Vés al contingut

Categoria Discussió:Jaciments d'art rupestre

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Hola: Crec que fer servir la paraula «jaciment» per als llocs on hi s'han trobat pintures rupestres és poc adequat. M'explico. Els jaciments són habitualment acumulacions de materials sedimentats en capes o estrats. Mentre que l'art rupestre no acostuma a estar sedimentat més que a sobre de la superfície on s'ha executat l'obra. Evidentment aquests llocs es poden associar amb jaciments que poden ser datats estratigràficament, pel que penso que caldria mantenir línies de categorització independents. Per això proposo canviar-li el nom per tal d'unir-lo a en:Category:Caves containing pictograms. --Bestiasonica (disc.) 20:24, 16 des 2012 (CET)[respon]

Hi estic d'acord. – Leptictidium (digue-m'ho a la cara) 08:42, 18 des 2012 (CET)[respon]
Efectivament no són jaciments, però tampoc em sembla adequat el nom proposat de "pintures rupestres". L'art rupestre pot ser pintura o gravat (petròglif), en general pictogrames com diuen a l'anglesa. A més, entenc que la categoria no és per articles de dibuixos sinó pels llocs on hi ha manifestacions d'art rupestre. Em sembla que "Coves i abrics d'art rupestre" pot incloure altres denominacions com gruta o balma, i lliga amb la categoria anglesa. --V.Riullop (parlem-ne) 10:38, 2 març 2013 (CET)[respon]
Però quan hom parla de pintura rupestre no pot deslligar la representació del seu suport, són indestriables. És a dir el lloc i l'obra no es poden separar. Si se'm permet la comparació no es poden traslladar a museus per a fer retrospectives d'autors com la que hi ha actualment al Pompidou sobre en Dalí. Podria valdre el títol Obres d'art rupestre? És prou definidor i val tant per a petroglifs com per a les pigmentades i obvia discretament el tipus de lloc on foren realitzades (cova, balma, menhir, dolmen). --Bestiasonica (disc.) 11:23, 2 març 2013 (CET)[respon]
Els articles que hi ara es diuen "Cova...", "Abric...", "Gruta...", "Bauma...", "Barranc..." Classificar-los com a "obres" no m'acaba de fer el pes. Per posar un exemple, Abric d'Ermites de la serra de la Pietat I - IX(Ulldecona, el Montsià), a banda que és un conjunt de 10 abrics, hi ha centenars de figures que diferents èpoques i estils. Són diferents obres probablement en un sol article sobre el lloc. --V.Riullop (parlem-ne) 11:58, 2 març 2013 (CET)[respon]

m'agrada més la proposta del Vriullop de Coves i abrics..." o fins i tot més genèric "llocs de...", per analogia amb altres categories --barcelona (disc.) 11:02, 3 març 2013 (CET)[respon]

En tot cas, millor "indret" que "lloc", més concret. --V.Riullop (parlem-ne) 11:29, 3 març 2013 (CET)[respon]
Indret i lloc no són sinònims? --Bestiasonica (disc.) 17:24, 4 març 2013 (CET)[respon]
Prenent la definició del DIEC:
Jaciment: m. [LC] [GL] [HIA] Lloc on es troba una acumulació o un enriquiment d’una substància mineral qualsevol, de fòssils o de restes arqueològiques.
Fent-ne la reducció al cas: Lloc on es troba una acumulació de restes arqueològiques. Entenc que Jaciment és correcte (a banda de simple i intuïtiu).--Mafoso (Mani'm?) 10:26, 24 set 2013 (CEST)[respon]
Jo quan vaig traduir les diverses llistes de Patrimoni de la Humanitat de l'anglès, intuïtivament traduïa el site per jaciment, per tant tampoc hi veig tant problema. Ara bé, si en aquesta categoria s'hi inclouen aquells indrets que contenen pintures rupestres, per què no anomenar-ho tot genèricament: "Art rupestre" i prou? I a més a més categoritzar-ho per coves, balmes, abrics, petroglifs o el que sigui. De tota manera, la fórmula "Coves i abrics..." no em sembla gens malament. --Enric (discussió) 22:20, 23 des 2013 (CET)[respon]
@Enric: Aquesta ja és subcategoria de Categoria:Art rupestre. Es tracta d'una subcategoria sobre els llocs on hi ha art rupestre, naturals o artificials, normalment arrecerats i no a la intempèrie. "Jaciment" no em fa el pes ja que implica l'existència de sediments amb restes arqueològiques o paleontològiques quan aquí es tracta de roca viva. L'equivalent en anglès és en:Category:Caves containing pictograms, sembla que caves és bastant genèric. En francès es fr:Catégorie:Grotte ornée, i diria que usen grutes sovint de forma genèrica. En castellà tenen es:Categoría:Cuevas prehistóricas de España però no indiquen res concret d'art rupestre. La qüestió és trobar un terme genèric que pugui incloure coves, balmes, abrics, etc. "Cavitats d'art rupestre" és prou inclusiu? O potser "grutes"? És per no haver de fer una llista com la proposta inicial "Coves i abrics". --V.Riullop (parlem-ne) 12:42, 24 des 2013 (CET)[respon]

Podríem tenir dues categories penjant de Categoria:art rupestre:Categoria:petròglifs (escultura) i categoria:pintures rupestres (ús de pigments) on repartir aquests diversos articles per la tècnica d'execució. Així obviem el terme jaciment poc adequat. Vull dir que afegir cova, gruta, balma o altres denominacions que indiquin el tipus de lloc on es van fer pot fer-les massa exclusives i amb un nom ostensiblement més llarg. Que us sembla? Bestiasonica: enraonem? 03:02, 28 des 2013 (CET)[respon]