Viquipèdia:Avaluació d'articles/Tresor de l'Oxus
Un altre article que podria servir per al British Museum. Qualsevol pot treure posar afegir repassar etc. Gràcies a tothom.--MarisaLR (disc.) 19:25, 2 jul 2010 (CEST)
Hi estic arreglant algunes cosetes però, no estaria malament que algú més hi donés un cop de mà. A l'apartat MINIATURES fas referència a unes "mànigues tipus meda". Crec que hauràs d'arreglar l'enllaç wiki o explicar a què et refereixes.--Aylaross (disc.) 12:32, 4 jul 2010 (CEST)
- Fet!He posat un parell de notes on explico el vestit mede i el vestit persa.--MarisaLR (disc.) 13:45, 4 jul 2010 (CEST)
Un parell de detalls que he vist:
- Trobo que caldria una referència en l'oració "(el lloc exacte de la seva descoberta es desconeix, però es creu que va ser a la vora nord del riu Oxus al costat d'una estació d'un ferry)". Fet! --MarisaLR (disc.) 13:51, 4 jul 2010 (CEST)
- Parlant del riu Oxus, en l'últim paràgraf "Corre cap a l'est i a Ishtragh gira al nord" potser caldria especificar el riu (de primeres no sabia de que parlàvem). Fet!--MarisaLR (disc.) 13:54, 4 jul 2010 (CEST)
Apart d'això he afegit un parell d'enllaços i he substituït les "l-l" per "l·l". --Castor (disc.) 12:49, 4 jul 2010 (CEST)
- Gràcies per les teves correccions. --MarisaLR (disc.) 13:51, 4 jul 2010 (CEST)
A la introducció: "...que daten de la Dinastia Aquemènida,...". Potser m'equivoco, però crec que dinastia hauria d'anar en minúscula.--Edustus (disc.) 14:06, 4 jul 2010 (CEST) Fet!La veritat, no ho tinc gaire clar, he consultat diversos llibres i en el mateix text, ho posen de diverses maneres.--MarisaLR (disc.) 16:00, 4 jul 2010 (CEST)
- Per cert, trobo extraordinari que no hi hagi ni un sol enllaç en vermell!:)--Edustus (disc.) 14:07, 4 jul 2010 (CEST)
- Això està cercat i el que no hi havia enllaç he posat notes ;) --MarisaLR (disc.) 16:00, 4 jul 2010 (CEST)
- I ara que m'hi fixo, potser és una mica rebuscat però estaria traduir els noms de mapa que hi apareix.--Edustus (disc.) 14:12, 4 jul 2010 (CEST)
- Uff! aixó no ho sé fer. --MarisaLR (disc.) 16:00, 4 jul 2010 (CEST)
MÉS:
- Apartat JOIES: En el segon paràgraf parles de dos braçalets concrets. Quins són? Anteriorment no els esmentes. Fet! Ups! Quina badada!! He ampliat i amb ref. --MarisaLR (disc.) 21:25, 4 jul 2010 (CEST)
- Apartat PLAQUES: Crec que hauries de canviar la col·locació de les imatges. Segurament el més indicat seria posar-les en fila horitzontal.--Aylaross (disc.) 20:11, 4 jul 2010 (CEST) Fet! Millor.--MarisaLR (disc.) 21:38, 4 jul 2010 (CEST)
- No tinc prou valor per afegir pronoms febles, però em sembla que hi ha algunes parts en les quals s'hi poden afegir. Per exemple, potser es podria escriure:
« | El Tresor de l'Oxus és una col·lecció de 170 objectes de metal·lúrgia en argent i or que daten de la dinastia Aquemènida, casa reial que va governar a l'Imperi Persa des del 550 aC al 330 aC. Algunes peces s'hi (?) troben al Victoria and Albert Museum i la majoria al Museu Britànic. [Hi] (?) van ser trobades entre 1877 i 1880 a la ribera nord del riu Oxus, a l'actual Tadjikistan. | » |
- A la introducció no es pot fer el que dius. Posaries el pronom "Hi" si abans ja haguessis detallat el lloc on es troben o van trobar les peces del Tresor. Però no és així. --Aylaross (disc.) 10:25, 5 jul 2010 (CEST)
« | Els primers en adquirir el tresor van ser un grup de comerciants.[2] Tanmateix, a la carretera de Kabul a Peshawar aquests van ser capturats per bandits, que se'n (?) van distribuir el tresor, abans d'ésser rescatats pel capità britànic F.C. Burton, de servei a l'Afganistan. | » |
- Ho he canviat. A veure què us sembla.--Aylaross (disc.) 10:25, 5 jul 2010 (CEST) Perfecte --MarisaLR (disc.) 11:34, 5 jul 2010 (CEST)
Perdoneu-me les bestieces. Ferbr1 (disc.) 22:53, 4 jul 2010 (CEST) Quants més diguin la seva, millor. Gràcies --MarisaLR (disc.) 13:53, 5 jul 2010 (CEST)
MÉS: Apartat PLAQUES: Parles de Daskyleion. Què és?--Aylaross (disc.) 10:03, 5 jul 2010 (CEST) Un jaciment de Turquia, aclarat y amb enllaç intern.--MarisaLR (disc.) 11:34, 5 jul 2010 (CEST)
