Bona tarda, som un grup d'estudiants del grau de Microbiologia de la UAB i estem redactant l'article del coriandre com a treball de l'assignatura de Microbiologia dels aliments. Hem vist que ens ha posat un cartell dient que cal millorar la redacció d'alguns apartats. Ens podria dir quins? Moltes gràcies,
Tema de Usuari Discussió:Mercè Piqueras
Aparença
Hola @Aroalopezs, en primer lloc us felicito per la feina que esteu fent, que contribueix a ampliar i millorar la Viquipèdia. Veig que ara heu posat la plantilla que l'article està inacabat. Potser si l'haguéssiu posada abans no hauria posat jo la de les millores, però et faig alguns comentaris sobre el que trobo que es pot fer per millorar l'article. En primer lloc, convé que llegiu --si no ho heu fet-- el llibre d'estil de la Viquipèdia, que dona moltes indicacions útils per redactar un article.
Com diu el llibre d'estil, la Introducció "ha de contenir un resum del més important que es tracta al llarg de la pàgina. Ha de definir el tema, establir el context, explicar per què el tema és notable i resumir els punts més importants." En el primer paràgraf dieu: "Les seves fulles basals són pinnaticompostes, fan flors blanques amb fruits que són de tipus globós." No penso que això sigui un dels punts més importants de l'article i ja hi ha un apartat per fer la descripció morfològica.
Després dieu: "A més, cal destacar que es tracta d'una planta anual, és a dir, que germina, floreix i acaba morint en el curs d'un any.". Eviteu expressions del tipus "cal destacar que", "és important que". Per altra banda, per què caldria destacar-ho? Suggereixo que al principi escriviu "...és una planta aromàtica anual que pertany..."
El tercer paràgraf comença "Pel que fa el creixement d'aquesta planta sobretot es dona en àrees subtropicals, per exemple es cultiva en llocs com Síria, Palestina, Jordània, Egipte, Amèrica del Nord, Europa, entre altres llocs."Simplifiqueu aquesta frase. Per exemple: "Aquesta planta creix sobretot en en àrees subtropicals, per exemple a Síria, Palestina, Jordània, Egipte, America del Sud o Europa. (No s'ha de posar entre altre llocs perquè ja heu dit "per exemple; això vol dir que hi ha més llocs que els que indiqueu com a exemple.
A Taxonomia dieu "...dins d'aquesta família hi trobem altre plantes conegudes". Una de les normes del llibre d'estil és no usar verbs en primera persona. Useu una forma impersonal. I si al principi escriviu "El coriandre (Coriandrum sativum) és una espècie que pertany a la família a les apiàcies (Apiaceae)" no cal posar-hi la última frase del paràgraf.
Ara no tinc temps per anar comentant tot l'article i us faré només algunes indicacions:
- Com diu el llibre d'estil, eviteu l'ús excessiu de connectors textuals.
- Intenteu usar un llenguatge senzill ("Posseeix una arrel principal..." --> "Té una arrel principal..."; "Exhibeixen una morfologia composta" --> "Tenen una morfologia composta"; "Finalment, els fruits són globulars..." --> "Els fruits són globulars..."
- Eviteu repeticions. Per exemple,a Ecologia i agronomia: "El coriandre o també conegut com a Coriandrum sativum . En primer lloc, no és "conegut com a Coriandrum sativum". Aquest és el seu nom; si de cas seria al revés, C. sativum és conegut com a coriandre (i amb tots els noms populars en cada llengua), i, a més, ja ho heu dit en altre llocs.
I una cosa que no és de la redacció, sinó de concepte: "Per tant, el coriandre només es conrea, per a la producció de fruits, en les zones muntanyoses dels tròpics." Però les regions del planeta que heu indicat a la introducció no són tropicals; potser el sud d'Egipte.
Salutacions!
Bon dia Mercè, prenem nota de tot. Moltes gràcies per les correccions. Anirem fent els canvis pertinents. Salutacions!