Viquipèdia:Avaluació d'articles/PCR en temps real
PCR en temps real (discussió - modifica - historial - què hi enllaça - vigila - registre) Article per complementar l'article PCR que és qualitat. Ja traduiré les imatges i faré els articles de la introducció abans de ficar-lo a votació. És una traducció de l'article de la viquipèdia en castellà on aquest si que era un treball fet per nens de l'ESO.Mbosch (会話) 11:26, 7 nov 2010 (CET)
- Podries explicar breument quines són les millores que s'han fet respecte a la versió en castellà, sisplau? – Leptictidium (nasutum) 09:10, 8 nov 2010 (CET)
- Cap és una mera traducció ràpida, simplement faig referència als comentaris que vas dir que estan mal escrit, ús de la primera persona continuament, un llenguatge molt informal... Simplement he intentat canviar-ho.Mbosch (会話) 10:01, 8 nov 2010 (CET)
- Doncs no em convenç presentar a votació un "treball fet per nens de l'ESO". Cal una reestructuració profunda de l'article, canviant les nombroses llistes que hi ha per paràgrafs normals. – Leptictidium (nasutum) 11:02, 8 nov 2010 (CET)
- És una forma de parlar això de nens de l'ESO, tampoc li donis tanta importància. Sobre els nombrososo llistats diria que estan bé, tot i que no vull dir que estigui malament en forma de redactat.Mbosch (会話) 11:53, 8 nov 2010 (CET)
- Per què trobes que està millor en forma de llista que si estigués en paràgrafs normals? – Leptictidium (nasutum) 10:31, 9 nov 2010 (CET)
- Això, no ho he dit en cap moment, no crec que estigui ni millor ni pitjar, simplement és una manera diferent.Mbosch (会話) 12:22, 9 nov 2010 (CET)
- OK. L'article ja està en la seva versió "definitiva"? Si és així, indica-m'ho i començaré a revisar-lo a fons. – Leptictidium (nasutum) 18:07, 13 nov 2010 (CET)
- Sí.Mbosch (会話) 11:12, 14 nov 2010 (CET)
- He començat l'avaluació. – Leptictidium (nasutum) 15:12, 14 nov 2010 (CET)
- Continuo revisant. Com va el progrés amb els imatges i els enllaços? – Leptictidium (nasutum) 10:16, 22 nov 2010 (CET)
- Em poso a crear articles, les imatges ja les faré, estaran traduïdes abans de posar-lo a votació.Mbosch (会話) 21:26, 23 nov 2010 (CET)
- Continuo revisant. Com va el progrés amb els imatges i els enllaços? – Leptictidium (nasutum) 10:16, 22 nov 2010 (CET)
- He començat l'avaluació. – Leptictidium (nasutum) 15:12, 14 nov 2010 (CET)
- Sí.Mbosch (会話) 11:12, 14 nov 2010 (CET)
- OK. L'article ja està en la seva versió "definitiva"? Si és així, indica-m'ho i començaré a revisar-lo a fons. – Leptictidium (nasutum) 18:07, 13 nov 2010 (CET)
- Això, no ho he dit en cap moment, no crec que estigui ni millor ni pitjar, simplement és una manera diferent.Mbosch (会話) 12:22, 9 nov 2010 (CET)
- Per què trobes que està millor en forma de llista que si estigués en paràgrafs normals? – Leptictidium (nasutum) 10:31, 9 nov 2010 (CET)
- És una forma de parlar això de nens de l'ESO, tampoc li donis tanta importància. Sobre els nombrososo llistats diria que estan bé, tot i que no vull dir que estigui malament en forma de redactat.Mbosch (会話) 11:53, 8 nov 2010 (CET)
- Doncs no em convenç presentar a votació un "treball fet per nens de l'ESO". Cal una reestructuració profunda de l'article, canviant les nombroses llistes que hi ha per paràgrafs normals. – Leptictidium (nasutum) 11:02, 8 nov 2010 (CET)
- Cap és una mera traducció ràpida, simplement faig referència als comentaris que vas dir que estan mal escrit, ús de la primera persona continuament, un llenguatge molt informal... Simplement he intentat canviar-ho.Mbosch (会話) 10:01, 8 nov 2010 (CET)
Suposo que tindré la revisió acabada abans del proper finde. – Leptictidium (nasutum) 09:18, 29 nov 2010 (CET)
- Potser he estat una mica massa optimista, però en qualsevol cas aviat estarà acabada. – Leptictidium (nasutum) 08:33, 30 nov 2010 (CET)
- No hi ha cap mena de pressa, encara he de traduir les imatges, espero poder fer-les aquest cap de setmana.Mbosch (会話) 08:11, 1 des 2010 (CET)
- Vale. Quan et dediquis a les imatges, hauries de donar un cop d'ull a Fitxer:TaqMan proves.jpg. Hi ha una falta d'ortografia, "fragement" hauria de ser "fragment". – Leptictidium (nasutum) 08:07, 3 des 2010 (CET)
- Ok. feia molt de temps que no usava el photoshop i me perdut en la primera imatge :P com es feia per inclinar una capa? és per ficar les lletres en vertical.
- Ni idea. Jo només sé fer servir el pinzell màgic. – Leptictidium (nasutum) 17:39, 4 des 2010 (CET)
- Ok. feia molt de temps que no usava el photoshop i me perdut en la primera imatge :P com es feia per inclinar una capa? és per ficar les lletres en vertical.
- Vale. Quan et dediquis a les imatges, hauries de donar un cop d'ull a Fitxer:TaqMan proves.jpg. Hi ha una falta d'ortografia, "fragement" hauria de ser "fragment". – Leptictidium (nasutum) 08:07, 3 des 2010 (CET)
- No hi ha cap mena de pressa, encara he de traduir les imatges, espero poder fer-les aquest cap de setmana.Mbosch (会話) 08:11, 1 des 2010 (CET)
Ja ho has descobert? – Leptictidium (nasutum) 10:20, 6 des 2010 (CET)
En les imatges canviaria "ADN objectiu" per "ADN diana", "PCR primer" per "encebador de la PCR" i "PCR bloquejador" per "bloquejador de la PCR". Hi ha unes imatges en què s'ha canviat "DNA" per "ADN" però no "cycle" per "cicle". 80.30.234.254 (discussió) 19:21, 11 des 2010 (CET)