Viquipèdia:La taverna/Polítiques/Arxius/2006/09
Tertúlia de setembre
[modifica]A la secció de les polítiques de la Taverna hi tenen lloc converses sobre polítiques de la Viquipèdia, normes que ja existeixen, o d'aplicació de llurs criteris. Actualment es mostren les converses del mes de novembre, però si voleu recuperar converses d'un mes anterior, inactives o antigues, busqueu-lo a l'arxiu de les polítiques per a copiar-lo sencer i portar-lo ací, inserint-lo al final amb la vostra nova intervenció. Mostra la taverna sencera | Amunt | Inicia un nou tema |
Taverna de la Viquipèdia |
Novetats Polítiques Tecnicismes Propostes Ajuda General |
' o ’?
[modifica]' o ’? Quin d'aquests dos caràcters és el que s'ha d'utilitzar per apostrofar? és indistint? jo diria que hauria de ser el primer ', però veig que hi ha qui usa el segon i de fet no sé per què no es podria usar (nota: sense editar la pàgina jo no distingeixo cap diferència, però quan s'edita un és més vertical que l'altre, que és una mica més inclinat però sernse arribar a ser-ho tant com aquest ´).--Xtv (que dius que què?) 22:33, 3 set 2006 (UTC)
- Pots veure diferents models de palets a apòstrof, i llegir Viquipèdia:Convencions tipogràfiques#Apòstrof. --VRiullop (parlem-ne) 06:14, 4 set 2006 (UTC)
Transcripcio dels noms hitites
[modifica]L'enciclopedia catalana transcriu els noms hitites de forma molt semblant al anglosaxò però manté la š final o la š amb el signe alla on sigui. Aquesta š es pronuncia "sh" pro la sh no s'escriu com a final de paraula. He pensat que posar els noms amb š serà un problema per si mai ho busca ningu ja que un servidor Linux distingueix la paraula amb aquest signe d'una que no el té. Crec que el mes prudent es fer una indicació del que es correcte i posar els dos noms, però per l'entrada dels reis utilitzar "s" en lloc de "š", per exemple Mursilis en lloc de Mursiliš. ¿Altres idees?
- Una altra opció seria catalanitzar els noms que s'escriguin amb š a "ix". --Alonso 00:27, 12 set 2006 (UTC)
- Perdona Alonso que no contestés abans; la proposta em va semblar massa dificil: Mursiliix, Arnuandaix, Tudhaliix...son noms desconeguts en català i diferents a cap altra llengua, massa complicat per trobar-ho al meu parer (o potser no, igual als joves se'ls acut). A més amb tanta ix em va semblar massa "gal" i no ho vaig veure prou satisfactori, però utilitzare la transcripció "ix" (que desconeixia) en altres ocasions (ja hauràs vist que he retocat tots els Qadesh a Cadeix); en fi, t'ho agraeixo de tot cor i si privadament em pots facilitar una llista de transcripcions d'aquest tipus encara millor. Mercès. --joc 00:51, 24 set 2006 (UTC)
- Ara sóc jo el que he trigat a contestar... ara que m'ho penso més, crec que la millor solució seria que l'article principal s'escrigués amb "š", i crear redireccions amb "s" i "ix" (per si algú se li acut). Però, el títol de l'article original hauria d'escriure's amb l'ortografia correcta, o en aquest cas, l'ortografia que surt a la enciclopèdia catalana. --Alonso 15:31, 19 oct 2006 (UTC)
Eleccions al Consell d'Administració de Wikimedia
[modifica]Com sabeu segurament tots hi ha eleccions en curs al Consell d'Administració de Wikimedia, qualqú podria coordinar les eleccions? Seria una bona idea que tots els candidats passessin per la Viquipèdia i ens posassin una mica d'escrit amb el que volen fer, i dient que volen respectar i millorar la llibertat d'expressió i que seran fidels als principis de la Viquipèdia: Coneixement lliure per a tothom, et coetera. 80.24.186.207 04:23, 12 set 2006 (UTC)
- La presentació dels candidats és a m:Election candidates 2006/Ca. VRiullop (parlem-ne) 15:22, 12 set 2006 (UTC)
La lletra dels himnes -> als articles sobre els himnes
[modifica]Hi ha cap política d'exclusió mútua entre Wikisource (Viquitexts) i la Viquipèdia? En concret en el cas del text dels himnes. Jo no n'he trobat pas cap, i en el cas dels articles de la Viquipèdia dedicats específicament a himnes no hi veig cap raó per la qual n'hauria d'haver una.
