Discussió:Bitúriges viviscs
Aparença
@Leptictidium, Motxo98: Vivisques o Viviscs? --Joan Gené (disc.) 21:35, 13 oct 2024 (CEST)
- O "desplaçats"... Motxo98 (disc.) 21:42, 13 oct 2024 (CEST)
- Si adaptem, opine que ha de ser viviscs (o viviscos); si traduïm, desplaçats. Motxo98 (disc.) 21:52, 13 oct 2024 (CEST)
- Jo ho adaptaria a viviscos. Traduir-ho no perquè, veient els diferents noms que surten a la bibliografia clàssica, tinc dubtes seriosos sobre l'etimologia que n'ofereix la Viquipèdia en francès i les fonts externes que clarament en beuen.—Leptictidium (digueu-me) 22:03, 13 oct 2024 (CEST)
- Doncs, viviscs. Aprofite per a assenyalar que hi ha una duplicació de pàgines entre llengües. D'una banda hi ha el nexe català-francès i, d'altra, anglès-neerlandès. Motxo98 (disc.) 12:10, 14 oct 2024 (CEST)
- Sí, algú que en tingui temps i ganes hauria de fusionar els elements a WikiData.—Leptictidium (digueu-me) 14:29, 14 oct 2024 (CEST)
- Doncs, viviscs. Aprofite per a assenyalar que hi ha una duplicació de pàgines entre llengües. D'una banda hi ha el nexe català-francès i, d'altra, anglès-neerlandès. Motxo98 (disc.) 12:10, 14 oct 2024 (CEST)
- Jo ho adaptaria a viviscos. Traduir-ho no perquè, veient els diferents noms que surten a la bibliografia clàssica, tinc dubtes seriosos sobre l'etimologia que n'ofereix la Viquipèdia en francès i les fonts externes que clarament en beuen.—Leptictidium (digueu-me) 22:03, 13 oct 2024 (CEST)
- Si adaptem, opine que ha de ser viviscs (o viviscos); si traduïm, desplaçats. Motxo98 (disc.) 21:52, 13 oct 2024 (CEST)