Viquipèdia Discussió:Proposta de distinció d'alta qualitat d'un article/Púlpits de San Lorenzo
Discussió arxivada Aquesta discussió forma part de l'arxiu històric de la Viquipèdia i ja no és activa. Si us plau, no l'editeu ni en modifiqueu el contingut. Qualsevol comentari el poder fer a la Taverna o a la pàgina [de discussió actual]. |
Crec que les descripcions de cada púlpit haurien de ser subapartats d'aquests, i no seccions independents com ho són ara. També estic pendent de fer una repassada ortogràfica, de moment he donat un toc de llima a alguns aspectes. --Xavier D. Digues-me! ☎ 01:08, 21 ago 2009 (CEST)
- Gràcies. Fes el que creguis convenient,--MarisaLR (disc.) 01:11, 21 ago 2009 (CEST)
No seria millor anomenar l’article “Púlpits de la basílica de Sant Llorenç a Florència”? Pel que veig aquí Desambiguació hi ha pel capbaix 12 esglésies, catedrals i basíliques dedicades a Sant Llorenç només a Itàlia i suposo que totes deuen tenir els seus corresponents púlpits. I si es digués púlpits de la Basílica de Sant Llorenç tampoc acaba de quedar unívocament determinat perquè encara hi ha 3 basíliques diferents només a Itàlia dedicades a Sant Llorenç. Disculpeu la meva ignorància si és que aquests es coneixen per aquest nom i els de les altres esglésies catedrals etc. no. --Gomà (disc.) 09:06, 21 ago 2009 (CEST)
- El posar-li el nom de San Lorenzo en lloc de Sant Llorenç ha estat per unificació amb l'article existent de la Basílica de San Lorenzo. Això s'hauria de mirar d'esmenar, doncs no entenc que aquí s'utilitzi el nom en italià com succeeix en altres esglésies d'Itàlia i en altres articles es catalanitzen el nom, com a la Basílica de Sant Antoni de Pàdua. --MarisaLR (disc.) 12:26, 21 ago 2009 (CEST)
- Un nom més curt i que podria servir seria Púlpits de Donatello, si són els únics que va fer. Púlpits de la basílica de Sant Llorenç a Florència podria ser un títol a redirigir.
- Que jo sàpiga són els únics púlpits de Donatello. Però a tots els llibres d'art que he pogut consultar, apareixen amb el nom de púlpits de San Lorenzo (en català no he aconseguit cap llibre) --MarisaLR (disc.) 12:26, 21 ago 2009 (CEST)
- OOps sem havia escapat Sant Llorenç en comptes se San Lorenzo (Lapsus, potser hi té a veure que soc de Sant Llorenç de la Muga). La pregunta no és aquesta, canvieu San Llorenç per San Lorenzo i el dubte és el mateix:
- No seria millor anomenar l’article “Púlpits de la basílica de San Lorenzo a Florència”? Pel que veig aquí Desambiguació hi ha pel capbaix 12 esglésies, catedrals i basíliques dedicades a San Lorenzo només a Itàlia i suposo que totes deuen tenir els seus corresponents púlpits. I si es digués púlpits de la Basílica de San Lorenzo tampoc acaba de quedar unívocament determinat perquè encara hi ha 3 basíliques diferents només a Itàlia dedicades a San Lorenzo.
- Si als llibres de la Marisa hi surt com Púlpits de San Lorenzo, dons ja està tot dit. --Gomà (disc.) 20:54, 22 ago 2009 (CEST)
- OOps sem havia escapat Sant Llorenç en comptes se San Lorenzo (Lapsus, potser hi té a veure que soc de Sant Llorenç de la Muga). La pregunta no és aquesta, canvieu San Llorenç per San Lorenzo i el dubte és el mateix:
- Que jo sàpiga són els únics púlpits de Donatello. Però a tots els llibres d'art que he pogut consultar, apareixen amb el nom de púlpits de San Lorenzo (en català no he aconseguit cap llibre) --MarisaLR (disc.) 12:26, 21 ago 2009 (CEST)
- Un nom més curt i que podria servir seria Púlpits de Donatello, si són els únics que va fer. Púlpits de la basílica de Sant Llorenç a Florència podria ser un títol a redirigir.
Felicito per endavant la gran feina feta per l'autora, però tinc altres dubtes (que surten ara perquè no vaig participar de l'avaluació):
- És un bon article, però com ja demanava la Marisa, cal una revisió en algunes parts del redactat.
- Trauria la secció Descripció, que genera massa nivells de subseccions i, crec, solucinaria la demanda d'en Xavier D.
- Fet! D'acord --MarisaLR (disc.) 12:26, 21 ago 2009 (CEST)
- Quan mires que a la italiana tenen dos articles molt desenvolupats per a cada una de les dues obres, crec que per completesa, hauria de ser més un article bo que un de qualitat. Per descomptat, un "bon" article bo.
- Púlpits de San Lorenzo a la nostra viqui: 24.000 octets.
- Púlpit de la Passió a la italiana: 13.900
- Púlpit de la Resurrecció a la italiana: 14.200
- Púlpits de San Lorenzo a la nostra viqui: 24.000 octets.
- La diferència en el desenvolupament, és a que als dos articles separats de la italiana repeteixen la introducció i la història. De tota manera i a part d'aquest detall, si per altres causes es creu que ha de ser article bo, no tinc res a dir. --MarisaLR (disc.) 12:26, 21 ago 2009 (CEST)
- Per un cert posats a comparar, als articles de la italiana no tenen referències i només dos llibres a la bibliografia per a tots dos articles ;) --MarisaLR (disc.) 12:33, 21 ago 2009 (CEST)
- Aclarit. És cert que tenen dos articles però repeteixen seccions.--Peer (disc.) 14:12, 21 ago 2009 (CEST)
- Tinc dubtes lingüístics sobre "púlpit" i "trona". A la GEC i al Moll (DCVB) redirecciona cap a trona, i al DIEC descriu púlpit però sembla que trona és la denominació més habitual.--Peer (disc.) 09:26, 21 ago 2009 (CEST)
- Estic d'acord amb en Peer, sobretot respecte l'eliminació de la secció "Descripció" i sobre el fet que sigui més correcte "trona" que no pas "púlpit" (ho he coprovat al DIEC i a la Enciclopèdia Catalana). També crec que es més correcte considerar l'article com a bo i no de qualitat, per les explicacions que ha donat. Per altra part, si creieu que és més correcte, jo no tinc cap problema si és reanomenat. --Xavier D. Digues-me! ☎ 10:44, 21 ago 2009 (CEST)
- Aquí també tinc els meus dubtes, consultades enciclopèdies catalanes apareixen les dues paraules. Com més internacional deixaria púlpits al títol i dintre de l'article emprar ambdues paraules sense fer diferencia. --MarisaLR (disc.) 12:26, 21 ago 2009 (CEST)
Repasant-ho, crec que la solució final és més encertada que l'article italià. Crec que si es poleixen detalls de redacció pot ser de qualitat.--Peer (disc.) 14:19, 21 ago 2009 (CEST)
- Ja he acabat la revisió ortogràfica i de redacció. Les errades més comunes eren l'excés de comes, la manca de concordança de gènere i nombre entre el substantiu i l'adjectiu i alteracions de l'ordre sintàctic en algunes oracions. Després de tot crec que és apte per ser article de qualitat. --Xavier D. Digues-me! ☎ 15:33, 21 ago 2009 (CEST)