Viquipèdia:Avaluació d'articles/El senyor dels anells: Les dues torres (pel·lícula)
Aparença
Fa setmanes, aquest article era un esborrany. Veient que era ADQ a la versió castellana, ho he traduït i avui el poso a la vostra consideració. No he posat encara articles relacionats a crear, esperant els comentaris, ja que en el submón del Senyor dels Anells hi ha encara molt a fer.--Pallares (discussió) 10:53, 5 feb 2009 (CET)
- Hola, he fet un cop d'ull ràpid a l'article i crec que s'ha de repassar lingüísticament ja que hi ha errors de traducció. També crec que s'hauria de crear l'article de l'Abisme d'en Helm, punt important de la pel·lícula, i també els de Pippin i Merry com a personatges secundaris importants. D'altra banda també s'hauria de crear l'article de New Line Cinema. Gràcies!--Manlleus (discussió) 11:00, 23 feb 2009 (CET)
- Els articles de Pippin i Merry ja estan creats, el que passa és estaven redirigits malament, ho he arreglat. L'article del llibre no passa ni per ser esborrany.--Manlleus (discussió) 11:08, 23 feb 2009 (CET)
- He creat aquests articles nous: Abisme de Helm, Orodruin, Orthanc, Lurtz, Cirith Ungol, Ruapehu, Parc Nacional de Tongariro, Otago, Mavora, Weta Workshop, New Line Cinema, i Llengua Negra. El tema de la correcció lingüística...ho deixo uns dies, sinó a la fase de proposta d'AdQ.--Pallares (discussió) 19:39, 9 març 2009 (CET)
- No tinc cap exemplar del Senyor dels Anells en català, però fa uns anys vaig llegir el Silmaríl·lion en català i diria que alguns noms no estan en la seva forma catalana. Per exemple, diria que els noms correctes són la Gorja de Helm i Círith Ungol. Caldria que algú que disposi dels llibres en català revisi els noms.
- Bòromir i Dènethor també apareixen a la versió "normal", no només a l'estesa. Si no aparegués Bòromir, seria difícil d'explicar tot el que passa a Amon Hen.
- Finalment, l'argument em sembla un xic curt en comparació amb un gran article de qualitat sobre cinema com Thelma i Louise, i això que el senyor dels anells és més llarga. – Leptictidium (discussió) 20:48, 9 març 2009 (CET)
- Fet!Corregits Gorja d'en Helm i Cirith Úngol, i Gòl·lum i algun altre. Pel que fa a Bóromir, mor al final de la primera pel·lícula. A l'anglesa, m´s de fiar, indica que només surten a l'estesa. I l'argument és curt, perquè justament és la part que no està traduïda del castellà, que no em va agradar, sinó del francès. Curt? Si sumem els de les tres parts, segurament -quan estiguin- superarà el de Thelma i Louise.--Pallares (discussió) 13:37, 11 març 2009 (CET)
- Per mi, l'article ja es pot presentar. Els termes equivocats han estat corregits, i això d'en Boromir va ser una anada de castanya meva (estava pensant en tota la trilogia, no en la 2ª pel·lícula). – Leptictidium (discussió) 19:33, 24 abr 2009 (CEST)
- Ah no, dues últimes coses. Sé que l'article està traduït de la viquipèdia en castellà i suposo que per això no hi ha imatges de fair use, però crec que caldria com a mínim una imatge de la pel·lícula en si a la secció de l'argument. Jo recomanaria algun moment de la batalla de la gorja de Helm. D'altra banda, es parla molt de coses com Uruk-hai i Ents, que en anglès deu estar bé, però en català no crec que hagin d'anar en majúscula tota l'estona. – Leptictidium (discussió) 19:37, 24 abr 2009 (CEST)
- He creat aquests articles nous: Abisme de Helm, Orodruin, Orthanc, Lurtz, Cirith Ungol, Ruapehu, Parc Nacional de Tongariro, Otago, Mavora, Weta Workshop, New Line Cinema, i Llengua Negra. El tema de la correcció lingüística...ho deixo uns dies, sinó a la fase de proposta d'AdQ.--Pallares (discussió) 19:39, 9 març 2009 (CET)
- Els articles de Pippin i Merry ja estan creats, el que passa és estaven redirigits malament, ho he arreglat. L'article del llibre no passa ni per ser esborrany.--Manlleus (discussió) 11:08, 23 feb 2009 (CET)
- Hola a tots, he fet un cop d'ull a la introducció i l'argument de l'article i crec que s'hauria de millorar. En concret, la introducció ja està bé (només calia tancar un parèntesi que ja he posat). Però, respecte a l'argument, crec que l'explicació s'hauria de fer més entenedora per la gent que no és fan de Tolkien i no sol veure massa sovint aquest tipus de pel·lícules. He intentat fer-ho, però em costa seguir el fil de l'argument (vegeu les meves contribucions. En el cas que m'hagi equivocat es poden revertir). Crec que algú mes avesat a Tolkien hauria d'acabar el que jo he començat. En relació als altres apartats del text, hi he notat alguns errors de puntuació, principalment, amb les comes. Caldria fer una lectura global i detallada i anar esmenant-los. Per tot això, no crec que sigui un article preparat per a ser ADQ.--Aylaross (disc.) 11:47, 4 maig 2009 (CEST)