Viquiprojecte:Esperanto
Bonvenon al Viquiprojecte:Esperanto, un viquiprojecte que té per objectiu millorar la presència de continguts sobre l'esperanto, els seus impulsors i la seva història a la Viquipèdia en català i millorar la visibilitat de la cultura catalana a la Viquipèdia en esperanto. El projecte està coordinat per l'Associació Catalana d'Esperanto amb la col·laboració d'Amical Wikimedia. Si hi vols participar l'única cosa que has de fer és escriure el teu nom a la llista de participants i al costat de l'article que estiguis editant (en cursiva).
Tenint en compte que és l'Any Amades es podrien potenciar també articles relacionats amb la figura de Joan Amades en esperanto, així com de la seva dimensió esperantista en català.
Aquest és un primer esbós de viquiprojecte. A mesura que vagi creixent hi podem anar fent subdivisions temàtiques, etc.
Context
[modifica]Aquest viquiprojecte sorgeix després d'una presentació d'Amical Wikimedia sobre el projecte Viquipèdia a les Jornades Esperantistes que es van fer la tardor de 2014 a l'Arboç i un posterior taller d'edició wiki.
Participants
[modifica]Articles per crear i/o ampliar en esperanto
[modifica]- eo:Ramon Barnils: KsaveroEO
- eo:Carles Puigdemont: KsaveroEO
- eo:Àngel Guimerà
- eo:Hermen Anglada i Camarasa: té pàgines en 9 llengües, però no en esperanto.
- eo:Carles Simó i Torres: matemàtic català. Té pàgines en català i alemany (que no són traducció una de l'altra), però no en esperanto.
- eo:Enric Moles i Ormella: té pàgines en 4 llengües, però no en esperanto.
- eo:Ernest Xancó i Creixell: Només té la pàgina en català però tingué una gran projecció internacional. Relacionat amb Lluís Benejam i Agell.
- eo:Esteve Terradas: té pàgines en anglès, castellà i àrab, però no en esperanto.
- eo:Ferran Adrià: La pàgina en esperanto és molt pobre.
- eo:Ferran Sunyer i Balaguer: Té pàgines en alemany, anglès i hebreu, però no en esperanto.
- eo:Flabiol: té entrades a la viquipèdia en set llengües, però no en esperanto.
- eo:Francesc Guerau: té pàgines en 6 llengües, però no en esperanto.
- eo:Joan Manén: té entrades en 7 llengües, però no en esperanto.
- eo:Joan Margarit i Consarnau: té pàgines en castellà, gallec, anglès i hebreu, però no en esperanto.
- eo:Joan Miró
- eo:Jordi Savall: té pàgines en 26 llengües, però no en esperanto!!!!
- eo:Josep Pascó i Mensa: té pàgines en 4 llengües però no en esperanto.
- eo:Kílian Jornet: té entrades en 13 llengües, però no en esperanto. Una referència en el The New Yorker: http://www.newyorker.com/news/sporting-scene/kilian-jornet-sky-runner
- eo:Lluís Benejam i Agell: Només té la pàgina en català però tingué una gran projecció internacional. Relacionat amb Ernest Xancó i Creixell.
- eo:Lluís Llach: té pàgines en 24 llengües. La d'esperanto és molt pobre.
- eo:Lluís Santaló: Té pàgines en 7 llengües, però no en esperanto.
- eo:Manuel Blancafort: Només té pàgines en català, castellà i francès. Apareix citat a la pàgina en anglès de Lluís Llach (però no a la en esperanto), a la pàgina en anglès de La mà de Guido (no n'hi ha en esperanto), a les pàgines en anglès i esperanto de la generació del 27 (http://eo.wikipedia.org/wiki/Generacio_de_la_27a) i encara en 6 pàgines més de la cerca en anglès (totes catalanes).
- eo:Maria del Mar Bonet: la pàgina en esperanto només té la llista de discos i la llista de premis...
- eo:Maria Gay: Té pàgines en català, castellà i suec. Va tenir una gran projecció internacional.
- eo:Maties Palau Ferré: té pàgines en català, castellà i anglès, però no en esperanto.
- eo:Miquel Batllori: http://ca.wikipedia.org/wiki/Miquel_Batllori_i_Munn%C3%A9
- eo:Modernisme: pàgina en anglès...
- eo:Modest Urgell: té pàgines en 7 llengües, però no en esperanto.
- eo:Narcís Oller i Moragas: Té pàgines en 9 llengües, però no en esperanto.
