Usuari:Joan Gené
Som en Joan i som de Mallorca. Principalment crei i edit articles de temàtica mallorquina, de romanística i sobre el Món Antic.
Pàgines creades
[modifica]Fins ara (febrer 2024), he creat les pàgines següents:
Futbol
[modifica]Campionat de Mallorca de futbol 1931-1932, Club de Futbol Platges de Calvià, Club Esportiu Soledat, Unió Esportiva Eivissa, Club Esportiu Llosetí, Club Esportiu Cerverí, Club Esportiu Felanitx, Club Esportiu Binissalem, Segona divisió B espanyola de futbol 2013-2014, Segona divisió B espanyola de futbol 2014-2015 Nou Camp de la Pobla, Nou Camp d'Inca, Nou Estadi Municipal de Cornellà de Llobregat, Temporada 2019-2020 de l'Atlètic Balears, Guillem Vallori, Xavi Ginard, Alberto Villapalos Muñoz, Alberto Castaño Luis, Samuel Shashoua, Associació Esportiva Palma Futsal, Xavier Torres i Lliteras, Temporada 2020-2021 de l'Atlètic Balears, Llista de derbis de futbol urbans
Lingüística
[modifica]Felanitxer (dialecte), Sineuer (dialecte), Parlar tradicional de Palma, gascó negre, grec italiota, grec de Cargese
Les següents pàgines no les he creades jo però les he redigides de bell nou: Solleric (dialecte), Pollencí (dialecte), mallorquí, Català oriental, Català occidental, menorquí, article salat, parlar salat
Palma
[modifica]Mare de Déu de Lluc (barri), Carretera d'Inca, Carrer d'Aragó (Palma), Son Ametler, Son Rutlan Amanecer, Arxiduc (barri), l'Olivera (barri), Plaça de Toros (barri), Avingudes de Palma, Son Oliva, Marquès de la Fontsanta (barri), Estadi Balear (barri), Pere Garau (barri), Polígon de Son Castelló, Noms de la ciutat de Mallorca, Camí dels Reis (Mallorca), Can Puig (Palma), Jaciment de Son Espases, Club Voleibol Palma, Palau Municipal d'Esports de Son Moix, Espanya Hoquei Club, Església de Sant Jaume de Palma, Confraries de Setmana Santa de Palma, Castell del Temple, cossiers de Son Sardina, Can Pueyo, Open House Palma, Castell de Son Vida, Mare de Déu de la Salut (Palma), Can Balaguer
Les següents pàgines no les he creades jo però les he redigides de bell nou: Son Sardina, El Viver (Palma), la Indioteria, Murades de Palma, el Molinar, Palma Aqua Màgica, Cal Marquès de la Torre, Convent de Santa Margalida (Palma), Convent de la Concepció (Palma), Convent de Sant Jeroni (Palma)
Mallorca
[modifica]El Castellet (Formentor), Tres mils, Sistema de vigilància i defensa de la costa de Mallorca, Torre de Sant Elm, Castell del Moro, Vostè és aquí, Illa de la Torre, Illa de la Caleta, Illa de l'Estenedor, Illa d'en Sales, L'Illeta (Sóller), Illetes, Llista de topònims mallorquins precatalans, baronia del Pariatge, Cala Gran, Cala Petita (Santanyí), Cala Ferrera, Cala Nova (Mallorca), Cala Guix, Caló dels Grells, El Portitxol (Palma), Calonet del Fornàs, Caló de Sant Antoni, Kitāb Tā’rīẖ Mayūrqa, Tucis, Guium, Capella de la Pedra Sagrada, Repoblament de Mallorca, Miquel de Bennàsser, Ben Abet, Comtat de Santa Maria de Formiguera, Comtat de Montenegro, Era d'Escorca, Tempesta del 4 d'octubre de 2007 a Mallorca, Caló de les Gerres, Apartaments Roca Marina, Hotel de Mar, Caló dels Macs, Platja de la Cova de la Grava, La Geneta, El Genetó, Cala Brogit, vil·la romana de Banyeres, Tempesta del 29 d'agost