Vés al contingut

Usuari:Kerry kopo Jon

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Etiquetes d'usuari
Plantilla:Estudiant
Anys i anys, per molts anys...
L'aniversari d'aquest viquipedista és el 18 de novembre.
ESO Aquest viquipedista està fent l'ESO.

Aquest viquipedista s'avorreix com una ostra a classe i fa dibuixets per a passar l'estona

Estudiant escola Mata de Jonc.


Historial de sessions:

2·10·24 / 3·10·24: He creat el meu usuari de Viquipèdia i hem après a ficar diferents etiquetes per personalitzar el nostre perfil.

4·10·24: Comencem la sessió cercant articles de Viquipèdia que no estiguin traduïts a català i els traduïm amb un traductor automàtic. No he tingut temps de trobar cap article per traduir perquè he tingut petits problemes modificant la meva pàgina inicial.

8·10·24: He començat una nova traducció sobre l'huracà Ian. He reformulat les frases per corregir errors de traduccions literals i, finalment l'he publicat com a nou article.

9·10·24: He començat la sessió afegint una frase a l'article del triangle de les Bermudes que em pareixia interessant i he citat la pàgina web d'on havia extret la informació. He començat a traduir manualment un article sobre els incidents d'aviació a la zona del triangle de les Bermudes.

10·10·24: He acabat de traduir l'article d'incidents d'aviació a la zona del triangle de les Bermudes i l'hi he afegit totes les referències. Finalment, l'he publicat.

11·10·24: Hem iniciat la sessió mirant un vídeo i després he anat afegint enllaços interns a l'article d'incidents d'aviació a la zona del triangle de les Bermudes que vaig acabar ahir. He tengut dificultats perquè a l'hora de posar els enllaços, hi havia moltes pàgines que no existeixen.

13·10·24: He afegit un apartat d'informació a l'article de negació de l'holocaust, he extret la informació del treball de pseudociències que vàrem fer l'any passat.

14·10·24: He creat una nova traducció sobre les dietes amazòniques, he canviat una mica les frases per corregir errors de traducció i he afegit les referències corresponents.

15·10·24: He fet una nova traducció sobre Tractament experimental contra el càncer, un article que m'ha paregut molt interessant. He corregit els errors de la traducció directa, he afegit referències i enllaços interns i l'he publicat. També he fet les conclusions sobre el projecte.

Conclusions generals del projecte:

[modifica]

Durant aquest projecte he après moltes coses, tant nous conceptes sobre el que escrivia, dades curioses o el funcionament i les eines tant de citació, traducció, enllaçaments interns... però el major aprenentatge que m'enduc és el fet de treballar amb un projecte comunitari i afegir el nostre gra de sorra per aconseguir una pàgina on la gent pugui acudir per cercar informació fiable i és per això que hem d'aprendre a fer un bon ús d'aquest poder d'edició que tenim.

Gràcies a aquest treball he entès que tothom té accés a la Viquipèdia i m'he conscienciat sobre la importància de cercar en fonts fiables, tot i que hi hagi col·laboradors que hi afegeixen bona feina, hi ha gent que no té les mateixes intencions, encara que la trob un bon recurs per començar a informar-te sobre un tema que desconeixes.

Consider que a mesura que han anat avançant les sessions de feina he anat fent contribucions de major pes i he pogut evolucionar i aprendre a fer ús de totes les facilitats que ens dona la Viquipèdia.

Al principi pensava que la feina se'm faria pesada i avorrida, però, per la meva sorpresa, l'he trobat un projecte molt interessant i enriquidor amb el qual he passat molt de gust fent feina.