Criolls de Sotavento
Aparença
kriolu, kriol | |
---|---|
Tipus | grup de dialectes |
Ús | |
Autòcton de | illes de Sotavento |
Estat | Cap Verd |
Classificació lingüística | |
llengua humana pidgins i criolls criolls portuguesos crioll capverdià | |
Codis | |
Linguist List | kea-sot |
IETF | kea-sotav |
Criolls de Sotavento és el nom donat al conjunt de dialectes del Crioll capverdià, parlat en les illes de Sotavento. Comprèn els criolls de la Brava, del Fogo, de Santiago i del Maio.
Algunes característiques dels criolls de Sotavento:
- L'aspecte imperfectiu del passat és format col·locant la partícula del passat ~ba lligada al verb: tâ + V+ba.
- El pronom personal per a la segona persona del plural és nhôs.
- El pronom personal subjecte de la primera persona del singular està representat per una nasalització. Ex.: m’ andâ pronunciat [ƞ ɐ̃ˈdɐ] en comptes de [m ɐ̃ˈdɐ] «eu andei», m’ stâ tâ sintí pronunciat [ƞ stɐ tɐ sĩˈti] en comptes de [m stɐ tɐ sĩˈti] «eu estou a sentir», m’ labába pronunciat [ƞ lɐˈbabɐ] en comptes de [m lɐˈbabɐ] «eu lavara».
- El pronom personal complement de la primera persona del singular desapareix però nasalitza la vocal anterior. Ex.: lebâ-m’ pronunciat [leˈbɐ̃] em vez de [leˈbɐm] «levar-me», metê-m’ pronunciat [meˈtẽ] en comptes de [meˈtem] «meter-me», cudí-m’ pronunciat [kuˈdĩ] en comptes de [kuˈdim] «responder-me», pô-m’ pronunciat [põ] en comptes de [pom] «pôr-me», bumbú-m’ pronunciat [bũˈbũ] en comptes de [bũˈbum] «pôr-me às costas».