Categoria Discussió:Persones de Sant Gervasi
Aparença
"Persones de Sant Gervasi" és una denominació profundament errònia perquè porta a confusió. El territori s'anomena Cassoles o Sant Gervasi de Cassoles, tal i com anomena la Gran Enciclopèdia Catalana.--Jove (disc.) 11:11, 15 nov 2013 (CET)
- No he sentit mai ningú anant "a Cassoles", ni a la gent del barri que encara diu que va "a Barcelona" quan agafa el tren per anar a la plaça Catalunya. Podria ser que fos més formal "Sant Gervasi de Cassoles" que "Sant Gervasi", però només es deu fer servir en llocs on hi hagi possible confusió, i encara en aquests casos el que es fa servir és "barri de Sant Gervasi".
- Aleshores no sé on és l'error profund ni la confusió.--Pere prlpz (disc.) 11:24, 15 nov 2013 (CET)
- Penso que el nom s'ha volgut escurçar per una raó de comoditat: citar el districte com a "Sarrià-Sant Gervasi de Cassoles", o millor dit "Sant Vicenç de Sarrià-Sant Gervasi de Cassoles", dificultava la pronunciació entre les autoritats del que havia de ser el nou ajuntament fruit de l'annexió. Entenc que el nom de "Sant Gervasi" amaga una el·lisió que no es pot deixar de banda perqué en sentit literal faria referència al sant. Em remeto novament a una font oficial: la GEC. En ella posa Sant Gervasi de Cassoles [o Cassoles] i, inmediatament després, barri de Barcelona. A més a més, la categoria conté entrades de persones anteriors i posteriors a 1897, any d'annexió del territori a Barcelona. Tal i com passa amb d'altres categories de gentilicis del pla de Barcelona, entenc que el títol ha de ser prou flexible perquè hi convisquin ambdós períodes històrics.--Jove (disc.) 17:49, 18 nov 2013 (CET)
- Aleshores el que proposes és categoria:Persones de Sant Gervasi de Cassoles? No ve gaire d'aquí, tot i que em sembla innecessàriament llarg, tenint en compte que a la pràctica no hi ha ambigüitat.
- @Paucabot: @Bestiasonica: Notifico als que han participat a la primera part de la discussió a Categoria Discussió:Cassolencs i que no deuen tenir vigilada aquesta pàgina per si hi tinguessin interès.--Pere prlpz (disc.) 18:02, 18 nov 2013 (CET)
- Jo vot per deixar-lo com està. Les altres categories on surt el nom també el tenen abreujat i és el mateix que feim a Categoria:Estats Units, per exemple. Pau Cabot · Discussió 18:15, 18 nov 2013 (CET)
- Penso que el nom s'ha volgut escurçar per una raó de comoditat: citar el districte com a "Sarrià-Sant Gervasi de Cassoles", o millor dit "Sant Vicenç de Sarrià-Sant Gervasi de Cassoles", dificultava la pronunciació entre les autoritats del que havia de ser el nou ajuntament fruit de l'annexió. Entenc que el nom de "Sant Gervasi" amaga una el·lisió que no es pot deixar de banda perqué en sentit literal faria referència al sant. Em remeto novament a una font oficial: la GEC. En ella posa Sant Gervasi de Cassoles [o Cassoles] i, inmediatament després, barri de Barcelona. A més a més, la categoria conté entrades de persones anteriors i posteriors a 1897, any d'annexió del territori a Barcelona. Tal i com passa amb d'altres categories de gentilicis del pla de Barcelona, entenc que el títol ha de ser prou flexible perquè hi convisquin ambdós períodes històrics.--Jove (disc.) 17:49, 18 nov 2013 (CET)