Viquiprojecte:Jocs de taula de rol en català
I si llistem tots els jocs de taula de rol que estan fets per catalans? I si afegim els que estan traduïts al català? Ostres, i ja que fem aquesta feinada perquè no la pugem a Wikidata.
Ha sorgit aquest viquiprojecte fruit d'una conversa informal de la comunitat de Tirant Lo Dau Que es defineixen: Som un grup d’aficionats als jocs de rol (tant independents com de diversos clubs de rol d’arreu) que ens hem ajuntat a la xarxa per promoure l’ús de la nostra llengua al nostre hobby preferit i fer rodar daus, com més millor. Hem vingut a fer enrenou per muntar coses, traduir materials, crear-ne de nous i, sobretot, sobretot, passar-nos-ho bé mentre anem fent-ho.
Passes a fer
[modifica]- Triar quines dades volem incloure de cada joc
- Llistar els jocs de rol en català amb les dades triades
- Pujar les dades a wikidata
Quines dades utilitzem?
[modifica]Entreu, remeneu, canvieu, afegiu i opineu de quines dades cal i quines no cal. De moment només és un esborrany. Cliqueu a editar i escriviu el que calgui.
Esborrany dades: Jocs de rol creats per catalans
[modifica]- Nom del joc
- Autor del joc
- Il·lustració:
- Editorial:
- Idioma original del joc:
- Any de la primera edició:
- ISBN original:
- Historial de versions o edicions:
- Web oficial:
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
Plantilla per facilitar la tasca: Nom del joc; Autor del joc; Editorial; Idioma original del joc; Any de la primera edició; ISBN original; Historial de versions o edicions; Web oficial; traduccions existents
Esborrany dades: Jocs de rol traduïts al català
[modifica]- Nom del joc:
- Autor del joc:
- Editorial:
- Idioma original del joc:
- Any de la primera edició:
- Nom del traductor al català:
- Any de la traducció al català:
- Editorial de la traducció al català:
- ISBN:
- Historial de versions o edicions:
- Web oficial:
Plantilla per facilitar la tasca: Nom del joc; Autor del joc; Editorial; Idioma original del joc; Any de la primera edició; Nom del traductor al català; Any de la traducció al català; Editorial de la traducció al català; ISBN; Historial de versions o edicions; Web oficial
Llistat de Jocs
[modifica]Jocs de rol creats per catalans
[modifica]- 8 Tresors Fet!
- Autor del joc: David Díaz (àlies, Detective Papaya)
- Il·lustració: Alba Aragón
- Editorial: Mai Més Editorial
- Idioma original del joc:català i castellà
- Any de la primera edició: novembre del 2021
- ISBN original: 978-84-09345-47-2
- Historial de versions o edicions:
- Web oficial: https://detectivepapaya.blog/category/partidas/8-tesoros-partidas/
- Traduccions existents: francès
- Drets d'autor: copyright
- Almogàvers Fet!
- Autor del joc: Enric Grau, amb la col·laboració d'Eduard Monter, Dionisio Barrasa, Daniel Julivert, Ricard Ibáñez i Jordi Cabau
- Il·lustració:Albert Monteys
- Editorial: Joc Internacional
- Idioma original del joc: Català
- Any de la primera edició: 1995
- ISBN original: 978-84-7831-146-0
- Historial de versions o edicions
- Web oficial:
- Traduccions existents:
- Drets d'autor: copyright
- Aquelarre
- Autor del joc: Ricard Ibáñez
- Il·lustració: Arnal Ballester i Montse Fransay
- Editorial: Joc Internacional
- Idioma original del joc: castellà
- Any de la primera edició: 1990
- Any de la primera edició en català: novembre 1992
- ISBN original:
- ISBN català
- Historial de versions o edicions:
- Web oficial:
- Traduccions existents: anglès
- Drets d'autor: copyright
- Barrio Xino Fet!
