Vés al contingut

Tema de Viquipèdia:La taverna/Propostes/Arxius/Flow

Accessibilitat del format dels segles

19
Leptictidium (discussiócontribucions)

Ja hem parlat altres vegades dels problemes d'accessibilitat que comporten les plantilles i la viquisintaxi de formatació de text, com ara el «chem» de les fórmules químiques.

He pensat, doncs, a passar el bot per substituir totes les plantilles {{segle}} i {{Romanes}}, que es fan servir per codificar les versaletes dels segles, per una codificació directa de les versaletes en Unicode.

Per exemple, passaríem de tenir {{segle|XIX}} a tenir segle xɪx.

Què us semblaria?

Pau Colominas (discussiócontribucions)

A favor A favor Ho veig bé. Per mi endavant.

Jmrebes (discussiócontribucions)

A favor A favor

També em sembla bé.

Vriullop (discussiócontribucions)

Quin problema té la versaleta?

No estic segur si és apropiat usar l'equivalent Unicode quan ells mateixos diuen: "The use of these composite symbols is discouraged where their presence is not required by compatibility [...] For most purposes, it is preferable to compose the Roman numerals from sequences of the appropriate Latin letters." (The Unicode Standard: Symbols: 15.3 Number Forms)

Leptictidium (discussiócontribucions)

El problema no és la versaleta, sinó com la generem. Si fem servir les plantilles citades més amunt, els sistemes de lectura assistida per a persones amb deficiències visuals llegeixen en veu alta el codi que genera la plantilla: segle <span title="Nombre escrit en xifres romanes" style="font-variant:small-caps;">x</span>.

Per altra banda, això que cites de l'Estàndard Unicode es refereix a fer servir caràcters Unicode de numerals romans (Ⅰ, Ⅴ, Ⅹ, Ⅼ, Ⅽ, Ⅾ i Ⅿ). Jo el que proposo és justament el que recomanen ells: fer servir les lletres llatines corresponents en versaleta (I, V, X, L, C, D i M).

O sigui, el que jo plantejo és substituir {{segle|XIX}} per segle xɪx (lletres llatines en versaleta), no per segle ⅩⅠⅩ (numerals romans). Visualment, el resultat seria exactament el mateix que ja tenim ara, però sense la complexitat afegida i els problemes d'accessibilitat que comporta l'ús de les plantilles.

Vriullop (discussiócontribucions)

Sobre els lectors de pantalla, el que fan és ignorar els atributs de text. La negreta, la cursiva i d'altres simplement es llegeixen en pla sense cap èmfasi ni pausa, sigui amb format html o amb format style css. Segur que font-variant també es deu ignorar i es deu llegir "segle ics". En canvi, és possible que amb un caràcter ja modificat no siguin capaços de llegir-ho.

El problema real amb lectors de pantalla és que ho llegeixen com a lletres: "segle XIX" és "segle ics i ics".

Havia entès que deies de substituir-ho per caràcters Unicode. Per "lletres llatines en versaleta" entenc que és copiar la versaleta generada pel teu navegador amb una font determinada en lloc de deixar que el navegador de cadascú faci la conversió amb la seva font. Això és limitar l'accessibilitat.

Leptictidium (discussiócontribucions)

És precisament el que estic dient, substituir-ho per caràcters Unicode. Però és que hi ha dos conjunts de caràcters Unicode: els numerals romans (que és el que no volem emprar, pel motiu que assenyales tu en el teu primer missatge) i les lletres llatines en versaleta (ᴀ, ʙ, ᴄ, ᴅ...), que és el que sí que volem emprar.

Ningú no ha proposat «copiar la versaleta generada pel teu navegador amb una font determinada».

Vriullop (discussiócontribucions)

Ok, està clar que no ens acabem d'entendre. Les lletres que mostres són diferents de les meves amb plantilla versaleta: a, b, c, d - ᴀ, ʙ, ᴄ, ᴅ. No és el mateix una transformació a versaleta, que el meu ordinador amb les meves fonts farà d'una determinada manera, que aquests caràcters Unicode. Aquests caràcters estan definits per a transcripcions AFI i desaconsellats en altres contextos. Per exemple, Latin Letter Small Capital A és del bloc Phonetic Extensions. Mira en:Small caps#Unicode, amb una nota que diu, entre altres problemes: generalment no els interpreten els lectors de pantalla ni els reconeixen les eines de traducció. També diu que no n'hi ha per la ics, imagino que la treus dels numerals romans, no n'he trobat cap altra.

Leptictidium (discussiócontribucions)

Coneixes alguna manera, doncs, de fer la transformació a versaleta sense recórrer a la plantilla? En discussions anteriors, ens havien dit que aquestes coses sí que confonen els lectors de pantalla.

Vriullop (discussiócontribucions)

L'únic problema que hi veig no és per la versaleta sinó pels numerals romans. Un lector de pantalla no distingeix si MIX són sigles ema-i-ics o bé mil nou. El que recomanen a W3C:

  1. Evitar numerals romans. En aquest cas no és una opció.
  2. Afegir un marcatge semàntic com amb MathML. Tenim una extensió Math per a fórmules matemàtiques, però no veig opcions per marcatge de numerals romans.
  3. Usar tècniques d'expansió d'abreviacions. Implica millorar la plantilla per usar correctament el paràmetre title. Per exemple, <abbr title="19">XIX</abbr> mostra XIX amb un text emergent que pot ser usat per altres dispositius.

Ara bé, hi ha dues qüestions a clarificar:

  • Té la versaleta algun problema que se'ns escapi? Ping Unjoanqualsevol.
  • Per alguns comentaris, és una plantilla que molesta? Si és així, l'eliminem i que quedi en text pla. No em semblaria cap daltabaix, però no té punt de comparació amb la molèstia de les plantilles de referències en el codi font.
Leptictidium (discussiócontribucions)
Medol (discussiócontribucions)

A favor A favor

Jo mai he entès perquè fem servir versaleta pels segles i a més amb plantilla, quan penso que es poden fer servir perfectament els numerals romans. Les meves preferències per ordre serien: numerals romans, versaletes i en cap cas la plantilla actual que ho dificulta tot molt. Però estic a favor d'eliminar les plantilles en favor de les versaletes sense plantilla.

Leptictidium (discussiócontribucions)
Medol (discussiócontribucions)

Sí, ja ho sé. Sé que estic en infinita minoria. Per això, essent possibilista, dono suport a la proposta.

Barcelona (discussiócontribucions)

Em sumo a la minoria, preferiria text pla i posar segle XIX que és més natural i fàcil, però... Plantilles evidentment no

Brunnaiz (discussiócontribucions)

Penso igual.

Cataleirxs (discussiócontribucions)
  1. Com hem de fer per escriure en versaleta?
  2. Si s'ha de fer el canvi amb un bot, tingueu en compte que la plantilla segle té el camp 3=s, amb el resultat d'enllaçar-hi l'article del segle en qüestió, i s'hauria de respectar.
Leptictidium (discussiócontribucions)
  1. Per facilitat, els usuaris humans poden continuar fent servir la plantilla, jo aniré passant el bot periòdicament per canviar-ho.
  2. Sí, és clar.
Cataleirxs (discussiócontribucions)

Doncs

A favor A favor

Resposta a «Accessibilitat del format dels segles»