- eo:Pau Casals KsaveroEO
- eo:Pep Albanell (http://ca.wikipedia.org/wiki/Josep_Albanell_i_Tortades): 'La seva obra ha estat traduïda al coreà, al xinès, a l'afrikaans, a l'anglès, al grec, al francès, a l'italià, al castellà, al gallec, a l'aranès i a l'èuscar.' però només té entrades en castellà i gallec.
- eo:Ramon Casas i Carbó: té pàgines en 13 llengües, però no en esperanto. Des de la pàgina en anglès en poden sortir moltes més.
- eo:Ramon Martí i Alsina: té pàgines en 5 llengües, però no en esperanto.
- eo:Reial Acadèmica Catalana de Belles Arts de Sant Jordi: té pàgines en 5 llengües, però no en esperanto.
- eo:Ripoll: té pàgines en 26 llengües, però no en esperanto. Entre altres utilitats, cobriria la menció a Ripoll a la pàgina dedicada a Joan Mascaró: http://eo.wikipedia.org/wiki/Joan_Mascar%C3%B3_i_Forn%C3%A9s
- eo:Riu Francolí: té pàgines en 12 llengües, però no en esperanto. Des de la pàgina en anglès es pot seguir trobant toponímia catalana amb pàgina en anglès.
- eo:Salvador Brotons: 'The Vancouver Symphony Orchestra first formed in the late 1970s and has been delivering world-class symphonic performances ever since. Conducted and directed by Dr. Salvadore Brotons, the Symphony performs regular season concerts, a chamber music series and occasional theme concerts throughout the year.[48]' -> http://en.wikipedia.org/wiki/Vancouver,_Washington#Art_and_culture
- eo:Savasorda: té entrades en 17 llengües, però no en esperanto.
- eo:Sergi Lòpez: té entrada en esperanto però és molt pobre.
- eo:Xavier Cugat: Té pàgines en 19 llengües, però no en esperanto.
Articles a millorar i/o crear en català
[modifica]- Boleslau Prus: Té un futimé d'entrades, però la catalana és molt pobre i desaprofita l'oportunitat de mencionar que obres importants seves han estat traduïdes a l'esperanto.
- Devolution (en): a partir d'aquest concepte es poden fer coses interessants sobre federalisme (en front d'autonomia administrativa) a la viquipèdia catalana.
- Edmond Privat: té entrades en 13 llengües però no en català.
- L'esperanto a Moià: població amb llarga tradició esperantista i que té una de les biblioteques esperantistes de referència. També es podria crear a partir de Biblioteko Molera o el seu nom complet, amb article en esperanto, eo:Esperanto-Biblioteko Ramon Molera Pedrals
- Jean Rostand: fill d'Edmon Rostand (Cyrano de Bergerac). Té entrades en 13 llengües, però no en català. L'entrada en francés no menciona la seva simpatia per l'esperanto ([1])
- John Islay Francis: té pàgines en tres llengües però no en català ([2])
- Josep Pijoan i Soteras
- Juan Régulo Pérez: no té pàgina en català ([3])
- Julio Baghy: té entrades en 15 llengües, però no en català. ([4])
- Literatura Mondo: té entrades en cinc llengües, però no en català. ([5])
- Lleonard Balada, es pot demanar informació a la Carmina Malagarriga
- Marjorie Boulton: té entrades en 10 llengües, però no en català.
- Marta Minguella: no té entrada a la viquipèdia ([6])
- Raymond Schwartz: té entrades en 10 llengües, però no català.
- Tahar ben Jelloun: És l'autor, entre altres, del famós llibre El racisme explicat a la meva filla. A la pàgina francesa diu que aquest llibre ha estat traduit a l'esperanto, però la pàgina catalana no en parla.
- Trevor Steele: té pàgines en quatre llengües, però no en català.
- Xavier Diaz-Latorre: guitarrista català, concertista i professor a l'Esmuc. Té pàgina només en anglès!!!!!
- Diada de l'esperanto
- Mètode Paderborn
- Esperantista de l'any
- Lliga Internacional de Professors Esperantistes (ILEI)
- Lingva Komitato
- Kataluna Antologio
- Congrés Català d'Esperanto
- Ibera skolo KsaveroEO
- Premi Deguĉi
- Sennaciulo
- Monda Asembleo Socia
Projectes germans
[modifica]- Viquillibres: Llibre d'Esperanto, està prou avançat, malgrat que li falta una revisió i té força marge de millora i ampliació de continguts.
- Viccionari: Mots en esperanto, es poden afegir traduccions català-esperanto en mots existents i crear entrades esperanto-català.