava de modificar, millor dit corregir, la "teva" notícia (però sí m'he permès afegir el "no ens posem nerviosos!" en el títol del tema).
- En qualsevol cas, la recomanació de fixar-s'hi (i ja sé que tots ens equivoquem) també és aplicable precisament als dos errors "de bulto" (i inadvertits per tu), potser per les presses, a l'incorporar la nova notícia: la substitució de "primer ministre" per "president" (!) i l'embolic en la eliminació / duplicació de notícies preexistents.
Salut!