Bon dia. Avui, vagarejant per la Viquipèdia pel Mes de l'Àsia, m'he adonat que al Nomenclàtor mundial (i, subsidiàriament, a l'ésAdir) es dona la forma romanitzada Ürümchi com a preferent per a la capital de Xinjiang per sobre de Ürümqi, que si no m'erro havia primat fins ara en català. Així doncs, he modificat el topònim en el títol i el cos de l'entrada de la mateixa ciutat (Ürümchi), així com en el títol de dos articles que l'esmentaven (Disturbis a Ürümchi de 2009 i Atemptats d'Ürümchi del 1997). Amb tot, veig que la forma Ürümqi, ara obsoleta normativament parlant, s'utilitza en el text de desenes d'articles, amb la qual cosa seria positiu veure si algun bot pot dedicar-se a corregir-los i així estalviar-nos feina als voluntaris humans. N'etiqueto un parell que alguna vegada m'han corregit faltes, però tota ajuda serà ben rebuda: @Langtoolbot: (@Jaumeortola:) i @JoRobot: (@Joancreus: i @Joutbis:).
Tema de Viquipèdia:La taverna/Ajuda
Aparença
Crec que en @Leptictidium va estar editant articles amb bot per adaptar topònims al que diu el Nomenclàtor Mundial.
Quan torni a casa del Gran Recapte, m'hi poso. Mentrestant, proposaria aprofitar l'avinentesa i reanomenar a «Disturbis d'Ürümchi de 2009» per ser una preposició més apta per al context.
Ja estan fets els que es podien fer amb bot.