de 2020 a Mallorca, Tempesta de novembre del 2001 a Mallorca, Les Nou Cases, Cavalleria (llinatge), Casa de Togores, Veixil·les, Línia Tamarit, Casa de Berga, Casa de Dameto, Casa de Safortesa, Casa de Sales, Casa de Sureda, Casa de Verí, Marquesat de Bellpuig, Marquesat de Vivot, Marquesat de la Casa Desbrull, Jaume Canals i Penya, Cap d'August velat, Colònia de Gatamoix, Torre d'Illetes, Casa de Trullol, Marquesat de la Torre del Fangar, Nicolau Trullol i Dameto, Jordi Trullol i Dameto, Comtat de la Cova, Ermita de Santa Magdalena d'Inca, Jaciment arqueològic islàmic d'Almallutx, Son Torrella (Escorca), Nomenclàtor Toponímic de les Illes Balears, Llista d'ermites, santuaris i esglésies rurals de Mallorca, Santuari de la Mare de Déu de la Victòria, Santuari de la Mare de Déu de Consolació (Santanyí), Llista de cims més alts per municipi de Mallorca, Juz' de Muruh, Saqueig de Santanyí (1531), Saqueig de Sóller (1561), Firó de Sóller, Saqueig de Pollença (1550), Saqueig de Valldemossa (1552), Saqueig d'Andratx (1578)
Les següents pàgines no les he creades jo però les he redigides de bell nou: Illot de la Galera, Parc Arqueològic del Puig de la Morisca, Torre Major d'Alcúdia, Torre de Paraires, Talaia d'Albercutx, Talaia d'Alcúdia (torre), Castell de la Punta de n'Amer, Far de Portopí, Torre Picada, Santuari de Santa Llucia de Mancor, Església de Sant Pere d'Escorca, Talaia Moreia (torre), Serra de na Burguesa, Llista de convents de Mallorca, Consolat de Mar (Mallorca), Torre d'en Beu, Torre de la Roca Fesa, Moviment Escolta i Guiatge de Mallorca
Món antic
[modifica]Lartolaiets, Lupus (cognomen), Gens Arrúncia, Api (praenomen), Rútil (cognom romà), atarants, grecs homèrics, mont Cil·lene, Licea (Arcàdia), Teatre de Megalòpolis, Petalidi, Ildum, Hipèroc de Cumes, Pseudo-Cal·lístenes, Llista d'autors antics en llatí de tradició directa, Edeba, Varró (cognom), Empori (port), gens Letòria, Catàlegs regionaris, gimnetes, Cap Lèucates, Mites clàssics sobre l'origen dels baleàrics, Estaci (prenom), Licurg d'Arcàdia, Coroneu, Luci Juli Bursió, Crestomatia de Procle, Dionisi (metges), Evè d'Ascaló, Filomètor, Èusebes, Filadelf, Diccionari Llatí-Català, Diccionari de mitologia grega i romana, Clàudia (nomen), Coroneu, Gai Quiri Fortunacià, Api Claudi Laterà, Tit Sexti Africà
Les següents pàgines no les he creades jo però les he redigides de bell nou: Elísics, Sòrdons, Indicets, Airenosis, Castel·lans, Ceretans, Bargusis, Lacetans, Cessetans, Ilergets, Al·ló, Sètabis, Sucro (població), Saguntum, Lauro, Dertosa, Intibili, Fest (historiador), Apol·lònia de Tràcia, Mnasó, Dàton, Hermògenes de Priene, Antígon de Carist, Pseudo-Escimne, Teodor de Samos, Fíltees, Biant de Priene, Bel·liè Demetri, Gai Bel·liè, Quint Emili Lèpid (cònsol el 21 aC), Àlcim de Sicília, Cefalió, Cefaló, Hegesíanax, Àpsines, Pelasgs, Patraeu, Bèroe de Tràcia
Geografia
[modifica]Pollenza, Torrent de Can Masacs, Torrent d'en Valls, Riera de Sant Jeroni, Rierot de la Plana del Corb, Riera d'en Matamoros, Torrent de Can Solei, Torrent d'en Vallmajor i Torrent d'en Grau, Petalidi, Cefalònia, Eurip, Petites Cíclades
Les següents pàgines no les he creades jo però les he redigides de bell nou: Skhinussa, Iraklià, valacs, Carist