Exposo aquesta qüestió a arrel de l'inserció de la plantilla de {{millorar a l'article sobre l'Himne de la Unió Soviètica on el que es proposa "millorar" és l'himne en si s'ha de traslladar a Wikisource posant aquí un enllaç. Per què? És un article sobre l'himne, per què extirpar l'himne en si? El que ha posat la plantilla de millora encara no ha contestat aquesta pregunta. No deu ser per que en altres wikis ho facin, si mireu els interwikis veureu que a gairebé totes hi apareix la lletra íntegra de l'himne.
Un altre cas flagrant d'himne estripat d'un article és un altre himne més familiar: els Segadors. Parlant clar, la nostra versió fot llàstima comparada amb la versió en alemany de:els Segadors. Si mirem els 13 interwikis de l'article en català veurem que a 11 d'aquests s'inclou la lletra de l'himne. Els altres dos són esborranys.
Us imagineu que a la wikipedia anglesa no hi aparegués la lletra de en:The Star-Spangled Banner o de en:God Save the Queen? Bé, us estalviaré visitar aquests dos enllaços: hi apareixen les lletres, les versions històriques de les lletres, variacions, etc... i també hi apareixen els enllaços corresponents a Wikisource on s'han copiat aquestes lletres. No cal desvestir un sant per vestir-ne un altre! --Razor Ramon HG 20:40, 15 set 2006 (UTC)
- Seguint aquest raonament de posar aquí els texts que es comenten, Wikisource simplement no serveix de res. Si hi ha un enllaç gros i maco, com sempre es posa cap al text que es descriu, no hi ha pèrdua d'informació. Tota la informació segueix emmagatzemada als projectes de Wikimedia però ordenada. 81.33.47.222 20:48, 15 set 2006 (UTC)
- O sigui que si a l'article sobre un himne hi diu: "la quarta estrofa es va canviar al 1962 per consens del parlament de..." el lector de la Viquipèdia ha d'anar a Wikisource a cercar la quarta estrofa. O "l'himne deriva del poema..." el lector ha d'obrir el Wikisource de l'himne i el del poema per poder-ho comprovar. No sembla gaire còmode podent posar-ho tot a l'article. La qüestió és que l'article versa específicament sobre l'himne, l'himne no és tant llarg, hi ha fórmules químiques i matemàtiques més llargues i bé que aquestes no es mouen a Wikisource i s'hi posa un enllaç aquí. S'han de copiar a Wikisource, no moure, els textos dels himnes, aquesta és la meva idea, a la resta de Wikis sembla que ho fan així i els hi va prou bé --Razor Ramon HG 21:00, 15 set 2006 (UTC)
- Jo ja he expressat la meva opinió a la pàgina de Discussió de l'Article de l'Himne de la Unió Soviètica, però, insisteixo, un article d'un himne hauria de contenir el text de l'himne. Això no causa cap conflicte amb el propòsit de Wikisource. --Alonso 17:53, 16 set 2006 (UTC)
- Seguint aquest raonament de posar aquí els texts que es comenten, Wikisource simplement no serveix de res. Si hi ha un enllaç gros i maco, com sempre es posa cap al text que es descriu, no hi ha pèrdua d'informació. Tota la informació segueix emmagatzemada als projectes de Wikimedia però ordenada. 81.33.47.222 20:48, 15 set 2006 (UTC)
En un article sobre un text raonamblement curt hi hauria d'haver el text. Als articles sobre la Biblia o el Tirant lo Blanc, és diferent, i aleshores sí que millor el text complet al wikisource.--Pere prlpz 14:06, 26 set 2006 (UTC)
Pàgines esborrades i protegides
[modifica]A Discussió:W/w/index.php es discuteix quina és la millor forma de protegir una pàgina que es crea i s'esborra repetitivament. Hi ha dues opcions:
- Deixar la pàgina protegida amb una plantilla d'advertiment,
- Protegir-la i redireccionar-la a p.ex. "Viquipèdia:Pàgines esborrades i protegides".
