Vés al contingut

Viquipèdia Discussió:Proposta de distinció d'alta qualitat d'un article/Actina

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Exemples d'errors lingüístics:

  • Un altre exemple és la vil·lina, que pot entrellaçar l'actina en feixos o bé tallar els filaments d'actina — Els "o bé" sempre van de dos en dos.
  • Sobre aquesta bastida es poden ancorar altres enzims, orgànuls com el cili, dirigir la deformació de la membrana cel·lular externa que permet la ingestió cel·lular o la citocinesi. — el verb "dirigir" està solt, amb quin altre verb se suposa que va?
  • També pot produir moviment, bé per ella mateixa o ajudada de motors moleculars. — "Ajudada de" és un ús incorrecte de la preposició. Hauria de ser "ajudada per".
  • L'origen evolutiu d'aquesta proteïna es pot rastrejar en les cèl·lules procariotes, on hi ha equivalents. — Traducció calcada i incorrecta de l'anglès (que suposo que es trobava a la versió en castellà; de debò que cal anar molt amb compte quan traduïm articles del castellà, que estan forrats de calcs i males traduccions de l'anglès).
  • Un bon nombre de malalties tenen com a base alteracions genètiques en al·lels dels gens que governen la producció de l'actina o de les seves proteïnes associades, i també essencial en el procés d'infecció d'alguns microorganismes patògens — Falta un verb entre "també" i "essencial".

Aquests cinc exemples serveixen per invocar el consens que «l'existència de deficiències lingüístiques, hauria d'estar per sobre del recompte de vots, i anul·lar les votacions o suspendre-les... [...] fins trobar el punt acceptable». Malauradament, hi ha molts més errors lingüístics que cal resoldre i, tot i que el contingut està molt bé, seria negatiu per la imatge i la utilitat de la Viquipèdia que es distingissin articles amb moltes faltes com a AdQ.– Leptictidium (digue-m'ho a la cara) 10:14, 23 març 2013 (CET)

No entenc les dues primeres, què vols dir amb de dos en dos? I, està solt? Dirigeix la deformació de la membrana cel·lular, en tot cas veig que el verb no és del tot adequat, millor controla, per exemple. Sobre una nova revisió, si algú s'ofereix voluntari, molt agraït, sinó, es pot treure de la revisió, perquè aquestes són les faltes més perepunyetes que m'han dit i simplement no seré capaç de veure-les.--Mbosch (会話) 19:39, 23 març 2013 (CET)
Amb la primera, vull dir que, quan fem servir un "o bé" en una frase, l'hem de fer servir dues vegades. Així doncs, diríem "Un altre exemple és la vil·lina, que o bé pot entrellaçar l'actina en feixos o bé tallar els filaments d'actina".
Pel que fa a la segona, el problema és que no queda gens clar quin és el subjecte del verb "dirigir".
Espero que algú s'ofereixi voluntari, perquè el contingut de l'article està molt, però que molt bé. De fet, per mi és un gran dilema, ja que d'una banda em faria molta llàstima que l'article fallés, però d'altra banda també em sabria molt greu que la gent es mirés els AdQ i hi veiés moltes faltes... No quedaria gens fiable.
Realment, els pocs correctors que hi ha a la Viquipèdia no donem a l'abast, i em sembla que ara mateix estem gairebé tots sobrecarregats a la vida real. Aprofito per insistir sobre la idea que l'Amical Viquipèdia ofereixi pràctiques a estudiants de Filologia (o similar) revisant articles bons i de qualitat de la Viquipèdia, seria un baló d'oxigen. – Leptictidium (digue-m'ho a la cara) 21:03, 23 març 2013 (CET)
Pel que veig sí que hi ha errors, però ni són greus ni són evidents. Estic d'acord amb el que dius que falten mans (i moltes) i crec que hi ha quelcom tirant endavant amb estudiants de Filologia.--Arnaugir (discussió) 22:42, 26 març 2013 (CET)
Jo ho trobo acceptable. He corregit les faltes que he trobat, però potser perquè no estic familiaritzat amb el tema, em resulta força difícil entendre-ho tot.--Manlleus (disc.) 10:39, 28 març 2013 (CET)

referències

caldria traduir els paràmetres de les referències al català. Ho pots demanar al bot corresponent.--Arnaugir (discussió) 22:43, 26 març 2013 (CET)

Més exemples d'errors lingüístics

  1. ja que podrien actuar de terminadors inadequats de la polimerització => ja que podrien actuar com a terminadors inadequats de la polimerització
  2. en què no necessita una co-chaperona que actuï de tapadora sobre la cavitat central catalítica => en el fet que no necessita una co-xaperona que actuï com a tapadora sobre la cavitat central catalítica
  3. L'actina es reconeix, càrrega i lliurement a la CCT en conformació oberta per la part interna => no sé quina funció té el substantiu "càrrega" aquí.
  4. veure imatge i nota al peu => vegeu imatge i nota al peu
  5. Sembla ser també que en el cas de l'actina fa falta la proteïna CAP com un possible cofactor en els estadis finals del plegament de l'actina. => Sembla també que en el cas de l'actina fa falta la proteïna CAP com un possible cofactor en els estadis finals del plegament de l'actina.

I aquests només són uns quants exemples agafats d'una secció a l'atzar... Digueu-me llepafils, però el nivell lingüístic dels AdQ hauria de ser impecable, no hauríem de permetre una certa "quota" d'errors. – Leptictidium (digue-m'ho a la cara) 12:07, 21 abr 2013 (CEST)