També
[modifica]Antonio Lamela, Ospa Eguna, Llop (nom), arquitectura regionalista, Open House València, Open House, Clovis Dardentor, Festivitat de les Quaranta Hores, Noms de les Illes Balears, Hel·lenització de la toponímia de l'estat grec, Clàudia (prenom)
Traduccions
[modifica]Inter gravissimas, Lugdunum Convenarum, Història de la població alemanya a l'Europa central i de l'est, Nuevas Poblaciones de Andalucía y Sierra Morena, Brussel·lització, Cinturó bíblic (Països Baixos), Horst-Wessel-Lied, Andreas Jäger, Set sants fundadors de la Bretanya, Gots d'Escandinàvia, Club Voleibol Son Amar, Copa d'Europa de hoquei línia, Copa del Rei d'hoquei línia, Lliga Élite d'hoquei línia, Aulus, Cesó, Api (praenomen), kehek, batalla d'Alàlia, Perea Tàsica
Plantilles
[modifica]plantilla:Torrents de Badalona, Plantilla:Torrents de Palma Plantilla:Títols nobiliaris de Mallorca, Plantilla:Torres i talaies de Mallorca, Plantilla:Ràtzies otomanes a poblacions del Regne de Mallorca,
Projectes
[modifica]Mallorca
[modifica]- La major part dels municipis de Mallorca no tenen un article decent. M'agradaria completar-los tots, principalment pel que fa a la secció d'història, la de l'etimologia del nom i incorporant dades com els llinatges més comuns i el patró.
- Llista de topònims mallorquins precatalans: està incompleta i li calen retocs.
- Per altra banda, pens que s'hauria de resoldre el desgavell d'intitular els topònims mallorquins ara amb article salat, ara amb article literari.
- Escriure l'article Història de Palma (o millor Història de la ciutat de Mallorca) i revisar el d'Història de Mallorca, i Història de la divisió administrativa de Palma
Món clàssic
[modifica]- La immensa major part d'articles sobre el món antic estan escrits traduint el Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology i el Dictionary of Greek and Roman Geography. Això comporta una sèrie d'errors repetits que vaig corregint a mesura que em lleu:
- Molts de topònims i antropònims estan mal adaptats al català, principalment del grec. Cal revisar-los segons les mesures acordades a Viquipèdia:Adaptació de noms propis grecs i llatins
- Els articles sobre geografia física tracten el lloc com si hagués deixat d'existir, però els rius i les muntanyes no desapareixen com les ciutats. A aquests articles els cal una repassada molt breu per actualitzar-los.
- Els articles sobre ciutats estan escrits de la prespectiva de mitjan segle XIX, i tenen per referent la geografia tal com era al segle XIX; molt sovint, els noms de lloc han canviat i estan desactualitzats. No té cap utilitat situar les ruïnes d'una antiga ciutat al costat d'una vila que fa cent anys que ha canviat de nom. Normalment, la Viquipèdia en anglès serveix per corregir aquests errors de desactualització.
- Millorar i ampliar els articles sobre praenomina, nomina i cognomina romans.
General
[modifica]- Qüestions pendents: Ahala>Servili Ahala; Quint Fufi Calè (cònsol)>Quint Fufi Calè; Publi Juvenci Cels fill>Publi Juvenci Cels; Ambròsia (planta) > Ambròsia
- Estandarditzar el malnom dels personatges amb pàgina a la Viquipèdia i establir un criteri. (v. Tema:Vopn6s9haudf9zw0)