Diria que falta la imatge d'una placa.... És possible? Fet! Per cert, agraïria que algú més revisés l'apartat Història ja que jo ho he intentat arreglar però, tot i així, no m'acaba d'agradar com queda.--Aylaross (disc.) 15:55, 5 jul 2010 (CEST)
- De l'apartat història anomenat "Dinastia aquemènida" he trobat una oració que hem fa dubtar:
- Durant la Segona guerra mèdica (480 aC - 479 aC) i les derrotes sofertes per Xerxes van amenaçar les posicions perses en l'Egeu. -> La "i" no hauria de ser una coma (o res)?; perque amb la conjunció sembla que es refereixi a dues coses diferents quan s'està parlant de les derrotes sofertes per Xerxes en la guerra. Fet!--MarisaLR (disc.) 20:12, 8 jul 2010 (CEST)
- La paraula "estirada" de "L'arribada al poder de Darios III, després de diverses batalles i l'estirada per part d'alguns governadors [...]" no la veig clara, a que es refereix ? "suport" Fet!--MarisaLR (disc.) 20:12, 8 jul 2010 (CEST)
Apartat Estatuetes Votives: Diria que falta la imatge de la segona estatueta de la qual dones la referència.--Aylaross (disc.) 10:20, 8 jul 2010 (CEST)No hi ha la fotografia a commons, és precisament la que està en primer pla a la fotografia del cap d'or.--MarisaLR (disc.) 20:12, 8 jul 2010 (CEST)
Un petit comentari. Si la imatge de la dreta és el que es descriu dient "Les rodes són de dimensions considerables amb nou raigs" no ho acabo de veure clar. Fes-hi una cop d'ull ;-)
- Ups!! en són vuit però en el llibre posa nou, tothom es pot equivocar. Gràcies. --MarisaLR (disc.) 20:20, 8 jul 2010 (CEST)
- Em sembla que ja sé què ha passat. He vist que també hi ha una peça molt i molt igual a la de la imatge de l'article que sí que té 9 raigs, però és platejada en comptes de daurada (el text de l'article parla d'una peça daurada). Imagino que el tema deu venir per aquí i ara només s'hauria d'aclarir quina és la correcta (o potser ambdues són correctes i només s'hauria d'ampliar la informació). --Puigalder (disc.) 15:56, 9 jul 2010 (CEST)
- No no, la correcta és la que mostra la fotografia de l'article que és la mateixa que tinc jo en el llibre. La fallida era en els raigs.--MarisaLR (disc.) 17:19, 10 jul 2010 (CEST)
(També he d'afegir que llegint el teu article m'acabo d'adonar que fins ara jo sempre anomenava malament el que són els "raigs" d'una roda).
- Que deias radis?--MarisaLR (disc.) 20:20, 8 jul 2010 (CEST)
- Sí. Tothom es pot equivocar ;-) --Puigalder (disc.) 15:56, 9 jul 2010 (CEST)
Felicitats per la magnífica feina, com sempre. --Puigalder (disc.) 15:07, 8 jul 2010 (CEST)
- Seria possible aconseguir el nom complert del capità F.C. Burton ? Sempre queda millor que les incials --Castor (disc.) 23:04, 8 jul 2010 (CEST) Doncs ni sota la rajola ho trobo... :( --MarisaLR (disc.) 00:31, 9 jul 2010 (CEST)
- Es deia Francis Charles Burton, segons el quadre groc i aquest altre aviam si demà trobo alguna cosa més per assegurar el nom --Castor (disc.) 02:12, 9 jul 2010 (CEST) Perfecte, jo crec que no cal que busquis més, el corregeixes tu mateix? --MarisaLR (disc.) 10:07, 9 jul 2010 (CEST)
- Fet! He posat la referencia als dos llibres que no diguin que està inventat --Castor (disc.) 11:40, 9 jul 2010 (CEST)
T'agraïria que revisessis els canvis que he fet a l'Apartat Altres Peces ja que no estic segura de si ho he interpretat bé. Per cert, no tens per casualitat una imatge de "la Beina"? Aniria bé afegir-la-hi ja que no s'entén massa bé l'explicació de les escenes de caça.--Aylaross (disc.) 16:15, 9 jul 2010 (CEST)
- Totes les correccions em semblen bé. No he trobat cap fotografia de la beina en]Commons, però una de les ref. enllaça amb la fitxa del Museu on es pot veure la fotografia.--MarisaLR (disc.) 17:57, 9 jul 2010 (CEST)
Ja te l'he repassat de dalt a baix. Quan vulguis el pots posar a votació.--Aylaross (disc.) 11:33, 10 jul 2010 (CEST)
- Moltes grácias i perdona tantes molèsties. Ets un «tresor» --MarisaLR (disc.) 17:19, 10 jul 2010 (CEST)