La primera és la solució adoptada a en:Category:Protected deleted pages, fr:Catégorie:Page supprimée et protégée i de:Kategorie:Wikipedia:Gesperrtes Lemma. Té l'aventatge que amb la plantilla es pot posar informació més específica i es pot categoritzar. La segona ja ha estat proposada a en:Wikipedia talk:List of pages protected against re-creation sense acceptació. Té l'avantatge que la pàgina no surt a Especial:Random ni a Especial:Shortpages. De moment, per fer alguna cosa, he adoptat la primera Categoria:Pàgines esborrades i protegides, però les dues em semblen vàlides. Què n'opineu? VRiullop (parlem-ne) 12:10, 17 set 2006 (UTC)
- Sí que poden ser categoritzats, o si no vegeu en:Category:Redirects, ja que a la wiki anglòfona categoritzen totes les redireccions. El que passa és que jo trobo que queda més informatiu amb la plantilla.--SMP (d·+) 15:11, 21 set 2006 (UTC)
Algú que hi entengui una mica podria refer l'article Educació diferenciada? Fa mesos que té el cartell de no-neutralitat i continua sense cap canvi. Tal i com està ara és una apologia de l'educació separada per a nens i nenes, violant clarament la política de neutralitat de la Viquipèdia. --Manu bcn 22:12, 21 set 2006 (UTC)
- me'l miro--barcelona 11:55, 23 set 2006 (UTC)
Sòter o Soter
[modifica]Nois/noies, els meus problemes amb el català son infinits. Ara em trobo que "Soter" apareix escrit a l'Enciclopedia catalana com Sòter o Soter. Vaig canviar Antíoc I Soter a Antíoc I Sòter seguint la catalana, i ara anava a posar Ptolomeu I Sòter i va i a la catalana aquest nom l'escriuen sense accent (i no hi ha dubte de que els accents hi sont perque per semple al cap de poques linees apareix Ptolemeu Filimètor accentuat).
Sense saber el so de la paraula, i amb els meus baixos coneixements de català, ni idea de si es Soter o Sòter. Algu em pot dir que es correcte per poder fer els canvis oportuns. Soter vol dir "Salvador". Agraït --joc 01:01, 24 set 2006 (UTC)
Traducció de les paraules "Liger" i "Tigon"
[modifica]Algú sap quina seria la traducció al català?
http://en.wikipedia.org/wiki/Liger
http://en.wikipedia.org/wiki/Tigon
Dsoms 14:10, 26 set 2006 (UTC)
- En castellà es diuen es:Ligre i es:Tigón i en francès fr:Ligre i fr:Tigron... en català Lligre i Tigró ? --Joanjoc (discussió) 20:31, 26 set 2006 (UTC)
- Ligres, ligres, trigones, trigones, todos quieren ser los campeones...
- Perdó, no he pogut resistir-ho.
- Donat que no deu haver cap paraula que normativament els designi (o potser si?) pq no fem com els alemanys? de:Großkatzenhybride que suposo que vol dir: "híbrid de lleó i tigre" (i es pot fer "híbrid de tigre i lleó" per l'invers) i llavors fem redirects "Lligre" "Trigó" o el que us sembli, és que sinò potser fòra original research no? --Razor Ramon HG 20:44, 26 set 2006 (UTC)
- M'agrada la teva proposta de "híbrid de lleó i tigre" i "híbrid de tigre i lleó" i després fer els redirects necessaris --Dsoms 10:31, 27 set 2006 (UTC)
Proposo una política de bloqueig de pàgines
[modifica]No se si en tenim alguna, però m'agradaria proposar una política de bloqueig de pàgines, semblant al de la WP anglesa.
Pàgines protegides: Només poden editar els administradors.
Pàgines semiprotegides: Enlloc de protegir per anònims (com fins ara), fer que només poguessin editar els usuaris que fa més de 5 dies que estàn registrats.
Que us sembla? Ja em direu algo --Albertsab (Tu diràs) 19:08, 28 set 2006 (UTC)