- Autor del joc: Sergi Latorre
- Il·lustració: Sergi Latorre y Sergi Domenech Casas
- Editorial: La Factoría de Ideas
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició: gener de 2000
- ISBN original: 978-84-8421-099-3
- Historial de versions o edicions: suplements Biombo del señó polisía i Épica Kinki
- Web oficial: http://roleropedia.com/Barrio_Xino
- Traduccions existents:
- Drets d'autor: copyright
- Bestioles e Brivalls, de . Enllaç descarrega del joc: https://drive.google.com/drive/folders/16cYxCvdxgIuQMJ-wUw6FWiJLDmPXLw3C
- Autor del joc: Josep Torra
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents
- Drets d'autor: CC-BY-SA 4.0
- Brainless - https://rolparauno.itch.io/brainless
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents
- Concili Fetiller: Goblin el planeta prohibit
- Autor del joc: Bernat Gómez Lucas i Adrián Colás
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- Despertaferro (RiF), Theck?
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- Forja: Un joc de rol multiversal
- Autor del joc: Oriol Ferrerons
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial: http://www.forja-rpg.com/
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- Gatzara de Ramon Balcells (en procés d'ampliació - gratuït)
- Jetas creat per Guty i Viletus. Es troba en castellà, catalá,euskera i andalús. Web en català: https://i0.wp.com/sugaareditorial.com/wp-content/uploads/2020/10/Jetas-catalan.jpg?fit=2550%2C3300&ssl=1
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- Mon de monstres, Josep Sala
- Nahui Ollin de Ricard Ibáñez
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- la Piel de Toro 1936 de Ricard Ibáñez
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- Remenuts, de Josep Torra
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- Rojo, de Shadowlands, és del Ricard Ibañez
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- Super High-School, de Ramon Balcells
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- Tirant lo Blanc, d'Enric Grau. Editorial Joc Internacional. il·lustracions l'Albert Monteys
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- Vella Escola Pulp de Ramon Balcells (gratuït)
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- Vides en guerra, Marc Martinez Dalmases. Publicació esperada el novembre del 2023
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- Ximpleries, de Mateu Pastoret
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents:
- Drets d'autor:
- W - https://rolparauno.itch.io/w
- Autor del joc:
- Il·lustració:
- Editorial
- Idioma original del joc
- Any de la primera edició
- ISBN original
- Historial de versions o edicions
- Web oficial
- Traduccions existents
- Drets d'autor:
- La llamada de Cthulhu: La piel de toro 1920 i La piel de toro 1936: Guerra civil española, Ricard Ibáñez. Shadowlands ediciones; 2022.
- Sombras sobre voirlan de Pau Ferrón, es una campanya per d&d
- Ximpleries; Mateu Pastoret; Maqui edicions; Català; 2022; ISBN 978-84-943969-6-0; primera edició; https://blog.maqui-ed.com/p/ximpleries.html.
- Cataus (Títol original: Donjon); Clinton R. Nixon; Anvilwerks; Anglès; 2002; Mateu Pastoret; 2009; Maqui Edicions; ISBN 978-84-935248-4-5; Primera edició; https://blog.maqui-ed.com/p/cataus.html
- Llistat de publicacions de Ricard Ibañez: https://es.m.wikipedia.org/wiki/Ricard_Ib%C3%A1%C3%B1ez
Jocs de rol traduïts al català
[modifica]- Fanhunter, de Cels Piñol i Chemapamundi (em sembla)
- Orn, de Jordi Martin Caballero
- Cintes en ruta, de Avery Alder
- Etern Estiu
- Bàrbars de Lemúria
- Icones
- Comando Ziborg
- Caçaires del metro
- El monstre de la setmana
- Tibet
- Channel Fear
- Rushmore
- Microscopi
- Gumshoe SRD
- Cataus
- Sistema Solar
- Cthulhu Tenebrós
- Fins que ens enfonsem
- Línies Fantasma
- El turó
- Làsers i sentiments
- Traduïts •Bàrbars de Lemúria. Simon Washbourne. Traducció: Mateu Pastoret. Maqui Edicions; 2014. (https://blog.maqui-ed.com/p/full-de-personatge-vaivers-pregenerats.html) •Cthulhu D100 Providence en català, VV.AA. Traducció de Tirant lo dau: Asier, Alba À. Hogado, Marcus Viciosus, Alexandre Ribó, Eduard Cot, lesser_evil i El Dado Gafado. Correcció i revissió: Xavier Quero. Shadowlands ediciones; Abril 2023. (https://shadowlands.es/cthulhu-d100-providence-en-catala.html) •L’Anell Únic, 2a edició (The One Ring), Francesco Nepitello i Marco Maggi. Traducció de Lluc Potrony Julià. Devir; 2022. (https://devir.cat/l-anell-unic-2a-ed-llibre-basic)